Re: [Conexion a Internet.]
Abre un terminal y ejecuta como root pppconfig para configurar tu cuenta de acceso. En una de las secciones te pregunta por el nombre de tu cuenta. Una vez que hayas configurado la cuenta, en el mismo terminal ejecutas el siguiente comando: >>pon 'nombre de tu cuenta' Para desconetarte ejcutas >>poff. Get free email and a permanent address at http://www.netaddress.com/?N=1 --- Begin Message --- Hola de nuevo. Actualmente para comenzar una conexion a Internet abro un terminal, cambio al usuario root y ejecuto ppp. ¿Cómo puedo conectarme con mi usuario y desde las X? Utilizo GNOME. Un saludo, Rafael Martín Candial. -- Unsubscribe? mail -s unsubscribe [EMAIL PROTECTED] < /dev/null --- End Message ---
potato dhcp y resolv.conf
Tengo una maquina, con potato, conectada a un modem ADSL que ofrece por DHCP la dirección que ha de tener de la tarjeta de red que esta conectada a este. La configuración de las tarjetas de red, esta realizada con el metodo nuevo (/etc/network/interfaces, /etc/init.d/networking, etc -Siento no ser mas explicito- ) y se hace correctamente, pero me he dado cuenta de que el proceso dhcpd-2.2.x me reescribe el fichero /etc/resolv.conf con el siguiente contenido -- search dominio nameserver -- ¿Es normal que reescriba el contenido de este fichero? A mi me interesaria usar un servidor de nombres local, que en todo caso hiciera forwarding contra el otro servidor de dominio. ¿Es eso posible? Gracias por adelantado
problemas con psutils
Buenas... Tengo una serie de documentos postscript en A4 que quiero imprimir en A5. Para cambiarlos de tamaño he utilizado el paquete psutils, pero no lo consigo, bueno casi. El caso es que con psresize me reduce el contenido de A4 a A5, pero me lo deja en una página en A4. Si lo veo con el gv se ve en A5, pero al imprimir o verlo directamente con el ghostscript sale en A4 con el contenido en A5. Gráficamente lo que quiero es: --- | | || | | || | | --\ ___pero me hace |___ | | | --/ | | | || | || | | || | || | | || --- --- es decir, me reduce el contenido pero no la página. Las opciones que utilizo son `-PA4 -pA5'. Ya se que otra opción es imprimir dos páginas por cara en A4, pero es que tengo papel en A5 y me gustaría poder aprovecharlo. Hasta luego. -- David Muriel. Debian GNU/Linux woody + Emacs 20.5.2 + Gnus v5.8.3 Linux registered user #25632 (http://counter.li.org/) Little known fact about Middle Earth: The Hobbits had a very sophisticated computer network! It was a Tolkien Ring...
(LEER!) registered but not installed
Hola listeros. /*PRIMERO PIDO EXCUSAS PORQUE ME HICE LA PICHA UN LIO CON EL KMAIL ESTE *DE LOS WEBOS, y todo lo que tenia en sent lo puse en outbox, total, que ya os *habreis dado cuenta. */ Tengo un pequeño problema: "/var/spool/mail/root": 1 message 1 unread >U 1 root Tue Jun 13 14:25 14/511 "Output of Anacron job" & 1 Message 1: >From root Tue Jun 13 14:25:48 2000 Date: Tue, 13 Jun 2000 14:25:47 +0200 From: root (Anacron) To: root Subject: Output of Anacron job `cron.daily' File /usr/lib/emacs/19.34/i386-debian-linux/movemail registered but not installed File /usr/lib/emacs/20.3/i386-debian-linux-gnu/movemail registered but not installed oOo Esos ficheros los purgue nada mas instalar debian (emacssux) pero llevo recibiendo estos mensajes bastante tiempos, cual seria la solucion rapida?? -- [EMAIL PROTECTED] Registered Linux user number 161712. Type Bits/KeyIDDate User ID pub 1024/6A2227ED 1999/06/25 [EMAIL PROTECTED] -BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK- Version: 2.6.3ia mQCNAzdzjxIAAAEEALiNvP2egfT9Tv/Z4yDBlkEEDx0YM/5ki9/Kx43L304yi6UD +rgMZq094QagbdOO+mtSHf5CfmO3wtDXoVJIPRE3Y3Q6pWmM9sYPXfiGb/08WBAV mW1rO/2jQHdLThfwek8hWB2y/A7/258mxfETdXMaSRS5TWhundUcZLNqIiftAAUR tBxEUm9kcmlndWV6QGFib25hZG9zLmNwbHVzLmVziQCVAwUQN3OPEtUcZLNqIift AQGi0QP/cVT/Pg2HrOUnqWcyceVZ8xz8bE2TXsMGH+Au/Tixr9WLDs0VaqB1d0uz MQTM6KhWcbpSRmPpgEWxKELRSYAiO75cUjhBu5SpAPJmN0LVQENmD2NcbK2836y8 vXIR8e0L9UKo+lkMEeRlDwIbvwmYkD+XfCQbk9IC5MWFmaqNuwo= =XCUb -END PGP PUBLIC KEY BLOCK- -- [EMAIL PROTECTED] Registered Linux user number 161712. Type Bits/KeyIDDate User ID pub 1024/6A2227ED 1999/06/25 [EMAIL PROTECTED] -BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK- Version: 2.6.3ia mQCNAzdzjxIAAAEEALiNvP2egfT9Tv/Z4yDBlkEEDx0YM/5ki9/Kx43L304yi6UD +rgMZq094QagbdOO+mtSHf5CfmO3wtDXoVJIPRE3Y3Q6pWmM9sYPXfiGb/08WBAV mW1rO/2jQHdLThfwek8hWB2y/A7/258mxfETdXMaSRS5TWhundUcZLNqIiftAAUR tBxEUm9kcmlndWV6QGFib25hZG9zLmNwbHVzLmVziQCVAwUQN3OPEtUcZLNqIift AQGi0QP/cVT/Pg2HrOUnqWcyceVZ8xz8bE2TXsMGH+Au/Tixr9WLDs0VaqB1d0uz MQTM6KhWcbpSRmPpgEWxKELRSYAiO75cUjhBu5SpAPJmN0LVQENmD2NcbK2836y8 vXIR8e0L9UKo+lkMEeRlDwIbvwmYkD+XfCQbk9IC5MWFmaqNuwo= =XCUb -END PGP PUBLIC KEY BLOCK-
registered but not installed
Hola listeros. Tengo un pequeño problema: "/var/spool/mail/root": 1 message 1 unread >U 1 root Tue Jun 13 14:25 14/511 "Output of Anacron job" & 1 Message 1: >From root Tue Jun 13 14:25:48 2000 Date: Tue, 13 Jun 2000 14:25:47 +0200 From: root (Anacron) To: root Subject: Output of Anacron job `cron.daily' File /usr/lib/emacs/19.34/i386-debian-linux/movemail registered but not installed File /usr/lib/emacs/20.3/i386-debian-linux-gnu/movemail registered but not installed oOo Esos ficheros los purgue nada mas instalar debian (emacssux) pero llevo recibiendo estos mensajes bastante tiempos, cual seria la solucion rapida?? -- [EMAIL PROTECTED] Registered Linux user number 161712. Type Bits/KeyIDDate User ID pub 1024/6A2227ED 1999/06/25 [EMAIL PROTECTED] -BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK- Version: 2.6.3ia mQCNAzdzjxIAAAEEALiNvP2egfT9Tv/Z4yDBlkEEDx0YM/5ki9/Kx43L304yi6UD +rgMZq094QagbdOO+mtSHf5CfmO3wtDXoVJIPRE3Y3Q6pWmM9sYPXfiGb/08WBAV mW1rO/2jQHdLThfwek8hWB2y/A7/258mxfETdXMaSRS5TWhundUcZLNqIiftAAUR tBxEUm9kcmlndWV6QGFib25hZG9zLmNwbHVzLmVziQCVAwUQN3OPEtUcZLNqIift AQGi0QP/cVT/Pg2HrOUnqWcyceVZ8xz8bE2TXsMGH+Au/Tixr9WLDs0VaqB1d0uz MQTM6KhWcbpSRmPpgEWxKELRSYAiO75cUjhBu5SpAPJmN0LVQENmD2NcbK2836y8 vXIR8e0L9UKo+lkMEeRlDwIbvwmYkD+XfCQbk9IC5MWFmaqNuwo= =XCUb -END PGP PUBLIC KEY BLOCK-
Escritorio descuadrado.
