Hello community,

here is the log from the commit of package libkleo for openSUSE:Factory checked 
in at 2019-03-11 11:12:53
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libkleo (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.libkleo.new.28833 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "libkleo"

Mon Mar 11 11:12:53 2019 rev:37 rq:683278 version:18.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/libkleo/libkleo.changes  2019-02-14 
14:21:31.703983436 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libkleo.new.28833/libkleo.changes       
2019-03-11 11:12:54.705386679 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Sat Mar 09 08:03:24 UTC 2019 - lbeltr...@kde.org
+
+- Update to 18.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-18.12.3.php
+- Changes since 18.12.2:
+  * No code changes since 18.12.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  libkleo-18.12.2.tar.xz

New:
----
  libkleo-18.12.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ libkleo.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.6dQHFR/_old  2019-03-11 11:12:55.933386310 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.6dQHFR/_new  2019-03-11 11:12:55.965386301 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           libkleo
-Version:        18.12.2
+Version:        18.12.3
 Release:        0
 Summary:        Base package of Kleopatra, a KDE key manager
 License:        GPL-2.0-only AND GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later

++++++ libkleo-18.12.2.tar.xz -> libkleo-18.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libkleo-18.12.2/CMakeLists.txt 
new/libkleo-18.12.3/CMakeLists.txt
--- old/libkleo-18.12.2/CMakeLists.txt  2019-02-05 01:50:30.000000000 +0100
+++ new/libkleo-18.12.3/CMakeLists.txt  2019-03-05 01:26:30.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.0)
-set(PIM_VERSION "5.10.2")
+set(PIM_VERSION "5.10.3")
 
 project(libkleo VERSION ${PIM_VERSION})
 
@@ -25,7 +25,7 @@
 
 set(LIBKLEO_LIB_VERSION ${PIM_VERSION})
 set(QT_REQUIRED_VERSION "5.9.0")
-set(KDEPIMTEXTEDIT_VERSION "5.10.2")
+set(KDEPIMTEXTEDIT_VERSION "5.10.3")
 
 find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets)
 find_package(KF5I18n ${KF5_VERSION} CONFIG REQUIRED)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libkleo-18.12.2/po/gl/libkleopatra.po 
new/libkleo-18.12.3/po/gl/libkleopatra.po
--- old/libkleo-18.12.2/po/gl/libkleopatra.po   2019-02-05 01:50:29.000000000 
+0100
+++ new/libkleo-18.12.3/po/gl/libkleopatra.po   2019-03-05 01:26:30.000000000 
+0100
@@ -7,13 +7,13 @@
 # Xosé <xoseca...@gmail.com>, 2009, 2010, 2012.
 # Marce Villarino <mvillar...@kde-espana.org>, 2013, 2014.
 # Adrián Chaves Fernández <adriyeticha...@gmail.com>, 2015, 2017.
-# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2017, 2018.
+# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2017, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libkleopatra\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 18:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-23 12:02+0100\n"
 "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>\n"
 "Language-Team: Galician <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
 "X-Poedit-Language: Galician\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
@@ -1070,7 +1070,8 @@
 #, kde-format
 msgid "No backends found for listing keys. Check your installation."
 msgstr ""
-"Non se atoparon mecanismos para listar as chaves. Comprobe a instalación."
+"Non se atoparon infraestruturas para listar as chaves. Comprobe a "
+"instalación."
 
 #: ui/keyselectiondialog.cpp:640
 #, kde-format
@@ -1101,11 +1102,11 @@
 "<qt>%1 backends returned truncated output.<p>Not all available keys are "
 "shown</p></qt>"
 msgstr[0] ""
-"<qt>Unha infraestrutura devolveu unha saída interrompida.<p>Non se mostran "
-"todas as chaves dispoñíbeis</p></qt>"
+"<qt>Unha infraestrutura devolveu unha saída cortada.<p>Non se mostran todas "
+"as chaves dispoñíbeis</p></qt>"
 msgstr[1] ""
-"<qt>%1 infraestruturas devolveron unha saída interrompida.<p>Non se mostran "
-"todas as chaves dispoñíbeis</p></qt>"
+"<qt>%1 infraestruturas devolveron unha saída cortada.<p>Non se mostran todas "
+"as chaves dispoñíbeis</p></qt>"
 
