Hello community, here is the log from the commit of package libkleo for openSUSE:Factory checked in at 2019-03-11 11:12:53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libkleo (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.libkleo.new.28833 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "libkleo" Mon Mar 11 11:12:53 2019 rev:37 rq:683278 version:18.12.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/libkleo/libkleo.changes 2019-02-14 14:21:31.703983436 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libkleo.new.28833/libkleo.changes 2019-03-11 11:12:54.705386679 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Sat Mar 09 08:03:24 UTC 2019 - lbeltr...@kde.org + +- Update to 18.12.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.12.3.php +- Changes since 18.12.2: + * No code changes since 18.12.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- libkleo-18.12.2.tar.xz New: ---- libkleo-18.12.3.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ libkleo.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.6dQHFR/_old 2019-03-11 11:12:55.933386310 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.6dQHFR/_new 2019-03-11 11:12:55.965386301 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: libkleo -Version: 18.12.2 +Version: 18.12.3 Release: 0 Summary: Base package of Kleopatra, a KDE key manager License: GPL-2.0-only AND GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later ++++++ libkleo-18.12.2.tar.xz -> libkleo-18.12.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkleo-18.12.2/CMakeLists.txt new/libkleo-18.12.3/CMakeLists.txt --- old/libkleo-18.12.2/CMakeLists.txt 2019-02-05 01:50:30.000000000 +0100 +++ new/libkleo-18.12.3/CMakeLists.txt 2019-03-05 01:26:30.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.0) -set(PIM_VERSION "5.10.2") +set(PIM_VERSION "5.10.3") project(libkleo VERSION ${PIM_VERSION}) @@ -25,7 +25,7 @@ set(LIBKLEO_LIB_VERSION ${PIM_VERSION}) set(QT_REQUIRED_VERSION "5.9.0") -set(KDEPIMTEXTEDIT_VERSION "5.10.2") +set(KDEPIMTEXTEDIT_VERSION "5.10.3") find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets) find_package(KF5I18n ${KF5_VERSION} CONFIG REQUIRED) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkleo-18.12.2/po/gl/libkleopatra.po new/libkleo-18.12.3/po/gl/libkleopatra.po --- old/libkleo-18.12.2/po/gl/libkleopatra.po 2019-02-05 01:50:29.000000000 +0100 +++ new/libkleo-18.12.3/po/gl/libkleopatra.po 2019-03-05 01:26:30.000000000 +0100 @@ -7,13 +7,13 @@ # Xosé <xoseca...@gmail.com>, 2009, 2010, 2012. # Marce Villarino <mvillar...@kde-espana.org>, 2013, 2014. # Adrián Chaves Fernández <adriyeticha...@gmail.com>, 2015, 2017. -# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2017, 2018. +# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2017, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 18:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-23 12:02+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: gl\n" @@ -21,7 +21,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" "X-Poedit-Language: Galician\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -1070,7 +1070,8 @@ #, kde-format msgid "No backends found for listing keys. Check your installation." msgstr "" -"Non se atoparon mecanismos para listar as chaves. Comprobe a instalación." +"Non se atoparon infraestruturas para listar as chaves. Comprobe a " +"instalación." #: ui/keyselectiondialog.cpp:640 #, kde-format @@ -1101,11 +1102,11 @@ "<qt>%1 backends returned truncated output.<p>Not all available keys are " "shown</p></qt>" msgstr[0] "" -"<qt>Unha infraestrutura devolveu unha saída interrompida.<p>Non se mostran " -"todas as chaves dispoñíbeis</p></qt>" +"<qt>Unha infraestrutura devolveu unha saída cortada.<p>Non se mostran todas " +"as chaves dispoñíbeis</p></qt>" msgstr[1] "" -"<qt>%1 infraestruturas devolveron unha saída interrompida.<p>Non se mostran " -"todas as chaves dispoñíbeis</p></qt>" +"<qt>%1 infraestruturas devolveron unha saída cortada.<p>Non se mostran todas " +"as chaves dispoñíbeis</p></qt>" #: ui/keyselectiondialog.cpp:732 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkleo-18.12.2/po/pt_BR/libkleopatra.po new/libkleo-18.12.3/po/pt_BR/libkleopatra.po --- old/libkleo-18.12.2/po/pt_BR/libkleopatra.po 2019-02-05 01:50:29.000000000 +0100 +++ new/libkleo-18.12.3/po/pt_BR/libkleopatra.po 2019-03-05 01:26:30.000000000 +0100 @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # André Marcelo Alvarenga <alvare...@kde.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. -# Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>, 2009, 2010, 2018. +# Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>, 2009, 2010, 2018, 2019. # Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.g...