Hola a todos. Tengo un pequeño problema con el escritorio: no puedo organizar los iconos como quiero. Si muevo un icono a una posicion determinada cuando levanto el dedo del ratón, el icono se desplaza más arriba, o más abajo, o más a la izquierda de manera que no hay dos iconos alineados en condiciones. Utilizo el GNOME. Un saludo, Rafael Martín Candial
Conexion a Internet.
Hola de nuevo. Actualmente para comenzar una conexion a Internet abro un terminal, cambio al usuario root y ejecuto ppp. ¿Cómo puedo conectarme con mi usuario y desde las X? Utilizo GNOME. Un saludo, Rafael Martín Candial.
Conexión a Internet
Hola Lista, con problemas a la hora de conectar. Gracias y perdón por lo largo del mensaje. plog -f > errores-conexión-Internet # 0, Fin de la conexión a Internet anterior. Jun 12 02:18:37 mini pppd[363]: rcvd [IPCP ConfNak id=0x1 ] Jun 12 02:18:37 mini pppd[363]: sent [IPCP ConfReq id=0x2 ] Jun 12 02:18:37 mini pppd[363]: rcvd [IPCP ConfAck id=0x2 ] Jun 12 02:18:37 mini pppd[363]: local IP address 193.159.145.14 Jun 12 02:18:37 mini pppd[363]: remote IP address 193.158.138.117 Jun 12 02:20:35 mini pppd[363]: Terminating on signal 15. Jun 12 02:20:35 mini pppd[363]: sent [LCP TermReq id=0x2 "User request"] Jun 12 02:20:35 mini pppd[363]: rcvd [LCP TermAck id=0x2] Jun 12 02:20:35 mini pppd[363]: Connection terminated. Jun 12 02:20:37 mini pppd[363]: Exit. # 1, Intento de conexión a Internet, falla. Jun 13 20:05:53 mini pppd[590]: pppd 2.3.5 started by root, uid 0 Jun 13 20:05:54 mini chat[591]: abort on (BUSY) Jun 13 20:05:54 mini chat[591]: abort on (NO CARRIER) Jun 13 20:05:54 mini chat[591]: abort on (VOICE) Jun 13 20:05:54 mini chat[591]: abort on (NO DIALTONE) Jun 13 20:05:54 mini chat[591]: abort on (NO ANSWER) Jun 13 20:05:54 mini chat[591]: send (ATZ^M) Jun 13 20:05:55 mini chat[591]: expect (OK) Jun 13 20:05:55 mini chat[591]: ATZ^M^M Jun 13 20:05:55 mini chat[591]: OK Jun 13 20:05:55 mini chat[591]: -- got it Jun 13 20:05:55 mini chat[591]: send (ATDT0191011^M) Jun 13 20:05:55 mini chat[591]: expect (CONNECT) Jun 13 20:05:55 mini chat[591]: ^M Jun 13 20:06:40 mini chat[591]: alarm Jun 13 20:06:40 mini chat[591]: Failed Jun 13 20:06:40 mini pppd[590]: Connect script failed Jun 13 20:06:41 mini pppd[590]: Exit. # 2, Otro intento, el modem parece no responder Jun 13 20:06:51 mini pppd[594]: pppd 2.3.5 started by root, uid 0 Jun 13 20:06:52 mini chat[595]: abort on (BUSY) Jun 13 20:06:52 mini chat[595]: abort on (NO CARRIER) Jun 13 20:06:52 mini chat[595]: abort on (VOICE) Jun 13 20:06:52 mini chat[595]: abort on (NO DIALTONE) Jun 13 20:06:52 mini chat[595]: abort on (NO ANSWER) Jun 13 20:06:52 mini chat[595]: send (ATZ^M) Jun 13 20:06:52 mini chat[595]: expect (OK) Jun 13 20:06:54 mini chat[595]: ^M Jun 13 20:06:54 mini chat[595]: NO CARRIER Jun 13 20:06:54 mini chat[595]: -- failed Jun 13 20:06:54 mini chat[595]: Failed (NO CARRIER) Jun 13 20:06:54 mini pppd[594]: Connect script failed Jun 13 20:06:55 mini pppd[594]: Exit. # se repiten ciclicamente 1 y 2. Hasta que le da la gana por conectar. # 3, conexión correcta a Internet. Jun 13 20:37:26 mini pppd[856]: pppd 