Bonjour, gilles wrote: [...] >> >> Référencer me semble très bien en effet (et bien sûr modification >> partout dans l'aide concernée...)
Pour le moment, j'ai trouvé #: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.FT_ADDITIONALSETTINGS.fixedtext.text msgid "~After the database file has been saved, what do you want to do?" msgstr "" "Le fichier de b~ase de données a été enregistré. Que voulez-vous faire à " "présent ?" #: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.FT_FINALHEADER.fixedtext.text msgid "Decide how to proceed after saving the database" msgstr "" "Choisissez l'action à exécuter après l'enregistrement de la base de données" #: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.FT_FINALHELPTEXT.fixedtext.text msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" msgstr "" "Souhaitez-vous que l'assistant enregistre la base de données dans " "%PRODUCTNAME ?" #: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.FT_FINALTEXT.fixedtext.text msgid "Click 'Finish' to save the database." msgstr "Pour enregistrer la base de données, cliquez sur Terminer." #: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.RB_DONTREGISTERDATASOURCE.radiobutton.text msgid "N~o, do not register the database" msgstr "N~on, je ne souhaite pas enregistrer la base de données" #: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.RB_REGISTERDATASOURCE.radiobutton.text msgid "~Yes, register the database for me" msgstr "~Oui, je souhaite que l'assistant enregistre la base de données" #: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_FINAL.string.text msgid "Save and proceed" msgstr "Enregistrer et continuer" pour l'interface et cela ne semble pas complet. A bientôt Sophie --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]