 #: ui/keyselectiondialog.cpp:732
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libkleo-18.12.2/po/pt_BR/libkleopatra.po 
new/libkleo-18.12.3/po/pt_BR/libkleopatra.po
--- old/libkleo-18.12.2/po/pt_BR/libkleopatra.po        2019-02-05 
01:50:29.000000000 +0100
+++ new/libkleo-18.12.3/po/pt_BR/libkleopatra.po        2019-03-05 
01:26:30.000000000 +0100
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # André Marcelo Alvarenga <alvare...@kde.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 
2013, 2014, 2015.
-# Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>, 2009, 2010, 2018.
+# Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>, 2009, 2010, 2018, 2019.
 # Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.g...@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libkleopatra\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 16:37-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-06 16:23-0200\n"
 "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt...@kde.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n"
 
 #: kleo/checksumdefinition.cpp:107
 #, kde-format
@@ -187,16 +187,14 @@
 msgstr "S/MIME opaco"
 
 #: kleo/enum.cpp:75
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "S/MIME"
+#, kde-format
 msgid "Any S/MIME"
-msgstr "S/MIME"
+msgstr "Qualquer S/MIME"
 
 #: kleo/enum.cpp:80
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "OpenPGP"
+#, kde-format
 msgid "Any OpenPGP"
-msgstr "OpenPGP"
+msgstr "Qualquer OpenPGP"
 
 #: kleo/enum.cpp:112
 #, kde-format
@@ -271,10 +269,9 @@
 msgstr "Certificados confiáveis"
 
 #: kleo/keyfiltermanager.cpp:134
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Trusted Certificates"
+#, kde-format
 msgid "Fully Trusted Certificates"
-msgstr "Certificados confiáveis"
+msgstr "Certificados confiáveis completamente"
 
 #: kleo/keyfiltermanager.cpp:151
 #, kde-format
@@ -282,10 +279,9 @@
 msgstr "Outros certificados"
 
 #: kleo/keyfiltermanager.cpp:165
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Trusted Certificates"
+#, kde-format
 msgid "Not validated Certificates"
-msgstr "Certificados confiáveis"
+msgstr "Certificados não validados"
 
 #: models/keylistmodel.cpp:196 models/useridlistmodel.cpp:77
 #, kde-format
@@ -298,22 +294,21 @@
 msgstr "E-mail"
 
 #: models/keylistmodel.cpp:198
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "User ID"
+#, kde-format
 msgid "User-IDs"
-msgstr "ID do usuário"
+msgstr "IDs de usuário"
 
 #: models/keylistmodel.cpp:199 models/subkeylistmodel.cpp:169
 #: models/useridlistmodel.cpp:79
 #, kde-format
 msgid "Valid From"
-msgstr ""
+msgstr "Válido a partir de"
 
 #: models/keylistmodel.cpp:200 models/subkeylistmodel.cpp:170
 #: models/useridlistmodel.cpp:80
 #, kde-format
 msgid "Valid Until"
-msgstr ""
+msgstr "Válido até"
 
 #: models/keylistmodel.cpp:201
 #, kde-format
@@ -357,7 +352,7 @@
 #: models/useridlistmodel.cpp:128 utils/formatting.cpp:671
 #, kde-format
 msgid "class %1"
-msgstr ""
+msgstr "classe %1"
 
 #: ui/auditlogviewer.cpp:49
 #, kde-format
@@ -430,27 +425,27 @@
 #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:547
 #, kde-format
 msgid "0 - None"
-msgstr ""
+msgstr "0 - Nenhum"
 
 #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:548
 #, kde-format
 msgid "1 - Basic"
-msgstr ""
+msgstr "1 - Básico"
 
 #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:549
 #, kde-format
 msgid "2 - Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "2 - Detalhado"
 
 #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:550
 #, kde-format
 msgid "3 - More Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "3 - Mais detalhado"
 
 #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:551
 #, kde-format
 msgid "4 - All"
-msgstr ""
+msgstr "4 - Tudo"
 