2.3.5 started by root, uid 0 Jun 13 20:37:27 mini chat[857]: abort on (BUSY) Jun 13 20:37:27 mini chat[857]: abort on (NO CARRIER) Jun 13 20:37:27 mini chat[857]: abort on (VOICE) Jun 13 20:37:27 mini chat[857]: abort on (NO DIALTONE) Jun 13 20:37:27 mini chat[857]: abort on (NO ANSWER) Jun 13 20:37:27 mini chat[857]: send (ATZ^M) Jun 13 20:37:28 mini chat[857]: expect (OK) Jun 13 20:37:28 mini chat[857]: ATZ^M^M Jun 13 20:37:28 mini chat[857]: OK Jun 13 20:37:28 mini chat[857]: -- got it Jun 13 20:37:28 mini chat[857]: send (ATDT0191011^M) Jun 13 20:37:28 mini chat[857]: expect (CONNECT) Jun 13 20:37:28 mini chat[857]: ^M Jun 13 20:38:09 mini chat[857]: ATDT0191011^M^M Jun 13 20:38:09 mini chat[857]: CONNECT Jun 13 20:38:09 mini chat[857]: -- got it Jun 13 20:38:09 mini chat[857]: send (\d) Jun 13 20:38:10 mini pppd[856]: Serial connection established. Jun 13 20:38:11 mini pppd[856]: Using interface ppp0 Jun 13 20:38:11 mini pppd[856]: Connect: ppp0 <--> /dev/ttyS1 Jun 13 20:38:11 mini pppd[856]: Warning - secret file /etc/ppp/pap-secrets has world and/or group access Jun 13 20:38:11 mini pppd[856]: sent [LCP ConfReq id=0x1 ] Jun 13 20:38:11 mini pppd[856]: rcvd [LCP ConfReq id=0x1 < 11 04 05 f4> < 13 0b 01 73 74 61 63 6b 69 6e 67>] Jun 13 20:38:11 mini pppd[856]: sent [LCP ConfRej id=0x1 < 11 04 05 f4> < 13 0b 01 73 74 61 63 6b 69 6e 67>] Jun 13 20:38:11 mini pppd[856]: rcvd [LCP ConfAck id=0x1 ] Jun 13 20:38:11 mini pppd[856]: rcvd [LCP ConfReq id=0x2 ] Jun 13 20:38:11 mini pppd[856]: sent [LCP ConfAck id=0x2 ] Jun 13 20:38:11 mini pppd[856]: Warning - secret file /etc/ppp/pap-secrets has world and/or group access Jun 13 20:38:11 mini pppd[856]: sent [PAP AuthReq id=0x1 user="000296568427320044000917001" password="00139771"] Jun 13 20:38:12 mini pppd[856]: rcvd [PAP AuthAck id=0x1 ""] Jun 13 20:38:12 mini pppd[856]: Remote message: Jun 13 20:38:12 mini pppd[856]: sent [IPCP ConfReq id=0x1 ] Jun 13 20:38:12 mini pppd[856]: rcvd [IPCP ConfReq id=0x1 ] Jun 13 20:38:12 mini pppd[856]: sent [IPCP ConfAck id=0x1 ] Jun 13 20:38:12 mini pppd[856]: rcvd [IPCP ConfNak id=0x1 ] Jun 13 20:38:12 mini pppd[856]: sent [IPCP ConfReq id=0x2 ] Jun 13 20:38:12 mini pppd[856]: rcvd [IPCP ConfAck id=0x2 ] Jun 13 20:38:12 mini pppd[856]: local IP address 193.159.64.56 Jun 13 20:38:12 mini pppd[856]: remote IP address 193.158.138.113 # El problema lo tengo solo en Linux, bajo Windows en el mome
Re: Instalando un rpm
El miércoles 14 de junio de 2000 a la(s) 02:30:13 -0500, ADnoctum contaba: > >Hola, navegando por ahí encontré un juego 3D que parece ser muy bueno, el >problema es que no hay paquete deb, solo rpm's Apuesto a que también hay .tar.gz. Yo que tú probaría antes con este antes que con el .rpm aunque supongo que eso ya entra en los gustos personales de cada uno. -- Just do it. David Serrano <[EMAIL PROTECTED]>Linux 2.2.15 - Reg. User #87069 Hi! I'm a .signature virus! Copy me into your ~/.signature to help me spread! pgpxLYNdKUE4Z.pgp Description: PGP signature
Problemas con debconf
