Hoj Ugo! Lepo, da si se nam pridružil :)
Die 22. 07. 21 et hora 13:03 Matjaž Ugovšek scripsit: > Sem čisto svež član in bi rabil nekaj informacij o tem, > kako prevajati v slovenski jezik, da se bom zadeve > pravilno lotil. Za začetek bi v bistvu prosil za nekakšna > splošna navodila, če seveda so na voljo. Splošna navodila so na (ja, certifikat je zapadel, ne bi smel biti večji varnostni problem ker boš samo bral javni wiki): https://wiki.lugos.si/slovenjenje:slovenjenje#smernice_za_slovenjenje https://wiki.lugos.si/slovenjenje:pravila (v praksi, je najtežje za nastavit pravilno rabo množinskih oblik) Obstaja tudi pojmovnik: https://wiki.lugos.si/slovenjenje:pojmovnik Tega lahko tudi uvoziš v program za prevajanje (npr. KDE Lokalize), da ti med prevajanji predlaga pravilen slovenski prevod. > Imam že v celoti preveden KDE plasmoid *Tiled Menu:* > *https://github.com/zren/plasma-applet-tiledmenu > <https://github.com/zren/plasma-applet-tiledmenu>* > pa mogoče lahko začneli kar s tem. Kar se tega vtičnika tiče, je precej enostavno, saj ne rabiš dostopa do KDE infrastrukture, ampak lahko sprožiš pull (oz. merge) request kar prek GitHub direktno. Za primer glej hrvaški pull request: https://github.com/Zren/plasma-applet-tiledmenu/pull/50 Če potrebuješ pomoč pri temu, pa le povej. lp, Matija -- gsm: tel:+386.41.849.552 www: https://matija.suklje.name xmpp: [email protected] sip: [email protected] _______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
