Pozdrav, Ne bi rekel, prej se mi zdi, da je to GoogleTranslate.
predlagam stage file = se mi zdi bolj stopenjska datoteka ali datoteka stopnje, stage = stopnja, file = datoteka commit = zapiši ali nekaj takega, gre za trajno nepovrnljiv zapis checkout branch = ---> tree=drevo, branch = odcep, razvejitev, checkout = preveri Lp, Jože Matija Šuklje je 15. 06. 22 ob 08:47 napisal: > Hoj, > > sem ravno odkril Git integracijo v Kate in je super stvar :) > > Edino slovenski prevod me mnogo bega. > > stage file = postavi datoteko? > commit = potrdi? > checkout branch = izdaj vejo? > > Je to v skladu s splošnim LUGOS in slovenskim IT besednjakom? > > > lp, > Matija _______________________________________________ lugos-slo mailing list [email protected] http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