Hola. Cuando trato de instalar suck o el slrn me aparece este mensaje: Global symbol "$idtoelt" requires explicit package name at /usr/lib/perl5/Debian/DebConf/FrontEnd/Web.pm line 199. debconf: failed to initialize Web frontend debconf: falling back to Gtk frontend debconf: failed to initialize Gtk frontend debconf: falling back to Dialog frontend Intento reinstalar el debconf y me aparece el mismo mensaje. Hago un "apt-get update upgrade" y me aparece esto: Global symbol "$idtoelt" requires explicit package name at /usr/lib/perl5/Debian/DebConf/FrontEnd/Web.pm line 199, <> chunk 1. debconf: failed to initialize Web frontend debconf: falling back to Gtk frontend debconf: failed to initialize Gtk frontend debconf: falling back to Dialog frontend Configuring packages ... (Reading database ... 39492 files and directories currently installed.) Preparing to replace debconf 0.2.80.14 (using .../debconf_0.2.80.15_all.deb) ... Unpacking replacement debconf ... Setting up debconf (0.2.80.15) ... Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:8001/ Me conecto con el lynx al puerto 8001 y luego, al intentar instalar suck, me sale esto: (Reading database ... 39492 files and directories currently installed.) Preparing to replace suck 4.2.2-4 (using .../news/suck_4.2.2-4.deb) ... Unpacking replacement suck ... Setting up suck (4.2.2-4) ... Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:8001/ Voy otra vez al lynx y me dice que la conexión remota se interrumpió. Hago un locate suck y me encuentro con que no hay nada instalado. ¿Qué estoy haciendo mal? De antemano gracias por la ayuda. Saludos. -- Miguel Ángel Rodríguez | "Hay quien arroja un vidrio roto mailto:[EMAIL PROTECTED] | sobre la playa, pero hay quien mailto:[EMAIL PROTECTED] | se agacha a recogerlo." %% | J. Narosky
Re: [noticias@hispasec.com: una-al-dia (8/06/2000
On Tue, Jun 13, 2000 at 05:03:31PM +0200, Amengual Argudo Juan Carlos wrote: > Al hilo de esto, ¿se preve que pueda incorporarse el 2.2.16 a la potato? El kernel 2.2.15 de potato no es vulnerable (tiene parches de 2.2.16pre). Si no me equivoco, la gente de los boot floppies están con el tema de 2.2.16, pero no se si estará para la primera release de potato. Jordi -- Jordi Mallach Pérez || [EMAIL PROTECTED] || Rediscovering Freedom, aka Oskuro in|| [EMAIL PROTECTED] || Using Debian GNU/Linux Reinos de Leyenda || [EMAIL PROTECTED] || http://debian.org http://sindominio.net GnuPG public information: pub 1024D/917A225E telnet pusa.uv.es 23 73ED 4244 FD43 5886 20AC 2644 2584 94BA 917A 225E pgpIj4qfJ7ArU.pgp Description: PGP signature
Re: [noticias@hispasec.com: una-al-dia (8/06/2000
> Noticias importantes ;) > > -- > > Actualización urgente a Linux 2.2.16 > > Las versiones de kernel Linux 2.2.x anteriores a la 2.2.16 contienen > diversos fallos de seguridad, algunos muy graves, por lo que se > recomienda la actualización inmediata a 2.2.16. Los kernel 2.0.x no > son vulnerables. > Al hilo de esto, ¿se preve que pueda incorporarse el 2.2.16 a la potato? Saludos, JUAN CARLOS AMENGUALScarred, UNIVERSIDAD JAUME I your back was turned, DEPARTAMENTO DE INFORMÁTICA curled like an embryo. CAMPUS DE RIU SEC, EDIFICIO TI Take another face CASTELLON, 12071. SPAIN.you will be kissed Phone: +34 964 728361 again. Fax: +34 964 728435 Robert Smith (The Cure) e-mail: [EMAIL PROTECTED] - "Cold", Pornography, 1982, Fiction Rec. -