 #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:560
 #, kde-format
@@ -473,10 +468,9 @@
 msgstr "Configurar servidores LDAP"
 
 #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:855
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "No server configured yet"
+#, kde-format
 msgid "None configured"
-msgstr "Nenhum servidor configurado"
+msgstr "Nenhum configurado"
 
 #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:857
 #, kde-format
@@ -629,23 +623,19 @@
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, x500LA)
 #: ui/directoryserviceswidget.ui:46
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Directory services:"
+#, kde-format
 msgid "X509 Directory services:"
-msgstr "Serviços de diretório:"
+msgstr "Serviços de diretório X509:"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, treeView)
 #: ui/directoryserviceswidget.ui:54
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "This is a list of all directory services that are configured for use with "
-#| "X.509 and OpenPGP."
+#, kde-format
 msgid ""
 "This is a list of all directory services that are configured for use with "
 "X.509."
 msgstr ""
 "Esta é uma lista de todos os serviços de diretório configurados para uso com "
-"X.509 e OpenPGP."
+"X.509."
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newTB)
 #: ui/directoryserviceswidget.ui:90
@@ -901,13 +891,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Name <email> (validity, type, created: date)"
 msgid "%1 (%2, %3 created: %4)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (%2, %3 criado em: %4)"
 
 #: ui/keyselectioncombo.cpp:242
 #, kde-format
 msgctxt "Name <email>"
 msgid "%1 <%2>"
-msgstr ""
+msgstr "%1 <%2>"
 
 #: ui/keyselectioncombo.cpp:245 ui/newkeyapprovaldialog.cpp:220
 #: utils/formatting.cpp:580
@@ -916,30 +906,29 @@
 msgstr "OpenPGP"
 
 #: ui/keyselectioncombo.cpp:478
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Fetching keys..."
+#, kde-format
 msgid "Loading keys ..."
-msgstr "Obtendo chaves..."
+msgstr "Carregando chaves..."
 
 #: ui/keyselectiondialog.cpp:97
 #, kde-format
 msgid "The key is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "A chave não é válida."
 
 #: ui/keyselectiondialog.cpp:105
 #, kde-format
 msgid "The key is expired."
-msgstr ""
+msgstr "A chave expirou."
 
 #: ui/keyselectiondialog.cpp:109
 #, kde-format
 msgid "The key is revoked."
-msgstr ""
+msgstr "A chave foi revogada."
 
 #: ui/keyselectiondialog.cpp:113
 #, kde-format
 msgid "The key is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "A chave está desabilitada."
 
 #: ui/keyselectiondialog.cpp:121
 #, fuzzy, kde-format
@@ -1001,42 +990,42 @@
 #: ui/keyselectiondialog.cpp:286
 #, kde-format
 msgid "OpenPGP key for <b>%1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Chave OpenPGP para <b>%1</b>"
 
 #: ui/keyselectiondialog.cpp:288
 #, kde-format
 msgid "S/MIME key for <b>%1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Chave S/MIME para <b>%1</b>"
 
 #: ui/keyselectiondialog.cpp:295
 #, kde-format
 msgctxt "Key creation date"
 msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Criado em"
 
 #: ui/keyselectiondialog.cpp:296
 #, kde-format
 msgctxt "Key Expiration date"
 msgid "Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Expiração"
 
 #: ui/keyselectiondialog.cpp:297
 #, kde-format
 msgctxt "Key fingerprint"
 msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Impressão digital"
 
 #: ui/keyselectiondialog.cpp:299
 #, kde-format
 msgctxt "Key issuer"
 msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "Emissor"
 
 #: ui/keyselectiondialog.cpp:301
 #, kde-format
 msgctxt "Key status"
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
 
 #: ui/keyselectiondialog.cpp:452
 #, kde-format
@@ -1213,12 +1202,12 @@
 #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:131 ui/newkeyapprovaldialog.cpp:144
 #, kde-format
 msgid "Remove Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Remover filtro"
 
 #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:148
 #, kde-format
 msgid "Add Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar filtro"
 
 #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:216
 #, fuzzy, kde-format
@@ -1227,32 +1216,29 @@
 msgstr "Aprovação da chave de criptografia"
 
 #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:275
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Generating DSA key..."
+#, kde-format
 msgid "Generating key for '%1'..."
-msgstr "Gerando a chave DSA..."
+msgstr "Gerando chave para '%1'..."
 
