Dear maintainer of mldonkey, On Monday, October 20, 2008 I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial notice sent on Sunday, October 19, 2008.
We finally agreed that you would do the update yourself at the end of the l10n update round. That time has come. To help you out, here's the patch which I would have used for an NMU. Please feel free to use all of it...or only the l10n part of it. The corresponding changelog is: Source: mldonkey Version: 2.9.5-1.2 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Date: Mon, 27 Oct 2008 08:09:45 +0100 Closes: 498567 Changes: mldonkey (2.9.5-1.2) unstable; urgency=low . * Non-maintainer upload. * Fix pending l10n issues. Debconf translations: - Japanese. Closes: #498567 --
diff -Nru mldonkey-2.9.5.old/debian/changelog mldonkey-2.9.5/debian/changelog --- mldonkey-2.9.5.old/debian/changelog 2008-10-18 22:32:59.812403448 +0200 +++ mldonkey-2.9.5/debian/changelog 2008-10-27 08:09:50.946730629 +0100 @@ -1,3 +1,11 @@ +mldonkey (2.9.5-1.2) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Fix pending l10n issues. Debconf translations: + - Japanese. Closes: #498567 + + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Mon, 27 Oct 2008 08:09:45 +0100 + mldonkey (2.9.5-1.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues. diff -Nru mldonkey-2.9.5.old/debian/po/ja.po mldonkey-2.9.5/debian/po/ja.po --- mldonkey-2.9.5.old/debian/po/ja.po 2008-10-18 22:32:59.584403244 +0200 +++ mldonkey-2.9.5/debian/po/ja.po 2008-10-19 10:07:17.556403000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: mldonkey 2.9.5-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-05-05 22:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-31 11:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-11 16:11+0200\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,8 +52,8 @@ "Your entire fasttrack upload will disappear with the next restart of the " "mldonkey server." msgstr "" -"次回に mldonkey サーバをした時から fasttrack を使ったアップロードは完全にでき" -"なくなります。" +"次回に mldonkey サーバを起動し直した時から fasttrack を使ったアップロードは完" +"全にできなくなります。" #. Type: note #. Description @@ -156,8 +156,8 @@ "Users of this group can start and stop the MLDonkey server and can also " "access the files fetched from the peer-to-peer networks." msgstr "" -"このグループに属するユーザは MLDonkey サーバを開始/停止することや P2P ネッ" -"トワークでデータをやりとりしたファイルへのアクセスが可能です。" +"このグループに属するユーザは MLDonkey サーバを開始/停止することや P2P ネット" +"ワークでデータをやりとりしたファイルへのアクセスが可能です。" #. Type: boolean #. Description @@ -183,7 +183,7 @@ "it yourself later (e.g. with deluser(8)), or you keep it along with the old " "configuration." msgstr "" -"PS: 以前のユーザは /etc/passwd から削除されません、後ほど自分で作業する必要が" +"PS: 以前のユーザは /etc/passwd から削除されません。後ほど自分で削除する必要が" "あります (例えば deluser(8) などを使う)。あるいは古い設定のままにしておくか、" "です。" @@ -244,8 +244,8 @@ "If you choose no, the old directory won't be deleted. You will have to do it " "yourself." msgstr "" -"「いいえ」を選んでも、以前のディレクトリは削除されません。自分で行う必要があ" -"るだけです。" +"「いいえ」を選んでも、以前のディレクトリは削除されません。自分で削除をする必" +"要があります。" #. Type: string #. Description
signature.asc
Description: Digital signature