[noticias@hispasec.com: una-al-dia (8/06/2000) Actualización urgente a Linux 2.2.16]
Noticias importantes ;) -- Nos leemos... .--. -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+- |o_o | SKaVeN - [EMAIL PROTECTED] |:_/ | Linux Pauered (Debian GNU/Linux 2.2 Potato) // \ \ Linux Registered User #158497 (http://counter.li.org) (| | ) -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-/'\_ _/`\ \___)=3D(___/ --- Begin Message --- Hispasec una al día (8/06/2000) Todos los días una noticia de seguridad Actualización urgente a Linux 2.2.16 Las versiones de kernel Linux 2.2.x anteriores a la 2.2.16 contienen diversos fallos de seguridad, algunos muy graves, por lo que se recomienda la actualización inmediata a 2.2.16. Los kernel 2.0.x no son vulnerables. Algunos de los problemas de seguridad solucionados en esta versión son: * Bajo determinadas circunstancias, la llamada "setuid()", empleada para reducir los privilegios de un programa, puede fallar bajo la acción de un atacante, lo que le permitiría mantener privilegios. * Realizar múltiples conexiones simultaneas a través de un "socket()" puede colgar la máquina. * Las llamadas "readv()" y "writev()" pueden comportarse de manera incorrecta cuando las entradas son demasiado grandes. * Existe un posible agujero de seguridad en el sistema SUNRPC (llamadas a procedimiento remoto). * Diversos errores en el código de sockets y Appletalk permitirían que un usuario generase notificaciones de errores en el sistema ("opsss"). * Existe un problema de seguridad en la versión SPARC (el procesador utilizado por Sun Microsystems en sus máquinas) del kernel. Los usuarios de Kernel 2.0.x no necesitan preocuparse, ya que estos problemas no les afectan. Los usuarios de kernel 2.2.x deberían actualizar sus sistemas lo antes posible, sobre todo si sus máquinas proporcionan acceso SHELL a usuario no confiables, o se están exportando servicios RPC. Más Información: Kernel 2.2.16 http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.2/ Caldera Advisory: serious bug in setuid() ftp://ftp.calderasystems.com/pub/OpenLinux/security/CSSA-2000-014.0.txt SENDMAIL SECURITY TEAM ADVISORY Sendmail Workaround for Linux Capabilities Bug http://www.sendmail.org/sendmail.8.10.1.LINUX-SECURITY.txt Linux Capabilities Vulnerability http://www.securityfocus.com/vdb/bottom.html?vid=1322 Jesús Cea Avión [EMAIL PROTECTED] - una-al-día es un servicio de Hispasec (http://www.hispasec.com) - (c) 2000 Hispasec. http://www.hispasec.com/copyright.asp --- End Message ---
Re: Instalando un rpm
ADnoctum wrote: > 822-date did not return a valid result ¡Muy extraño! ¿que resultado te dá el comando 822-date? Debe dar algo muy sencillo como: Tue, 13 Jun 2000 14:43:03 +0100 > De la lista que me mandó las únicas que me faltan son: > libICE.so.6 > libSM.so.6 > ... que no se en qué paquete están!. Están en el paquete xlib6g (¿será que tienes una versión antigua de la librería X?) Jaime Villate
Re: Como hacer un paquete con los fuentes?
