Hello community,

here is the log from the commit of package powerdevil5 for openSUSE:Factory 
checked in at 2018-07-01 21:23:58
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/powerdevil5 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.powerdevil5.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "powerdevil5"

Sun Jul  1 21:23:58 2018 rev:67 rq:619328 version:5.13.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/powerdevil5/powerdevil5.changes  2018-06-26 
10:36:30.868799593 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.powerdevil5.new/powerdevil5.changes     
2018-07-01 21:24:03.928950514 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Tue Jun 26 16:01:33 CEST 2018 - fab...@ritter-vogt.de
+
+- Update to 5.13.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/plasma-5.13.2.php
+- Changes since 5.13.1:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  powerdevil-5.13.1.tar.xz

New:
----
  powerdevil-5.13.2.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ powerdevil5.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.y15urJ/_old  2018-07-01 21:24:04.304950024 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.y15urJ/_new  2018-07-01 21:24:04.304950024 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without lang
 Name:           powerdevil5
-Version:        5.13.1
+Version:        5.13.2
 Release:        0
 # Full Plasma 5 version (e.g. 5.8.95)
 %{!?_plasma5_bugfix: %global _plasma5_bugfix %{version}}

++++++ powerdevil-5.13.1.tar.xz -> powerdevil-5.13.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.13.1/CMakeLists.txt 
new/powerdevil-5.13.2/CMakeLists.txt
--- old/powerdevil-5.13.1/CMakeLists.txt        2018-06-19 12:51:06.000000000 
+0200
+++ new/powerdevil-5.13.2/CMakeLists.txt        2018-06-26 13:59:52.000000000 
+0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
 
 project(PowerDevil)
-set(PROJECT_VERSION "5.13.1")
+set(PROJECT_VERSION "5.13.2")
 set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
 
 set(QT_MIN_VERSION "5.9.0")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.13.1/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop
 
new/powerdevil-5.13.2/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop
--- 
old/powerdevil-5.13.1/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop
      2018-06-19 12:50:03.000000000 +0200
+++ 
new/powerdevil-5.13.2/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop
      2018-06-26 13:59:00.000000000 +0200
@@ -73,7 +73,7 @@
 Comment[ja]=明るさの基本的な制御
 Comment[ko]=기본 밝기 제어
 Comment[lt]=Pagrindiniai šviesumo valdikliai
-Comment[nb]=Grunnleggende lysstyrkestyring
+Comment[nb]=Grunnleggende styring av lysstyrke
 Comment[nds]=Eenfach Helligkeit-Instellen
 Comment[nl]=Basisbesturing voor helderheid
 Comment[nn]=Grunnleggjande styring av lysstyrke
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.13.1/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop 
new/powerdevil-5.13.2/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop
--- 
old/powerdevil-5.13.1/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop 
    2018-06-19 12:50:03.000000000 +0200
+++ 
new/powerdevil-5.13.2/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop 
    2018-06-26 13:59:00.000000000 +0200
@@ -72,7 +72,7 @@
 Comment[ja]=ディスプレイを時間とともに徐々に暗くする
 Comment[ko]=밝기를 단계적으로 어둡게 합니다
 Comment[lt]=Laikui bėgant, dalinai pritamsina ekraną
-Comment[nb]=Mørklegger skjermen gradvis etter som tiden går
+Comment[nb]=Mørklegger skjermen gradvis over tid
 Comment[nds]=Maakt de Schirm na en vörinstellt Tiet düüsterer
 Comment[nl]=Dimt geleidelijk het beeldscherm op basis van tijd
 Comment[nn]=Demp skjermen gradvis over tid
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.13.1/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop
 
new/powerdevil-5.13.2/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop
--- 
old/powerdevil-5.13.1/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop
 2018-06-19 12:50:03.000000000 +0200
+++ 
new/powerdevil-5.13.2/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop
 2018-06-26 13:59:00.000000000 +0200
@@ -27,7 +27,7 @@
 Name[ja]=セッションをサスペンド
 Name[ko]=세션 일시 중지
 Name[lt]=Pristabdyti sesiją
-Name[nb]=Suspender økt
+Name[nb]=Lås økt
 Name[nds]=Törn utsetten
 Name[nl]=Sessie onderbreken
 Name[nn]=Lås økta
@@ -72,7 +72,7 @@
 Comment[ja]=セッションをサスペンドします
 Comment[ko]=세션을 일시 중단합니다
 Comment[lt]=Užlaiko sesiją
-Comment[nb]=Suspenderer økta
+Comment[nb]=Låser økta
 Comment[nds]=Sett den Törn ut
 Comment[nl]=De sessie onderbreken
 Comment[nn]=Lås økta
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.13.1/daemon/actions/bundled/powerdevilwirelesspowersavingaction.desktop
 
new/powerdevil-5.13.2/daemon/actions/bundled/powerdevilwirelesspowersavingaction.desktop
--- 
old/powerdevil-5.13.1/daemon/actions/bundled/powerdevilwirelesspowersavingaction.desktop
    2018-06-19 12:50:03.000000000 +0200
+++ 
new/powerdevil-5.13.2/daemon/actions/bundled/powerdevilwirelesspowersavingaction.desktop
    2018-06-26 13:59:00.000000000 +0200
@@ -62,6 +62,7 @@
 Comment[ja]=信号を送信するデバイスの電源を切る
 Comment[ko]=무선 장치 끄기
 Comment[lt]=Išjungti belaidžius signalą perduodančius įrenginius
+Comment[nb]=Slå av enheter som sender signaler
 Comment[nl]=Zet apparaten die een radiosignaal uitzenden uit
 Comment[nn]=Slå av einingar som sender signal
 Comment[pa]=ਸਿਗਨਲ-ਟਰਾਂਸਮਿਟ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.13.1/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop 
new/powerdevil-5.13.2/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop
--- old/powerdevil-5.13.1/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop      
2018-06-19 12:50:03.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.13.2/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop      
2018-06-26 13:59:00.000000000 +0200
@@ -27,7 +27,7 @@
 Name[ja]=スクリーンの節電
 Name[ko]=화면 에너지 절약
 Name[lt]=Ekrano energijos taupymas
-Name[nb]=Energisparing for skjerm
+Name[nb]=Strømsparing for skjerm
 Name[nds]=Monitor-Stroomspoorbedrief
 Name[nl]=Energiebesparing bij het beeldscherm
 Name[nn]=Straumsparing for skjerm
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.13.1/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions 
new/powerdevil-5.13.2/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions
--- 
old/powerdevil-5.13.1/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions   
    2018-06-19 12:50:03.000000000 +0200
+++ 
new/powerdevil-5.13.2/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions   
    2018-06-26 13:59:00.000000000 +0200
@@ -115,7 +115,7 @@
 Description[ja]=システムポリシーにより、明るさのレベルを取得できません。
 Description[ko]=시스템 정책 때문에 밝기를 가져올 수 없습니다.
 Description[lt]=Sistemos taisyklės neleidžia jums gauti šviesumo lygio.
-Description[nb]=Systembestemmelser gjør at du ikke kan hente lysstyrkenivået.
+Description[nb]=Systemregler hindrer deg i å hente lysstyrkenivået.
 Description[nds]=De Systeemregeln verlöövt nich, dat Du de Instellen för de 
Helligkeit afröppst.
 Description[nl]=Systeembeleid voorkwam dat u het helderheidsniveau kon 
verkrijgen.
 Description[nn]=Systemreglane hindrar deg i å henta makslysstyrken.
@@ -211,7 +211,7 @@
 Description[ja]=システムポリシーにより、明るさのレベルを取得できません。
 Description[ko]=시스템 정책 때문에 밝기를 가져올 수 없습니다.
 Description[lt]=Sistemos taisyklės neleidžia jums gauti šviesumo lygio.
-Description[nb]=Systembestemmelser gjør at du ikke kan hente lysstyrkenivået.
+Description[nb]=Systemregler hindrer deg i å hente lysstyrkenivået.
 Description[nds]=De Systeemregeln verlöövt nich, dat Du de Instellen för de 
Helligkeit afröppst.
 Description[nl]=Systeembeleid voorkwam dat u het helderheidsniveau kon 
verkrijgen.
 Description[nn]=Systemreglane hindrar deg i å henta makslysstyrken.
@@ -307,7 +307,7 @@
 Description[ja]=システムポリシーにより、明るさを設定することができません。
 Description[ko]=시스템 정책 때문에 밝기를 지정할 수 없습니다.
 Description[lt]=Sistemos taisyklės neleidžia jums nustatyti šviesumo lygio.
-Description[nb]=Systembestemmelser gjør at du ikke kan sette lysstyrkenivået.
+Description[nb]=Systemregler hindrer deg i å sette lysstyrkenivået.
 Description[nds]=De Systeemregeln verlöövt nich, dat Du de Instellen för de 
Helligkeit instellst.
 Description[nl]=Systeembeleid voorkwam dat u het helderheidsniveau kon 
instellen.
 Description[nn]=Systemreglane hindrar deg i å velja lysstyrken.
@@ -398,7 +398,7 @@
 Description[it]=Le regole del sistema ti impediscono di ottenere il percorso 
di sistema
 Description[ko]=시스템 정책 때문에 syspath를 가져올 수 없습니다.
 Description[lt]=Sistemos taisyklės neleidžia jums gauti syspath
-Description[nb]=Systembestemmelser gjør at du ikke kan hente syspath-en
+Description[nb]=Systemregler hindrer deg i å hente syspath
 Description[nds]=De Systeemregeln verlöövt nich, dat Du den Syspadd afröppst.
 Description[nl]=Systeembeleid voorkwam dat u het systeempad kon ophalen
 Description[nn]=Systemreglane hindrar deg i å henta syspath.
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.13.1/daemon/backends/upower/discretegpu_helper_actions.actions 
new/powerdevil-5.13.2/daemon/backends/upower/discretegpu_helper_actions.actions
--- 
old/powerdevil-5.13.1/daemon/backends/upower/discretegpu_helper_actions.actions 
    2018-06-19 12:50:03.000000000 +0200
+++ 
new/powerdevil-5.13.2/daemon/backends/upower/discretegpu_helper_actions.actions 
    2018-06-26 13:59:00.000000000 +0200
@@ -66,6 +66,7 @@
 Name[it]=Verifica l'esistenza di gpu discrete
 Name[ja]=ディスクリート GPU の存在を確認
 Name[ko]=외장 GPU 존재 확인
+Name[nb]=Kontroller om det finst separat skjermkort
 Name[nl]=Bestaaan van aparte GPU controleren
 Name[nn]=Kontroller om det finst separat skjermkort
 Name[pa]=ਡਿਸਕਰੀਟ GPU ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਜਾਂਚੋ
@@ -103,6 +104,7 @@
 Description[it]=I criteri di sistema ti impediscono di verificare l'esistenza 
di gpu discrete.
 Description[ja]=システムポリシーにより、ディスクリート GPU の存在を確認できません。