@gmail.com>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 16:37-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-06 16:23-0200\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt...@kde.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n" #: kleo/checksumdefinition.cpp:107 #, kde-format @@ -187,16 +187,14 @@ msgstr "S/MIME opaco" #: kleo/enum.cpp:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "S/MIME" +#, kde-format msgid "Any S/MIME" -msgstr "S/MIME" +msgstr "Qualquer S/MIME" #: kleo/enum.cpp:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "OpenPGP" +#, kde-format msgid "Any OpenPGP" -msgstr "OpenPGP" +msgstr "Qualquer OpenPGP" #: kleo/enum.cpp:112 #, kde-format @@ -271,10 +269,9 @@ msgstr "Certificados confiáveis" #: kleo/keyfiltermanager.cpp:134 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Trusted Certificates" +#, kde-format msgid "Fully Trusted Certificates" -msgstr "Certificados confiáveis" +msgstr "Certificados confiáveis completamente" #: kleo/keyfiltermanager.cpp:151 #, kde-format @@ -282,10 +279,9 @@ msgstr "Outros certificados" #: kleo/keyfiltermanager.cpp:165 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Trusted Certificates" +#, kde-format msgid "Not validated Certificates" -msgstr "Certificados confiáveis" +msgstr "Certificados não validados" #: models/keylistmodel.cpp:196 models/useridlistmodel.cpp:77 #, kde-format @@ -298,22 +294,21 @@ msgstr "E-mail" #: models/keylistmodel.cpp:198 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User ID" +#, kde-format msgid "User-IDs" -msgstr "ID do usuário" +msgstr "IDs de usuário" #: models/keylistmodel.cpp:199 models/subkeylistmodel.cpp:169 #: models/useridlistmodel.cpp:79 #, kde-format msgid "Valid From" -msgstr "" +msgstr "Válido a partir de" #: models/keylistmodel.cpp:200 models/subkeylistmodel.cpp:170 #: models/useridlistmodel.cpp:80 #, kde-format msgid "Valid Until" -msgstr "" +msgstr "Válido até" #: models/keylistmodel.cpp:201 #, kde-format @@ -357,7 +352,7 @@ #: models/useridlistmodel.cpp:128 utils/formatting.cpp:671 #, kde-format msgid "class %1" -msgstr "" +msgstr "classe %1" #: ui/auditlogviewer.cpp:49 #, kde-format @@ -430,27 +425,27 @@ #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:547 #, kde-format msgid "0 - None" -msgstr "" +msgstr "0 - Nenhum" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:548 #, kde-format msgid "1 - Basic" -msgstr "" +msgstr "1 - Básico" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:549 #, kde-format msgid "2 - Verbose" -msgstr "" +msgstr "2 - Detalhado" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:550 #, kde-format msgid "3 - More Verbose" -msgstr "" +msgstr "3 - Mais detalhado" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:551 #, kde-format msgid "4 - All" -msgstr "" +msgstr "4 - Tudo" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:560 #, kde-format @@ -473,10 +468,9 @@ msgstr "Configurar servidores LDAP" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:855 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No server configured yet" +#, kde-format msgid "None configured" -msgstr "Nenhum servidor configurado" +msgstr "Nenhum configurado" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:857 #, kde-format @@ -629,23 +623,19 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, x500LA) #: ui/directoryserviceswidget.ui:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Directory services:" +#, kde-format msgid "X509 Directory services:" -msgstr "Serviços de diretório:" +msgstr "Serviços de diretório X509:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, treeView) #: ui/directoryserviceswidget.ui:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "This is a list of all directory services that are configured for use with " -#| "X.509 and OpenPGP." +#, kde-format msgid "" "This is a list of all directory services that are configured for use with " "X.509." msgstr "" "Esta é uma lista de todos os serviços de diretório configurados para uso com " -"X.509 e OpenPGP." +"X.509." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newTB) #: ui/directoryserviceswidget.ui:90 @@ -901,13 +891,13 @@ #, kde-format msgctxt "Name <email> (validity, type, created: date)" msgid "%1 (%2, %3 created: %4)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2, %3 criado em: %4)" #: ui/keyselectioncombo.cpp:242 #, kde-format msgctxt "Name <email>" msgid "%1 <%2>" -msgstr "" +msgstr "%1 <%2>" #: ui/keyselectioncombo.cpp:245 ui/newkeyapprovaldialog.cpp:220 #: utils/formatting.cpp:580 @@ -916,30 +906,29 @@ msgstr "OpenPGP" #: ui/keyselectioncombo.cpp:478 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Fetching keys..." +#, kde-format msgid "Loading keys ..." -msgstr "Obtendo chaves..." +msgstr "Carregando chaves..." #: ui/keyselectiondialog.cpp:97 #, kde-format msgid "The key is not valid." -msgstr "" +msgstr "A chave não é válida." #: ui/keyselectiondialog.cpp:105 #, kde-format msgid "The key is expired." -msgstr "" +msgstr "A chave expirou." #: ui/keyselectiondialog.cpp:109 #, kde-format msgid "The key is revoked." -msgstr "" +msgstr "A chave foi revogada." #: ui/keyselectiondialog.cpp:113 #, kde-format msgid "The key is disabled." -msgstr "" +msgstr "A chave está desabilitada." #: ui/keyselectiondialog.cpp:121 #, fuzzy, kde-format @@ -1001,42 +990,42 @@ #: ui/keyselectiondialog.cpp:286 #, kde-format msgid "OpenPGP key for <b>%1</b>" -msgstr "" +msgstr "Chave OpenPGP para <b>%1</b>" #: ui/keyselectiondialog.cpp:288 #, kde-format msgid "S/MIME key for <b>%1</b>" -msgstr "" +msgstr "Chave S/MIME para <b>%1</b>" #: ui/keyselectiondialog.cpp:295 #, kde-format msgctxt "Key creation date" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Criado em" #: ui/keyselectiondialog.cpp:296 #, kde-format msgctxt "Key Expiration date" msgid "Expiry" -msgstr "" +msgstr "Expiração" #: ui/keyselectiondialog.cpp:297 #, kde-format msgctxt "Key fingerprint" msgid "Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Impressão digital" #: ui/keyselectiondialog.cpp:299 #, kde-format msgctxt "Key issuer" msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "Emissor" #: ui/keyselectiondialog.cpp:301 #, kde-format msgctxt "Key status" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: ui/keyselectiondialog.cpp:452 #, kde-format @@ -1213,12 +1202,12 @@ #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:131 ui/newkeyapprovaldialog.cpp:144 #, kde-format msgid "Remove Filter" -msgstr "" +msgstr "Remover filtro" #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:148 #, kde-format msgid "Add Filter" -msgstr "" +msgstr "Adicionar filtro" #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:216 #, fuzzy, kde-format @@ -1227,32 +1216,29 @@ msgstr "Aprovação da chave de criptografia" #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:275 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Generating DSA key..." +#, kde-format msgid "Generating key for '%1'..." -msgstr "Gerando a chave DSA..." +msgstr "Gerando chave para '%1'..." #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:276 #, kde-format msgid "This can take several minutes." -msgstr "" +msgstr "Isto poderá levar alguns minutos." #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:278 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Key Selection" +#, kde-format msgid "Key generation" -msgstr "Seleção da chave" +msgstr "Geração de chave" #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Decryption failed: %1" +#, kde-format msgid "Operation Failed" -msgstr "Falha na descriptografia: %1" +msgstr "Falha na operação" #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:367 ui/newkeyapprovaldialog.cpp:438 #, kde-format msgid "Generate a new key pair" -msgstr "" +msgstr "Gerar um novo par de chaves" #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:370 #, kde-format @@ -1263,7 +1249,7 @@ #, kde-format msgctxt "Caption for signing key selection" msgid "Confirm identity '%1' as:" -msgstr "" +msgstr "Confirmar identidade '%1' como:" #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:411 #, kde-format @@ -1272,22 +1258,19 @@ msgstr "" #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:442 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Recipient:" +#, kde-format msgid "Ignore recipient" -msgstr "Destinatário:" +msgstr "Ignorar destinatário" #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:469 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Never Encrypt" +#, kde-format msgid "Encrypt to:" -msgstr "Nunca criptografar" +msgstr "Criptografar para:" #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:497 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgid "Generate" -msgstr "Geral" +msgstr "Gerar" #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:545 #, fuzzy, kde-format @@ -1324,7 +1307,7 @@ #: utils/formatting.cpp:258 utils/formatting.cpp:272 #, kde-format msgid "%1-bit %2" -msgstr "" +msgstr "%1-bit %2" #: utils/formatting.cpp:280 utils/formatting.cpp:302 #, fuzzy, kde-format @@ -1339,10 +1322,9 @@ msgstr "Erro na assinatura" #: utils/formatting.cpp:286 utils/formatting.cpp:308 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Encryption keys:" +#, kde-format msgid "Encryption" -msgstr "Chaves de criptografia:" +msgstr "Criptografia" #: utils/formatting.cpp:289 utils/formatting.cpp:311 #, kde-format @@ -1352,23 +1334,23 @@ #: utils/formatting.cpp:292 utils/formatting.cpp:314 #, kde-format msgid "SSH Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticação SSH" #: utils/formatting.cpp:345 utils/formatting.cpp:439 #, kde-format msgid "Revoked" -msgstr "" +msgstr "Revogada" #: utils/formatting.cpp:347 utils/formatting.cpp:400 