Disculpame por no ser mas preciso, pero en realidad, lo que yo necesito es, a partir del .tar.gz con los fuentes, crear el pcmcia-source y el kenel-source-2.2.16. ;-) Igualmente, lo que me comentaste es el paso posterior, que también lo iba a preguntar. :-) "Jaime E. Villate" <[EMAIL PROTECTED]> con fecha 13/06/2000 05:00:40 Destinatarios: JUAN VICENTE/BANELCO/AR CC: debian-user-spanish@lists.debian.org Asunto: Re: Como hacer un paquete con los fuentes? [EMAIL PROTECTED] wrote: > Tiene alguien una receta rapida para hacer el paquete de los fuentes del > kernel y de pcmcia? apt-get install pcmcia-source kernel-source-2.2.12 kernel-package cd /usr/src tar xvzf pcmcia-cs.tar.gz tar xvzf kernel-source-2.2.12.tar.gz ln -s kernel-source-2.2.12 linux cd linux make clean make xconfig (ou config, mconfig como prefieras) make-kpkg --revision mi-maquina.1 kernel_image make-kpkg --revision mi-maquina.1 modules_image Esto crea los paquetes debian (en el directorio /usr/src) para el kernel 2.2.12 y los módulos pcmcia, que después puedes instalar. Si quieres solo el paquete fuente del kernel, substituye "kernel_image" por "kernel_source". Si quieres crear los cuatro paquetes del kernel (imagen, fuente, cabeceras y documentación), substituye "kernel_image" por "binary" (man make-dpkg). Jaime Villate -- Unsubscribe? mail -s unsubscribe [EMAIL PROTECTED] < /dev/null
Re: configurar servicio smtp
Destinatarios: Camilo Alejandro Arboleda <[EMAIL PROTECTED]> CC: Pablo Faundez <[EMAIL PROTECTED]>, Debian Group (cci: JUAN VICENTE/BANELCO/AR) Asunto: Re: configurar servicio smtp Content-type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-transfer-encoding: quoted-printable El dia Thu, Jun 08, 2000 at 08:20:14AM -0500, Camilo Alejandro Arboleda tuvo a bien escribir: > Pablo Faundez wrote: > > Hola, Necesito configurar el servicio smtp en mi PC de la manera ma= s r=E1pida y > > menos engorrosa posible. Es decir puedo utilizar otra herramienta > > o programa aparte de sendmail?. > Tanto el exim como el smail se configuran f=E1cilmente y comen menos > recursos que sendmail. Alguien tiene una comparativa de rendimiento entre los tres herramienta= s? =
Re: sobre la respuesta de cdrw
* c d <[EMAIL PROTECTED]> [12-06-2000 01:20 PM -0400] > Mi lector es capaz de leerlos en w95/98 con los drivers adecuados. Lo que pasa es que no sé como hacer que linux me monte undades de este tipo. Uso la debian 2.1 r3 con el núcleo 2.2.14. > Ahora mismo no me acuerdo del nombre del sistema de archivos de los regrabables, pero no es el mismo que el de los cdr. Te refieres al UDF? Si no me equivoco eso no es un sistema de archivos, los cd's, regrabables o no, yo los monto como iso9660 :)
Re: sobre la respuesta de cdrw
Lo normal es hacer: mount -t iso9660 /dev/cdrom /cdrom o similar (mira la pagina man de mount). Si ya esta definido en /etc/fstab puedes hacer simplemente: mount /cdrom En la compilacion del nucleo hay algunas cosas que puedes introducir, como soporte Joilet, etc... que ayudan a ver mejor los cd's de W9x De todas formas no deberias tener ningun problema siempre que el cd tenga "algo" de iso9660. * c d <[EMAIL PROTECTED]> [12-06-2000 01:20 PM -0400] > Mi lector es capaz de leerlos en w95/98 con los drivers adecuados. Lo que > pasa es que no sé como hacer que linux me monte undades de este tipo. Uso la > debian 2.1 r3 con el núcleo 2.2.14. > Ahora mismo no me acuerdo del nombre del sistema de archivos de los > regrabables, pero no es el mismo que el de los cdr. > Carlitting. > --- > > > > > > > _ > http://www.latinmail.com. Gratuito, latino y en español. > > > -- > Unsubscribe? mail -s unsubscribe [EMAIL PROTECTED] < /dev/null > -- Santiago Fernandez Linux Registered User #164729 Departamento de Fisica Aplicada, Phone: +34 981 563 100, Ext. 14044 Facultad de Fisica,FAX: +34 981 520 676 Universidad de Santiago de Compostela, E-mail: [EMAIL PROTECTED] 15706 Santiago de Compostela, SPAIN. WWW: http://www.usc.es/proc/
Re: Como hacer un paquete con los fuentes?