 Description[ko]=시스템 정책 때문에 외장 GPU 존재 여부를 가져올 수 없습니다.
+Description[nb]=Systemregler hindrer deg i å kontrollere om det finst et 
separat skjermkort.
 Description[nl]=Systeembeleid voorkwam dat u het bestaan van een aparte GPU 
kon controleren.
 Description[nn]=Systemreglane hindrar deg frå å kontrollera om det finst 
separat skjermkort.
 Description[pa]=ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਿਸਕਰੀਟ GPU ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ 
ਹੈ।
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.13.1/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop 
new/powerdevil-5.13.2/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop
--- 
old/powerdevil-5.13.1/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop    
    2018-06-19 12:50:03.000000000 +0200
+++ 
new/powerdevil-5.13.2/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop    
    2018-06-26 13:59:00.000000000 +0200
@@ -72,7 +72,7 @@
 Comment[ja]=freedesktop.org の upower デーモンを介して KDE 電源管理を使用
 Comment[ko]=freedesktop.org UPower 데몬을 사용하는 KDE 전원 관리 시스템
 Comment[lt]=Naudoti KDE energijos valdymo sistemą, naudojant freedesktop.org 
HAL tarnybą
-Comment[nb]=Bruk KDE strømstyringssystem med upower-nissen fra freedesktop.org
+Comment[nb]=Bruk KDE-strømstyring via upower-nissen fra freedesktop.org
 Comment[nds]=Den UPower-Dämoon vun freedesktop.org för de KDE-Stroomkuntrull 
bruken
 Comment[nl]=KDE energiebeheer gebruiken via de upower-daemon van 
freedesktop.org
 Comment[nn]=Bruk KDE-straumstyring via freedesktop.org-upower-tenesta
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.13.1/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop 
new/powerdevil-5.13.2/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop
--- 
old/powerdevil-5.13.1/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop    
    2018-06-19 12:50:03.000000000 +0200
+++ 
new/powerdevil-5.13.2/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop    
    2018-06-26 13:59:00.000000000 +0200
@@ -81,7 +81,7 @@
 Comment[ja]=アクティビティごとの電源管理
 Comment[ko]=활동별 전원 관리
 Comment[lt]=Atskiros veiklos energijos tvarkymas
-Comment[nb]=Sett opp strømstyring per aktivitet
+Comment[nb]=Strømstyring per aktivitet
 Comment[nds]=Stroompleeg för enkelte Aktiviteten instellen
 Comment[nl]=Energiebeheer per activiteit instellen
 Comment[nn]=Straumstyring per aktivitet
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.13.1/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop 
new/powerdevil-5.13.2/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop
--- old/powerdevil-5.13.1/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop        
2018-06-19 12:50:03.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.13.2/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop        
2018-06-26 13:59:00.000000000 +0200
@@ -82,7 +82,7 @@
 Comment[ja]=高度な電源管理の設定
 Comment[ko]=고급 전원 관리 설정
 Comment[lt]=Išsamesni energijos tvarkymo nustatymai
-Comment[nb]=Avanserte strømstyringsinnstillinger
+Comment[nb]=Avansert strømstyring
 Comment[nds]=Verwiedert Stroompleeginstellen
 Comment[nl]=Instellingen voor geavanceerd energiebeheer
 Comment[nn]=Avansert straumstyring
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.13.1/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop 
new/powerdevil-5.13.2/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop
--- old/powerdevil-5.13.1/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop    
2018-06-19 12:50:03.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.13.2/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop    
2018-06-26 13:59:00.000000000 +0200
@@ -35,7 +35,7 @@
 Name[ja]=省エネルギー
 Name[ko]=에너지 절약
 Name[lt]=Energijos taupymas
-Name[nb]=Energisparing
+Name[nb]=Strømsparing
 Name[nds]=Stroomsporen
 Name[nl]=Energiebesparing
 Name[nn]=Straum­sparing
@@ -82,7 +82,7 @@
 Comment[ja]=省エネルギー
 Comment[ko]=에너지 절약
 Comment[lt]=Energijos taupymas
-Comment[nb]=Energisparing
+Comment[nb]=Strømsparing
 Comment[nds]=Stroomsporen
 Comment[nl]=Energiebesparing
 Comment[nn]=Straumsparing
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.13.1/po/nb/powerdevil.po 
new/powerdevil-5.13.2/po/nb/powerdevil.po
--- old/powerdevil-5.13.1/po/nb/powerdevil.po   2018-06-19 12:50:39.000000000 
+0200
+++ new/powerdevil-5.13.2/po/nb/powerdevil.po   2018-06-26 13:59:30.000000000 
+0200
@@ -1,19 +1,20 @@
 # Translation of powerdevil to Norwegian Bokmål
 #
 # Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 
2012, 2013, 2014, 2015.
+# Øystein Steffensen-Alværvik <yst...@posteo.net>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-04-26 03:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 14:01+0200\n"
-"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n...@lister.ping.uio.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-24 00:29+0100\n"
+"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <yst...@posteo.net>\n"
+"Language-Team: NorwegianBokmal <i18n...@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
@@ -39,7 +40,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Name for powerdevil shortcuts category"
 msgid "Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "Strømstyring"
 