 #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:276
 #, kde-format
 msgid "This can take several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Isto poderá levar alguns minutos."
 
 #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:278
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Key Selection"
+#, kde-format
 msgid "Key generation"
-msgstr "Seleção da chave"
+msgstr "Geração de chave"
 
 #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:310
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Decryption failed: %1"
+#, kde-format
 msgid "Operation Failed"
-msgstr "Falha na descriptografia: %1"
+msgstr "Falha na operação"
 
 #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:367 ui/newkeyapprovaldialog.cpp:438
 #, kde-format
 msgid "Generate a new key pair"
-msgstr ""
+msgstr "Gerar um novo par de chaves"
 
 #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:370
 #, kde-format
@@ -1263,7 +1249,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Caption for signing key selection"
 msgid "Confirm identity '%1' as:"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar identidade '%1' como:"
 
 #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:411
 #, kde-format
@@ -1272,22 +1258,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:442
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Recipient:"
+#, kde-format
 msgid "Ignore recipient"
-msgstr "Destinatário:"
+msgstr "Ignorar destinatário"
 
 #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:469
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Never Encrypt"
+#, kde-format
 msgid "Encrypt to:"
-msgstr "Nunca criptografar"
+msgstr "Criptografar para:"
 
 #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:497
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "General"
+#, kde-format
 msgid "Generate"
-msgstr "Geral"
+msgstr "Gerar"
 
 #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:545
 #, fuzzy, kde-format
@@ -1324,7 +1307,7 @@
 #: utils/formatting.cpp:258 utils/formatting.cpp:272
 #, kde-format
 msgid "%1-bit %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1-bit %2"
 
 #: utils/formatting.cpp:280 utils/formatting.cpp:302
 #, fuzzy, kde-format
@@ -1339,10 +1322,9 @@
 msgstr "Erro na assinatura"
 
 #: utils/formatting.cpp:286 utils/formatting.cpp:308
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Encryption keys:"
+#, kde-format
 msgid "Encryption"
-msgstr "Chaves de criptografia:"
+msgstr "Criptografia"
 
 #: utils/formatting.cpp:289 utils/formatting.cpp:311
 #, kde-format
@@ -1352,23 +1334,23 @@
 #: utils/formatting.cpp:292 utils/formatting.cpp:314
 #, kde-format
 msgid "SSH Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticação SSH"
 
 #: utils/formatting.cpp:345 utils/formatting.cpp:439
 #, kde-format
 msgid "Revoked"
-msgstr ""
+msgstr "Revogada"
 
 #: utils/formatting.cpp:347 utils/formatting.cpp:400 utils/formatting.cpp:441
 #: utils/formatting.cpp:447
 #, kde-format
 msgid "Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Expirada"
 
 #: utils/formatting.cpp:349
 #, kde-format
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitada"
 
 #: utils/formatting.cpp:358
 #, kde-format
@@ -1388,46 +1370,44 @@
 msgstr ""
 
 #: utils/formatting.cpp:378
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Fax number"
+#, kde-format
 msgid "Serial number"
-msgstr "Número do fax"
+msgstr "Número de série"
 
 #: utils/formatting.cpp:381
 #, kde-format
 msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "Emissor"
 
 #: utils/formatting.cpp:388
 #, kde-format
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Assunto"
 
 #: utils/formatting.cpp:389
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "User ID"
+#, kde-format
 msgid "User-ID"
 msgstr "ID do usuário"
 
 #: utils/formatting.cpp:393
 #, kde-format
 msgid "a.k.a."
-msgstr ""
+msgstr "também conhecido como"
 
 #: utils/formatting.cpp:397 utils/formatting.cpp:444
 #, kde-format
 msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Criado"
 
 #: utils/formatting.cpp:402 utils/formatting.cpp:449
 #, kde-format
 msgid "Expires"
-msgstr ""
+msgstr "Expira em"
 
 #: utils/formatting.cpp:415
 #, kde-format
 msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Impressão digital"
 
