On Thu, Jun 9, 2011 at 20:47, Nikki <aei...@gmail.com> wrote:
> Philip Jägenstedt wrote:
>> IMO, the sortname is useless for non-Latin scripts, or at least for
>> Chinese. In order to get anything like a sane sorting you'd have to
>> use the same transliteration system (say Hanyu Pinyin) for all
>> artists, but that makes no sense for Hong Kong artists whose native
>> names are in Cantonese, not Mandarin. Even if you did consistently
>> apply Hanyu Pinyin, you'd still get the surnames 张 and 章 mixed
>> together.
>
> I completely agree, which is why I opened
> http://tickets.musicbrainz.org/browse/MBS-1485 some time ago. By the
> way, how are Chinese names normally sorted?

There appears to be several methods. At the HMV in Singapore the
records were sorted alphabetically by their pinyin transliterations.
In record stores I've been to in Beijing there's no obvious order at
all, but I could be mistaken. There are a few different ways to order
Chinese dictionaries as well (e.g. by radical/stroke count) so I
assume one could use that also.

I just use the Unicode order, which is completely random but still
possible to memorize where some common characters tend to end up...

-- 
Philip Jägenstedt

_______________________________________________
MusicBrainz-style mailing list
MusicBrainz-style@lists.musicbrainz.org
http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style

Reply via email to