 #: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:55
 #, kde-format
@@ -59,6 +60,7 @@
 msgid "Level"
 msgstr "Nivå"
 
+# Ingen flertalsform?
 #: actions/bundled/dimdisplayconfig.cpp:64
 #: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:83
 #: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:79
@@ -79,19 +81,19 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
 msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Hvilemodus"
 
 #: actions/bundled/handlebuttonevents.cpp:67
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
 msgid "Hibernate"
-msgstr "Dvale"
+msgstr "Dvalemodus"
 
 #: actions/bundled/handlebuttonevents.cpp:72
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
 msgid "Power Off"
-msgstr "Slå av"
+msgstr "Slå av maskinen"
 
 #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:87
 #, kde-format
@@ -108,25 +110,25 @@
 #: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:82
 #, kde-format
 msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Gå i hvilemodus"
 
 #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:102
 #: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:85
 #, kde-format
 msgid "Hibernate"
-msgstr "Dvale"
+msgstr "Gå i dvalemodus"
 
 #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:105
 #: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:88
 #, kde-format
 msgid "Hybrid suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Gå i hybrid hvile/dvale-modus"
 
 #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:107
 #: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:90
 #, kde-format
 msgid "Shut down"
-msgstr "Slå av"
+msgstr "Slå av maskinen"
 
 #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:108
 #: actions/bundled/suspendsessionconfig.cpp:91
@@ -137,7 +139,7 @@
 #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:110
 #, kde-format
 msgid "Prompt log out dialog"
-msgstr "Ledetekst for utloggingsdialog"
+msgstr "Vis utloggingsvindu"
 
 #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:112
 #, kde-format
@@ -147,7 +149,7 @@
 #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:138
 #, kde-format
 msgid "When laptop lid closed"
-msgstr "Når lokket lukkes på den bærbare maskinen"
+msgstr "Når lokket lukkes"
 
 #: actions/bundled/handlebuttoneventsconfig.cpp:149
 #, kde-format
@@ -170,7 +172,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
 msgid "Toggle Keyboard Backlight"
-msgstr "Slå tastaturbaklys av/på"
+msgstr "Slå tastaturbaklys på/av"
 
 #: actions/bundled/keyboardbrightnesscontrolconfig.cpp:71
 #, kde-format
@@ -186,12 +188,12 @@
 #: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:84
 #, kde-format
 msgid "On Profile Load"
-msgstr "Når profil lastes"
+msgstr "Når en profil lastes"
 
 #: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:85
 #, kde-format
 msgid "On Profile Unload"
-msgstr "Når profil fjernes"
+msgstr "Når en profil fjernes"
 
 #: actions/bundled/runscriptconfig.cpp:96
 #, kde-format
@@ -203,7 +205,7 @@
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:85
 #, kde-format
 msgid "Leave unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "La være uendret"
 
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:76
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:81
@@ -217,7 +219,7 @@
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:87
 #, kde-format
 msgid "Turn on"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på"
 
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:110
 #, kde-format
@@ -232,7 +234,7 @@
 #: actions/bundled/wirelesspowersavingconfig.cpp:112
 #, kde-format
 msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
 
 #: actions/dpms/powerdevildpmsactionconfig.cpp:61
 #, kde-format
@@ -266,7 +268,7 @@
 "Please check your PowerDevil configuration."
 msgstr ""
 "Profilen «%1» er valgt, men den finnes ikke.\n"
-"Sjekk innstillingene for PowerDevil."
+"Sjekk at oppsettet for PowerDevil er riktig."
 
 #: powerdevilcore.cpp:393 powerdevilcore.cpp:405
 #, kde-format
@@ -276,12 +278,12 @@
 #: powerdevilcore.cpp:394
 #, kde-format
 msgid "This activity's policies prevent the system from suspending"
-msgstr "Praksis for denne aktiviteten hindrer at systemet går i hvile"
+msgstr "Regler for denne aktiviteten hindrer at systemet går i hvile"
 
 #: powerdevilcore.cpp:406
 #, kde-format
 msgid "This activity's policies prevent screen power management"
-msgstr "Praksis for denne aktiviteten hindrer styring av skjermstrøm"
+msgstr "Regler for denne aktiviteten hindrer strømstyring for skjerm"
 
 #: powerdevilcore.cpp:438
 #, kde-format
@@ -295,23 +297,23 @@
 #: powerdevilcore.cpp:466
 #, kde-format
 msgid "Extra Battery Added"
-msgstr ""
+msgstr "Et ekstra batteri er lagt til"
 
 #: powerdevilcore.cpp:467 powerdevilcore.cpp:643
 #, kde-format
 msgid "All pending suspend actions have been canceled."
-msgstr "Alle ventende hvile/dvale/slå av-handlinger er avbrutt."
+msgstr "Alle ventende hvile/dvale/slå av-handlinger er avbrutte."
 
