Re: [RFR] wml://News/2012/20120330.wml

2012-03-27 Par sujet Étienne Gilli
Salut,

2012/3/27 Thomas Vincent :
> On 27/03/2012 17:45, David Prévot wrote:
>> par avance merci pour vos relectures.
>
> Quelques corrections.
> J'ai noté également une balise  mal fermée dans la version anglaise
> (citation de Simon Phipps).

Une autre correction, à appliquer après le patch de Thomas.

Amicalement.
--
Étienne


2012-03-30-OSI.wml.etienne.diff
Description: Binary data


Re: [RFR] wml://News/2012/20120330.wml

2012-03-27 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour,

On 27/03/2012 17:45, David Prévot wrote:
> par avance merci pour vos relectures.

Quelques corrections.
J'ai noté également une balise  mal fermée dans la version anglaise
(citation de Simon Phipps).

Amicalement,
Thomas
--- 2012-03-30-OSI.wml	2012-03-27 17:50:25.0 +0200
+++ 2012-03-30-OSI-tv.wml	2012-03-27 17:55:08.0 +0200
@@ -32,7 +32,7 @@
 les projets de l'informatique et du logiciel libre à devenir des membres affiliés.
 
 
-En devenant un projet affilié de l'OSI, le projet Debian reconnait les efforts
+En devenant un projet affilié de l'OSI, le projet Debian reconnaît les efforts
 de l'OSI sur une longue période, et les buts qu'il partage avec l'OSI.
 
 Cependant, le projet Debian n'adoptera pas automatiquement des
@@ -41,14 +41,14 @@
 
 
 Pour une adoption généralisée du logiciel libre,
-nous devons encore relever de nombreux défis.
+nous devons encore relever de nombreux défis.
 a déclaré Stefano Zacchiroli, chef du projet Debian,
 Alors que Debian est particulièrement adaptée pour faire face aux défis
 techniques, d'autres organisations sont plus appropriées pour faire
 face à ceux qui sont plus politiques, comme contrer la désinformation
 (FUD) propagée
 par les entreprises anti-logiciel libre ou les lois injustes répandues
-mondialement qui rendent illégales le partages de morceaux de logiciel libre.
+mondialement qui rendent illégal le partage de morceaux de logiciel libre.
 
 Je respecte le travail réalisé par l'OSI dans ce domaine.
 
@@ -63,7 +63,7 @@
 La direction est motivée par les récents progrès, et l'accueil
 de membres affiliés variés et représentatifs est fondamental
 pour nous permettre de prendre des décisions justifiées
-dans chaque modification ambitieuse que prévoyons.
+dans chaque modification ambitieuse que prévoyons.
 
 
 
@@ -72,7 +72,7 @@
 L'OSI est le représentant de la http://opensource.org/docs/osd";>\
 définition de l'informatique libre Open Source Definition
 (OSD) et des corps reconnus par la communauté pour contrôler
-et accepter les licences compatibles avec cette définitions.
+et accepter les licences compatibles avec cette définition.
 
 L'OSI est activement engagée dans la construction de la communauté de
 l'informatique libre, l'éducation et la défense publique pour promouvoir


signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


[RFR] wml://News/2012/20120330.wml

2012-03-27 Par sujet David Prévot
Salut,

L'annonce officielle de la participation de Debian à l'OSI devrait être
publiée vendredi. Parmi nos nouvelles résolutions de l'année, on essaye
de publier les traductions d'annonces sur debian-news-french autant que
possible en synchronisation avec la version originale, donc par avance
merci pour vos relectures.

La version originale est dans le dépôt publicity :

http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/announcements/en/2012/2012-03-30-OSI.wml?view=markup

La version française la plus à jour aussi :

http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/announcements/fr/2012/2012-03-30-OSI.wml?view=markup

Amicalement

David


Le projet Debian rejoint l'OSI
2012-03-30
#use wml::debian::news
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"


Le projet Debian est heureux d'annoncer qu'il rejoint
l'http://opensource.org/";>Open Source
Initiative (OSI) en tant que projet affilié.

L'OSI a été créée en 1998 par Eric S. Raymond et Bruce
Perens, dans le but d'expliquer, défendre et protéger
l'expression informatique libre (open source).

Debian partage le vœu de l'OSI d'encourager le logiciel libre.

Le contrat social Debian s'engage à produire un système
totalement libre.


La http://opensource.org/docs/osd";>définition de
l'informatique libre de l'OSI est fondée étroitement sur
les principes
du logiciel libre selon Debian, le document qui définit les
différentes licences de logiciel que le projet Debian accepte.

Pendant plusieurs années, l'OSI a permis de faire reconnaître la marque
déposée Open Source, en particulier dans le monde de l'entreprise.

L'OSI a récemment décidé de faciliter sa mission en devenant une
organisation dirigée par ses membres, la première étape étant d'inviter
les projets de l'informatique et du logiciel libre à devenir des membres affiliés.


En devenant un projet affilié de l'OSI, le projet Debian reconnait les efforts
de l'OSI sur une longue période, et les buts qu'il partage avec l'OSI.

Cependant, le projet Debian n'adoptera pas automatiquement des
décisions de l'OSI sur l'acceptabilité des licences spécifiques de
logiciel et gardera son processus indépendant de contrôle de licence.


Pour une adoption généralisée du logiciel libre,
nous devons encore relever de nombreux défis.
a déclaré Stefano Zacchiroli, chef du projet Debian,
Alors que Debian est particulièrement adaptée pour faire face aux défis
techniques, d'autres organisations sont plus appropriées pour faire
face à ceux qui sont plus politiques, comme contrer la désinformation
(FUD) propagée
par les entreprises anti-logiciel libre ou les lois injustes répandues
mondialement qui rendent illégales le partages de morceaux de logiciel libre.

Je respecte le travail réalisé par l'OSI dans ce domaine.

Grâce au nouveau schéma d'affiliation, je suis impatient
de voir Debian agir activement au sein de l'OSI.


Simon Phipps de l'OSI a accueilli Debian dans l'organisation, en déclarant :
C'est formidable d'avoir Debian dans nos rangs avec ce nouveau cadre des
membres affiliés ; l'immense expérience du projet sera un atout précieux.

La direction est motivée par les récents progrès, et l'accueil
de membres affiliés variés et représentatifs est fondamental
pour nous permettre de prendre des décisions justifiées
dans chaque modification ambitieuse que prévoyons.



À propos de l'Open Source Initiative

L'OSI est le représentant de la http://opensource.org/docs/osd";>\
définition de l'informatique libre Open Source Definition
(OSD) et des corps reconnus par la communauté pour contrôler
et accepter les licences compatibles avec cette définitions.

L'OSI est activement engagée dans la construction de la communauté de
l'informatique libre, l'éducation et la défense publique pour promouvoir
la connaissance et l'importance des logiciels non propriétaires.



À propos de Debian

Le projet Debian a été fondé en 1993 par Ian Murdock
pour être un projet communautaire réellement libre.
Depuis cette date, le projet Debian est devenu l'un des plus
importants et des plus influents projets à code source ouvert.
Des milliers de volontaires du monde entier travaillent
ensemble pour créer et maintenir les logiciels Debian.
Disponible en soixante-dix langues et prenant en charge un
grand nombre de types d'ordinateurs, la distribution Debian est
conçue pour être le système d'exploitation universel.



Contacts

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site
Internet de Debian http://www.debian.org/
ou envoyez un courrier électronique à .



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature