A major criticism of mine regarding RDA has been the heavy reliance on terms 
rather than codes.  Mac's comment makes me realize that the codes would be 
equally language dependent -- what is a mnemonic code in English would be 
random gibberish to colleagues elsewhere.  Where I might previously have 
despaired at this revelation though, I now think this argues even more strongly 
for the utility of the vocabulary registries emerging from colleagues with 
expertise in the realm of linked data.  Substantial development is required 
still to create a cataloging interface to facilitate and a public interface to 
leverage the use of the registered vocabularies, but they seem a strong 
contender for breaking the Gordian knot of presenting data held in common in a 
multilingual context.

John F. Myers, Catalog Librarian
Schaffer Library, Union College
Schenectady NY 12308

mye...@union.edu
518-388-6623


-----Original Message-----
J. McRee Elrod wrote:

Heidrun said:

>It hasn't been decided yet, but I assume we'll end up with codes ...

The MARC $4codes are English based.  Would you contemplate using these codes, 
or having German based ones?  Record interchange would be easier if we all used 
the same codes.  If you do use these codes, it is another example of what I 
find surprising: European willingness to abandon their own language centric 
practices for English centric ones.

Reply via email to