 #: powerdevilcore.cpp:532
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is vendor name, %2 is product name"
 msgid "%1 %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2"
 
 #: powerdevilcore.cpp:541
 #, kde-format
 msgid "Mouse Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr ""
+msgstr "Lavt batterinivå til mus (%1 % gjenstår)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:543
 #, kde-format
@@ -320,11 +322,13 @@
 "The battery in your mouse (\"%1\") is low, and the device may turn itself "
 "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
 msgstr ""
+"Lavt batterinivå til musa («%1») – den vil snart slå seg av. Lad eller "
+"erstatt batteriet snarest mulig."
 
 #: powerdevilcore.cpp:548
 #, kde-format
 msgid "Keyboard Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr ""
+msgstr "Lavt batterinivå til tastatur (%1 % gjenstår)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:550
 #, kde-format
@@ -333,12 +337,14 @@
 "The battery in your keyboard (\"%1\") is low, and the device may turn itself "
 "off at any time. Please replace or charge the battery as soon as possible."
 msgstr ""
+"Lavt batterinivå til tastaturet («%1») – det vil snart slå seg av. Lad eller "
+"erstatt batteriet snarest mulig."
 
 #: powerdevilcore.cpp:555
 #, kde-format
 msgctxt "The battery in an external device"
 msgid "Device Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr ""
+msgstr "Lavt batterinivå til enhet (%1 % gjenstår)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:557
 #, kde-format
@@ -348,11 +354,13 @@
 "itself off at any time. Please replace or charge the battery as soon as "
 "possible."
 msgstr ""
+"Lavt batterinivå til en tilkoblet enhet («%1») – den vil snart slå seg av. "
+"Lad eller erstatt batteriet snarest mulig."
 
 #: powerdevilcore.cpp:581
 #, kde-format
 msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
-msgstr "Batteriet lavt ( %1% gjenstår)"
+msgstr "Lavt batterinivå (%1 % gjenstår)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:582
 #, kde-format
@@ -360,27 +368,26 @@
 "Your battery is low. If you need to continue using your computer, either "
 "plug in your computer, or shut it down and then change the battery."
 msgstr ""
-"Batterinivået er lavt. Hvis du må fortsette å bruke datamaskinen, så enten "
-"koble til strømadapteret eller stopp maskinen og lad batteriet."
+"Batterinivået er lavt. Hvis du vil fortsette å bruke datamaskinen, må du "
+"enten koble den til strømnettet eller slå den av og bytte batteriet."
 
 #: powerdevilcore.cpp:593
 #, kde-format
 msgid "Battery Critical (%1% Remaining)"
-msgstr "Batteri på kritisk nivå (%1% gjenstår)"
+msgstr "Batteri på kritisk nivå (%1 % gjenstår)"
 
 #: powerdevilcore.cpp:595
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "Cancel timeout that will automatically suspend system because of low battery"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
 
 #: powerdevilcore.cpp:604
 #, kde-format
 msgid ""
 "Your battery level is critical, the computer will be halted in 60 seconds."
-msgstr ""
-"Batteriet har nådd kritisk nivå, maskinen vil  bli stoppet om 60 sekunder."
+msgstr "Batterinivået er kritisk lavt. Maskinen blir slått av om 60 sekunder."
 
 #: powerdevilcore.cpp:609
 #, kde-format
@@ -388,21 +395,19 @@
 "Your battery level is critical, the computer will be hibernated in 60 "
 "seconds."
 msgstr ""
-"Batteriet har nådd kritisk nivå, maskinen vil bli satt i dvalemodus om 60 "
-"sekunder."
+"Batterinivået er kritisk lavt. Maskinen går i dvalemodus om 60 sekunder."
 
 #: powerdevilcore.cpp:614
 #, kde-format
 msgid ""
 "Your battery level is critical, the computer will be suspended in 60 seconds."
 msgstr ""
-"Batteriet har nådd kritisk nivå, maskinen vil bli satt i hvilemodus om 60 "
-"sekunder."
+"Batterinivået er kritisk lavt. Maskinen går i hvilemodus om 60 sekunder."
 
 #: powerdevilcore.cpp:619
 #, kde-format
 msgid "Your battery level is critical, save your work as soon as possible."
-msgstr "Batterinivået er kritisk, lagre arbeidet ditt snarest mulig."
+msgstr "Batterinivået er kritisk lavt. Lagre arbeidet ditt snarest mulig."
 
 #: powerdevilcore.cpp:642
 #, kde-format
@@ -436,9 +441,9 @@
 "the following error: %1\n"
 "Please check your system configuration"
 msgstr ""
-"Klarte ikke å klargjøre KDEs strømstyringssystem. Bakgrunnsmotoren meldte "
-"følgende feil: %1\n"
-"Kontroller systeminnstillingene"
+"Klarte ikke klargjøre KDEs strømstyringssystem. Motoren meldte følgende "
+"feil: %1\n"
+"Sjekk systemoppsettet"
 