utils/formatting.cpp:441 #: utils/formatting.cpp:447 #, kde-format msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Expirada" #: utils/formatting.cpp:349 #, kde-format msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Desabilitada" #: utils/formatting.cpp:358 #, kde-format @@ -1388,46 +1370,44 @@ msgstr "" #: utils/formatting.cpp:378 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Fax number" +#, kde-format msgid "Serial number" -msgstr "Número do fax" +msgstr "Número de série" #: utils/formatting.cpp:381 #, kde-format msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "Emissor" #: utils/formatting.cpp:388 #, kde-format msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Assunto" #: utils/formatting.cpp:389 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User ID" +#, kde-format msgid "User-ID" msgstr "ID do usuário" #: utils/formatting.cpp:393 #, kde-format msgid "a.k.a." -msgstr "" +msgstr "também conhecido como" #: utils/formatting.cpp:397 utils/formatting.cpp:444 #, kde-format msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Criado" #: utils/formatting.cpp:402 utils/formatting.cpp:449 #, kde-format msgid "Expires" -msgstr "" +msgstr "Expira em" #: utils/formatting.cpp:415 #, kde-format msgid "Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Impressão digital" #: utils/formatting.cpp:419 #, fuzzy, kde-format @@ -1441,63 +1421,52 @@ msgstr "" #: utils/formatting.cpp:422 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "Translate this to 'yes' or 'no' (use the English words!) depending on " -#| "whether your language uses Sentence style capitalisation in GUI labels " -#| "(yes) or not (no). Context: We get some backend strings in that have the " -#| "wrong capitalizaion (in English, at least) so we need to force the first " -#| "character to upper-case. It is this behaviour you can control for your " -#| "language with this translation." -#| msgid "yes" +#, kde-format msgid "Yes" -msgstr "yes" +msgstr "Sim" #: utils/formatting.cpp:423 #, kde-format msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Não" #: utils/formatting.cpp:429 utils/formatting.cpp:431 utils/formatting.cpp:461 #: utils/formatting.cpp:463 #, kde-format msgid "Stored" -msgstr "" +msgstr "Armazenado" #: utils/formatting.cpp:429 utils/formatting.cpp:461 #, kde-format msgctxt "stored..." msgid "on SmartCard with serial no. %1" -msgstr "" +msgstr "no SmartCard com o nº de série %1" #: utils/formatting.cpp:431 utils/formatting.cpp:463 #, kde-format msgctxt "stored..." msgid "on this computer" -msgstr "" +msgstr "neste computador" #: utils/formatting.cpp:437 #, kde-format msgid "Subkey" -msgstr "" +msgstr "Subchave" #: utils/formatting.cpp:577 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "X.509" +#, kde-format msgctxt "X.509/CMS encryption standard" msgid "X.509" msgstr "X.509" #: utils/formatting.cpp:582 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unknown" +#, kde-format msgctxt "Unknown encryption protocol" msgid "Unknown" -msgstr "desconhecido" +msgstr "Desconhecido" #: utils/formatting.cpp:607 utils/formatting.cpp:646 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "unknown" +#, kde-format msgctxt "unknown trust level" msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -1505,7 +1474,7 @@ #: utils/formatting.cpp:608 utils/formatting.cpp:648 #, kde-format msgid "untrusted" -msgstr "" +msgstr "não confiável" #: utils/formatting.cpp:609 utils/formatting.cpp:649 #, kde-format @@ -1529,27 +1498,27 @@ #, kde-format msgctxt "undefined trust" msgid "undefined" -msgstr "" +msgstr "não definido" #: utils/formatting.cpp:623 utils/formatting.cpp:640 utils/formatting.cpp:669 #, kde-format msgid "revoked" -msgstr "" +msgstr "revogado" #: utils/formatting.cpp:626 utils/formatting.cpp:678 utils/formatting.cpp:1004 #, kde-format msgid "expired" -msgstr "" +msgstr "expirado" #: utils/formatting.cpp:629 #, kde-format msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "desabilitado" #: utils/formatting.cpp:632 utils/formatting.cpp:643 utils/formatting.cpp:677 #, kde-format msgid "invalid" -msgstr "" +msgstr "inválido" #: utils/formatting.cpp:634 #, kde-format @@ -1582,7 +1551,7 @@ #, kde-format msgctxt "name, email, key id" msgid "%1 %2 (%3)" -msgstr "" +msgstr "%1 %2 (%3)" #: utils/formatting.cpp:781 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkleo-18.12.2/po/zh_CN/libkleopatra.po new/libkleo-18.12.3/po/zh_CN/libkleopatra.po --- old/libkleo-18.12.2/po/zh_CN/libkleopatra.po 2019-02-05 01:50:30.000000000 +0100 +++ new/libkleo-18.12.3/po/zh_CN/libkleopatra.po 2019-03-05 01:26:30.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:05\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-20 23:29\n" "Last-Translator: guoyunhe <i...@guoyunhe.me>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"