Cytat z bconda: "Possibly not secure." Czyli "Prawdopodobnie nie jest bezpieczny". Jak juz tlumaczymy, tlumaczmy w miare dokladnie.
ekhm... skoro dokładnie to raczej "możliwe iż nie jest bezpieczny". To jest bliższe prawdy tłumaczenie... :)
Jak pisalem, moje bylo "w miare dokladnie" :)
M.
_______________________________________________ pld-devel-pl mailing list [email protected] http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-devel-pl