 #: powerdevilcore.cpp:715
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.13.1/po/nb/powerdevilactivitiesconfig.po 
new/powerdevil-5.13.2/po/nb/powerdevilactivitiesconfig.po
--- old/powerdevil-5.13.1/po/nb/powerdevilactivitiesconfig.po   2018-06-19 
12:50:39.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.13.2/po/nb/powerdevilactivitiesconfig.po   2018-06-26 
13:59:30.000000000 +0200
@@ -1,19 +1,20 @@
 # Translation of powerdevilactivitiesconfig to Norwegian Bokmål
 #
 # Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>, 2011.
+# Øystein Steffensen-Alværvik <yst...@posteo.net>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-03-28 03:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 09:31+0200\n"
-"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n...@lister.ping.uio.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-24 14:45+0100\n"
+"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <yst...@posteo.net>\n"
+"Language-Team: NorwegianBokmal <i18n...@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
@@ -63,7 +64,7 @@
 #: activitywidget.cpp:97
 #, kde-format
 msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Hvilemodus"
 
 #: activitywidget.cpp:101
 #, kde-format
@@ -78,17 +79,17 @@
 #: activitywidget.cpp:107
 #, kde-format
 msgid "PC running on AC power"
-msgstr "PC kjører på nettstrøm"
+msgstr "PC som kjører på nettstrøm"
 
 #: activitywidget.cpp:108
 #, kde-format
 msgid "PC running on battery power"
-msgstr "PC kjører på batteri"
+msgstr "PC som kjører på batteri"
 
 #: activitywidget.cpp:109
 #, kde-format
 msgid "PC running on low battery"
-msgstr "PC kjører på lavt batteri"
+msgstr "PC med lavt batterinivå"
 
 #: activitywidget.cpp:136
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.13.1/po/nb/powerdevilglobalconfig.po 
new/powerdevil-5.13.2/po/nb/powerdevilglobalconfig.po
--- old/powerdevil-5.13.1/po/nb/powerdevilglobalconfig.po       2018-06-19 
12:50:39.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.13.2/po/nb/powerdevilglobalconfig.po       2018-06-26 
13:59:30.000000000 +0200
@@ -1,19 +1,20 @@
 # Translation of powerdevilglobalconfig to Norwegian Bokmål
 #
 # Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 
2012, 2014, 2015.
+# Øystein Steffensen-Alværvik <yst...@posteo.net>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-03-28 03:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 13:59+0200\n"
-"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n...@lister.ping.uio.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-24 20:29+0100\n"
+"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <yst...@posteo.net>\n"
+"Language-Team: NorwegianBokmal <i18n...@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
@@ -41,12 +42,12 @@
 #: GeneralPage.cpp:107
 #, kde-format
 msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Gå i hvilemodus"
 
 #: GeneralPage.cpp:110
 #, kde-format
 msgid "Hibernate"
-msgstr "Dvale"
+msgstr "Gå i dvalemodus"
 
 #: GeneralPage.cpp:112
 #, kde-format
@@ -86,7 +87,7 @@
 #: generalPage.ui:48
 #, kde-format
 msgid "Battery will be considered low when it reaches this level"
-msgstr "Når batteriet er på dette nivået er det lavt"
+msgstr "Batteriet regnes for å være på lavt nivå når det når dette nivået"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, lowSpin)
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, criticalSpin)
@@ -94,7 +95,7 @@
 #: generalPage.ui:51 generalPage.ui:83 generalPage.ui:158
 #, no-c-format, kde-format
 msgid "%"
-msgstr "%"
+msgstr " %"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, criticalLabel)
 #: generalPage.ui:61
@@ -112,13 +113,14 @@
 #: generalPage.ui:80
 #, kde-format
 msgid "Battery will be considered critical when it reaches this level"
-msgstr "Når batteriet er på dette nivået er det på kritisk nivå"
+msgstr ""
+"Batteriet regnes for å være på kritisk lavt nivå når det når dette nivået"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BatteryCriticalLabel)
 #: generalPage.ui:93
 #, kde-format
 msgid "A&t critical level:"
-msgstr "På kri&tisk nivå:"
+msgstr "&På kritisk lavt nivå:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton)
 #: generalPage.ui:144
@@ -130,16 +132,16 @@
 #: generalPage.ui:151
 #, kde-format
 msgid "Low level for peripheral devices:"
-msgstr ""
+msgstr "Lavt nivå for tilleggsmaskinvare:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pausePlayersCheckBox)
 #: generalPage.ui:168
 #, kde-format
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "På"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pausePlayersLabel)
 #: generalPage.ui:175
 #, kde-format
 msgid "Pause media players when suspending:"
-msgstr ""
\ No newline at end of file
+msgstr "Sett mediespillere på pause ved hvile-/dvalemodus:"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.13.1/po/nb/powerdevilprofilesconfig.po 
new/powerdevil-5.13.2/po/nb/powerdevilprofilesconfig.po
--- old/powerdevil-5.13.1/po/nb/powerdevilprofilesconfig.po     2018-06-19 
12:50:39.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.13.2/po/nb/powerdevilprofilesconfig.po     2018-06-26 
13:59:30.000000000 +0200
@@ -1,19 +1,20 @@
 # Translation of powerdevilprofilesconfig to Norwegian Bokmål
 #
 # Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Øystein Steffensen-Alværvik <yst...@posteo.net>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-03-28 03:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 11:42+0200\n"
-"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n...@lister.ping.uio.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-24 14:17+0100\n"
+"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <yst...@posteo.net>\n"
+"Language-Team: NorwegianBokmal <i18n...@lister.ping.uio.no>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
@@ -40,8 +41,8 @@
 "your computer's capabilities. This will also erase all existing "
 "modifications you made. Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
-"KDEs  strømstyringssystem vil nå lage et sett standarder basert på din "
-"datamaskins muligheter. Dette vil også slette alle endringer du har gjort. "
+"KDEs strømstyringssystem vil nå lage et sett standarder basert på hva "
+"datamaskinen din støtter. Dette vil også slette alle endringer du har gjort. "
 "Er du sikker på at du vil fortsette?"
 
