Pozdrav,

Ne bi rekel, prej se mi zdi, da je to GoogleTranslate.

predlagam

stage file = se mi zdi bolj stopenjska datoteka ali datoteka stopnje,  
stage = stopnja, file = datoteka

commit = zapiši ali nekaj takega, gre za trajno nepovrnljiv zapis

checkout branch = ---> tree=drevo, branch = odcep, razvejitev, checkout 
= preveri

Lp, Jože

Matija Šuklje je 15. 06. 22 ob 08:47 napisal:
> Hoj,
>
> sem ravno odkril Git integracijo v Kate in je super stvar :)
>
> Edino slovenski prevod me mnogo bega.
>
> stage file = postavi datoteko?
> commit = potrdi?
> checkout branch = izdaj vejo?
>
> Je to v skladu s splošnim LUGOS in slovenskim IT besednjakom?
>
>
> lp,
> Matija
_______________________________________________
lugos-slo mailing list
[email protected]
http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo

Одговори путем е-поште