 #: utils/formatting.cpp:419
 #, fuzzy, kde-format
@@ -1441,63 +1421,52 @@
 msgstr ""
 
 #: utils/formatting.cpp:422
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt ""
-#| "Translate this to 'yes' or 'no' (use the English words!) depending on "
-#| "whether your language uses Sentence style capitalisation in GUI labels "
-#| "(yes) or not (no). Context: We get some backend strings in that have the "
-#| "wrong capitalizaion (in English, at least) so we need to force the first "
-#| "character to upper-case. It is this behaviour you can control for your "
-#| "language with this translation."
-#| msgid "yes"
+#, kde-format
 msgid "Yes"
-msgstr "yes"
+msgstr "Sim"
 
 #: utils/formatting.cpp:423
 #, kde-format
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Não"
 
 #: utils/formatting.cpp:429 utils/formatting.cpp:431 utils/formatting.cpp:461
 #: utils/formatting.cpp:463
 #, kde-format
 msgid "Stored"
-msgstr ""
+msgstr "Armazenado"
 
 #: utils/formatting.cpp:429 utils/formatting.cpp:461
 #, kde-format
 msgctxt "stored..."
 msgid "on SmartCard with serial no. %1"
-msgstr ""
+msgstr "no SmartCard com o nº de série %1"
 
 #: utils/formatting.cpp:431 utils/formatting.cpp:463
 #, kde-format
 msgctxt "stored..."
 msgid "on this computer"
-msgstr ""
+msgstr "neste computador"
 
 #: utils/formatting.cpp:437
 #, kde-format
 msgid "Subkey"
-msgstr ""
+msgstr "Subchave"
 
 #: utils/formatting.cpp:577
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "X.509"
+#, kde-format
 msgctxt "X.509/CMS encryption standard"
 msgid "X.509"
 msgstr "X.509"
 
 #: utils/formatting.cpp:582
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "unknown"
+#, kde-format
 msgctxt "Unknown encryption protocol"
 msgid "Unknown"
-msgstr "desconhecido"
+msgstr "Desconhecido"
 
 #: utils/formatting.cpp:607 utils/formatting.cpp:646
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "unknown"
+#, kde-format
 msgctxt "unknown trust level"
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
@@ -1505,7 +1474,7 @@
 #: utils/formatting.cpp:608 utils/formatting.cpp:648
 #, kde-format
 msgid "untrusted"
-msgstr ""
+msgstr "não confiável"
 
 #: utils/formatting.cpp:609 utils/formatting.cpp:649
 #, kde-format
@@ -1529,27 +1498,27 @@
 #, kde-format
 msgctxt "undefined trust"
 msgid "undefined"
-msgstr ""
+msgstr "não definido"
 
 #: utils/formatting.cpp:623 utils/formatting.cpp:640 utils/formatting.cpp:669
 #, kde-format
 msgid "revoked"
-msgstr ""
+msgstr "revogado"
 
 #: utils/formatting.cpp:626 utils/formatting.cpp:678 utils/formatting.cpp:1004
 #, kde-format
 msgid "expired"
-msgstr ""
+msgstr "expirado"
 
 #: utils/formatting.cpp:629
 #, kde-format
 msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "desabilitado"
 
 #: utils/formatting.cpp:632 utils/formatting.cpp:643 utils/formatting.cpp:677
 #, kde-format
 msgid "invalid"
-msgstr ""
+msgstr "inválido"
 
 #: utils/formatting.cpp:634
 #, kde-format
@@ -1582,7 +1551,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "name, email, key id"
 msgid "%1 %2 (%3)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2 (%3)"
 
 #: utils/formatting.cpp:781
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libkleo-18.12.2/po/zh_CN/libkleopatra.po 
new/libkleo-18.12.3/po/zh_CN/libkleopatra.po
--- old/libkleo-18.12.2/po/zh_CN/libkleopatra.po        2019-02-05 
01:50:30.000000000 +0100
+++ new/libkleo-18.12.3/po/zh_CN/libkleopatra.po        2019-03-05 
01:26:30.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-27 23:05\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-20 23:29\n"
 "Last-Translator: guoyunhe <i...@guoyunhe.me>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to