 #: EditPage.cpp:195
@@ -70,10 +71,10 @@
 #: profileEditPage.ui:31
 #, kde-format
 msgid "On Battery"
-msgstr "På batteri"
+msgstr "På batteridrift"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 #: profileEditPage.ui:41
 #, kde-format
 msgid "On Low Battery"
-msgstr "På lavt batteri"
\ No newline at end of file
+msgstr "Lavt batterinivå"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.13.1/po/zh_CN/libpowerdevilcommonconfig.po 
new/powerdevil-5.13.2/po/zh_CN/libpowerdevilcommonconfig.po
--- old/powerdevil-5.13.1/po/zh_CN/libpowerdevilcommonconfig.po 2018-06-19 
12:50:54.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.13.2/po/zh_CN/libpowerdevilcommonconfig.po 2018-06-26 
13:59:42.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2014-10-17 08:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-12 17:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-19T17:12:30+0000\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.13.1/po/zh_CN/powerdevil.po 
new/powerdevil-5.13.2/po/zh_CN/powerdevil.po
--- old/powerdevil-5.13.1/po/zh_CN/powerdevil.po        2018-06-19 
12:50:54.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.13.2/po/zh_CN/powerdevil.po        2018-06-26 
13:59:42.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-04-26 03:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-12 17:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-19T17:12:43+0000\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.13.1/po/zh_CN/powerdevilactivitiesconfig.po 
new/powerdevil-5.13.2/po/zh_CN/powerdevilactivitiesconfig.po
--- old/powerdevil-5.13.1/po/zh_CN/powerdevilactivitiesconfig.po        
2018-06-19 12:50:54.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.13.2/po/zh_CN/powerdevilactivitiesconfig.po        
2018-06-26 13:59:42.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-03-28 03:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-12 17:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-19T17:12:43+0000\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.13.1/po/zh_CN/powerdevilglobalconfig.po 
new/powerdevil-5.13.2/po/zh_CN/powerdevilglobalconfig.po
--- old/powerdevil-5.13.1/po/zh_CN/powerdevilglobalconfig.po    2018-06-19 
12:50:54.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.13.2/po/zh_CN/powerdevilglobalconfig.po    2018-06-26 
13:59:42.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-03-28 03:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-12 17:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-19T17:12:43+0000\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-5.13.1/po/zh_CN/powerdevilprofilesconfig.po 
new/powerdevil-5.13.2/po/zh_CN/powerdevilprofilesconfig.po
--- old/powerdevil-5.13.1/po/zh_CN/powerdevilprofilesconfig.po  2018-06-19 
12:50:54.000000000 +0200
+++ new/powerdevil-5.13.2/po/zh_CN/powerdevilprofilesconfig.po  2018-06-26 
13:59:42.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-03-28 03:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-12 17:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-19T17:12:43+0000\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <guoyunhebr...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-5.13.1/powerdevil.notifyrc 
new/powerdevil-5.13.2/powerdevil.notifyrc
--- old/powerdevil-5.13.1/powerdevil.notifyrc   2018-06-19 12:50:03.000000000 
+0200
+++ new/powerdevil-5.13.2/powerdevil.notifyrc   2018-06-26 13:59:00.000000000 
+0200
@@ -23,7 +23,7 @@
 Name[ja]=KDE 電源管理システム
 Name[ko]=KDE 전원 관리 시스템
 Name[lt]=KDE energijos valdymo sistema
-Name[nb]=Et strømstyringsverktøy for KDE
+Name[nb]=KDE-strømstyring
 Name[nds]=Stroomkuntrullsysteem för KDE
 Name[nl]=KDE energiebeheersysteem
 Name[nn]=KDE-straumstyring
@@ -70,7 +70,7 @@
 Comment[ja]=電源管理システム
 Comment[ko]=전원 관리 시스템
 Comment[lt]=Energijos valdymo sistema
-Comment[nb]=Et strømstyringsverktøy
+Comment[nb]=Strømstyring
 Comment[nds]=Stroompleegsysteem
 Comment[nl]=Energiebeheersysteem
 Comment[nn]=Straumstyring
@@ -260,7 +260,7 @@
 Comment[ja]=通常の通知に使用
 Comment[ko]=표준 알림에 사용됨
 Comment[lt]=Naudojamas standartiniams pranešimams
-Comment[nb]=Brukt til standardmeldinger
+Comment[nb]=Brukt til standardvarslinger
 Comment[nds]=Bi Standardbescheden bruukt
 Comment[nl]=Wordt gebruikt voor standaardmeldingen
 Comment[nn]=Er brukt til standardvarslingar
@@ -402,7 +402,7 @@
 Name[ja]=バッテリ残量低
 Name[ko]=배터리 부족
 Name[lt]=Akumuliatorius ištuštėjęs
-Name[nb]=Lavt batteri
+Name[nb]=Lavt batterinivå
 Name[nds]=Batterie siet
 Name[nl]=Accu op laag niveau
 Name[nn]=Lågt batterinivå
@@ -448,7 +448,7 @@
 Comment[ja]=バッテリ残量が低レベルに達しました
 Comment[ko]=배터리에 남은 용량이 적습니다
 Comment[lt]=Jūsų akumuliatorius pasiekė žemą lygmenį
-Comment[nb]=Batteriet har nådd lavt nivå
+Comment[nb]=Batterinivået er lavt
 Comment[nds]=Dien Batteriestoop is nu "Siet"
 Comment[nl]=Uw accu heeft het lage niveau bereikt
 Comment[nn]=Batterinivået er lågt
@@ -500,7 +500,7 @@
 Name[ja]=バッテリ危険レベル
 Name[ko]=배터리 바닥남
 Name[lt]=Akumuliatoriaus kritinis lygmuo
-Name[nb]=Batteri på kritisk nivå
+Name[nb]=Kritisk lavt batterinivå
 Name[nds]=Batterie kritisch
 Name[nl]=Accu op kritiek niveau
 Name[nn]=Kritisk lågt batterinivå
@@ -546,7 +546,7 @@
 
Comment[ja]=バッテリ残量が危険レベルに達しました。この通知によって、このレベルに設定されているアクションのカウントダウンが開始されるので、有効にしておくことを強くお勧めします。
 Comment[ko]=배터리가 부족합니다. 설정된 동작을 실행할 때까지 잠깐 동안의 여유가 있으며, 그 시간 동안 작업을 정리하십시오.
 Comment[lt]=Jūsų akumuliatoriaus įkrova pasiekė kritinį lygmenį. Šis 
perspėjimas sužadina atvirkštinį skaičiavimą, kuriam pasibaigus bus atliekamas 
konfigūruotas veiksmas, tad primygtinai siūlome palikti šį nustatymą įjungtą
-Comment[nb]=Batteriet har nådd kritisk nivå. Denne varslingen utløser en 
nedtelling før den innstilte handlinga utføres, så det tilrådes sterkt å la den 
stå på.
+Comment[nb]=Batterinivået er kritisk lavt. Denne varslingen utløser en 
nedtelling før den utfører den valgte handlinga, så det tilrådes sterkt å la 
den stå på.
 Comment[nds]=Dien Batterie is bi de kritische Stoop ankamen. Disse Bescheed 
tellt en Tiet daal, ehr he de instellte Akschoon utföhrt, laat em also beter an.
 Comment[nl]=Uw accu heeft het kritieke niveau bereikt. Deze melding activeert 
een aftelling voordat de ingestelde actie zal worden uitgevoerd. Het wordt ten 
zeerste aanbevolen dit ingeschakeld te laten.
 Comment[nn]=Batterinivået er kritisk lågt. Denne varslinga startar ei 
nedteljing før ho køyrer den valde handlinga, og du er sterkt råda til å la ho 
stå på.
@@ -693,6 +693,7 @@
 Name[ja]=周辺機器のバッテリー低下
 Name[ko]=장치 배터리 부족
 Name[lt]=Periferijoje baigia išsikrauti akumuliatorius
+Name[nb]=Lavt batterinivå på tilleggsmaskinvare
 Name[nl]=Batterij in randapparaat op laag niveau
 Name[nn]=Lågt batterinivå på tilleggsmaskinvare
 Name[pa]=ਪੇਰੀਫੇਰਲ ਦੀ ਬੈਟਰੀ ਘੱਟ ਹੈ
@@ -733,6 +734,7 @@
 Comment[ja]=マウスやキーボードなどの接続されたデバイスのバッテリーが低下しています
 Comment[ko]=연결된 마우스나 키보드와 같은 장치 배터리 부족
 Comment[lt]=Senka akumuliatorius prijungtame įrenginyje, pvz., pelėje, 
klaviatūroje
+Comment[nb]=Batterinivået til en tilkoblet enhet, for eksempel en mus eller et 
tastatur, er lavt
 Comment[nl]=De batterij in een verbonden apparaat, zoals een muis of 
toetsenbord, is op een laag niveau
 Comment[nn]=Batterinivået til ei tilkoplinga eining, for eksempel ei mus eller 
eit tastatur, er lågt
 Comment[pa]=ਕਨੈਕਟ ਹੋਏ ਡਿਵਾਈਸ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮਾਊਸ ਜਾਂ ਕੀਬੋਰਡ, ਦੀ ਬੈਟਰੀ ਘੱਟ ਹੈ
@@ -782,7 +784,7 @@
 Name[ja]=AC アダプタが接続されました
 Name[ko]=AC 어댑터 연결됨
 Name[lt]=Prijungtas AC adapteris
-Name[nb]=Strømadapteret er koblet til
+Name[nb]=Strøm koblet til
 Name[nds]=Stroomkavel tokoppelt
 Name[nl]=Netstroomadapter aangesloten
 Name[nn]=Straum kopla til
@@ -880,7 +882,7 @@
 Name[ja]=AC アダプタが取り外されました
 Name[ko]=AC 어댑터 연결 끊김
 Name[lt]=Atjungtas AC adapteris
-Name[nb]=Strømadapteret er dratt ut
+Name[nb]=Strøm koblet fra
 Name[nds]=Stroomkavel ruttrocken
 Name[nl]=Netstroomadapter niet aangesloten
 Name[nn]=Straum kopla frå


Reply via email to