"Jaime E. Villate" wrote: > > apt-get install pcmcia-source kernel-source-2.2.12 kernel-package > cd /usr/src > tar xvzf pcmcia-cs.tar.gz > tar xvzf kernel-source-2.2.12.tar.gz > ln -s kernel-source-2.2.12 linux > cd linux > make clean > make xconfig > (ou config, mconfig como prefieras) > make-kpkg --revision mi-maquina.1 kernel_image > make-kpkg --revision mi-maquina.1 modules_image > apt-get install pcmcia-source kernel-source-2.2.12 kernel-package cd /usr/src tar xvzf pcmcia-cs.tar.gz tar xvzf kernel-source-2.2.12.tar.gz ln -s kernel-source-2.2.12 linux cd linux make xconfig (ou config, mconfig como prefieras) make-kpkg clean make-kpkg --revision mi-maquina.1 kernel_image make-kpkg --revision mi-maquina.1 modules_image
Re: [apt-get] No actualizar un paquete en un dist-upgrade
Manuel Jiménez wrote: > En concreto, mi versión personalizada del kernel-image. Sé hacerlo con > el 'dselect', marcándolo con un '='. Pero no sé como hacerlo con el > apt-get cuando hago un dist-upgrade. Si creas tu versión personalizada del kernel usando make-kpkg (ver un mensaje que acabo de enviar a esta lista com asunto "Re: Como hacer un paquete con los fuentes?) el apt-get dist-upgrade te lo dejará intacto ya que tiene una parte adicional en el número de la versión ("mi-máquina.1" en el ejemplo del mensaje referido). Por lo menos a mi me funcionó bien cuando use "dist-upgrade" para pasar de slink a potato. Bueno debo aclarar que tuve un problema grave con el pcmcia: el kernel-image y los módulos pcmcia que creé con make-kpkg los dejó intactos el "apt dist-upgrade", pero me actualizó el paquete "pcmcia-cs" que no tenía ningún número de versión personalizado pues era el paquete original (no es preciso personalizarlo). La versión nueva de pcmcia-cs no me aceptaba los módulos porque quería unos muchos mas recientes, y la version mas reciente de los módulos que viene con debian no traen pcmcia y no me permitían usar mi tarjeta de red. Me quedé en el medio de la actualización sin red, y fué muy difícil resolver el problema porque la version antigua del pcmcia-cs que estaba usando ya había desaparecido de las réplicas de Debian. Moraleja: quien use tarjetas pcmcia y tenga que compilar su propia versión de los módulos, deberá guardar junto con la versión recompilada de los módulos una versión del paquete "pcmcia-cs" compatible con los módulos que compiló. Jaime Villate
Re: Como hacer un paquete con los fuentes?
[EMAIL PROTECTED] wrote: > Tiene alguien una receta rapida para hacer el paquete de los fuentes del > kernel y de pcmcia? apt-get install pcmcia-source kernel-source-2.2.12 kernel-package cd /usr/src tar xvzf pcmcia-cs.tar.gz tar xvzf kernel-source-2.2.12.tar.gz ln -s kernel-source-2.2.12 linux cd linux make clean make xconfig (ou config, mconfig como prefieras) make-kpkg --revision mi-maquina.1 kernel_image make-kpkg --revision mi-maquina.1 modules_image Esto crea los paquetes debian (en el directorio /usr/src) para el kernel 2.2.12 y los módulos pcmcia, que después puedes instalar. Si quieres solo el paquete fuente del kernel, substituye "kernel_image" por "kernel_source". Si quieres crear los cuatro paquetes del kernel (imagen, fuente, cabeceras y documentación), substituye "kernel_image" por "binary" (man make-dpkg). Jaime Villate
Re: postgresql y www-pgsql
Antonio AngelSanz Arrospide wrote: > El problema lo tengo con www-pgsql. No sé como hacer para que Apache > interprete > los ficheros .sql y arranque www-pgsql. > Yo he metido estas lineas en apache modificando www-mysql por www-pgsql que es > el fichero generado por Debian. > AddHandler www-pgsql .sql > Action www-pgsql /cgi-bin/www-pgsql > Pero con estas modificaciones, no me arranca apache diciendo lo siguiente: > Syntax error on line 169 of /etc/apache/srm.conf: > Invalid command 'Action', perhaps mis-spelled or defined by a module not > included in the server configuration Te falta cargar algún módulo (en http.conf) necesario para poder usar "Action". Puedes resolver facilmente el problema si ejecutas el programa "apacheconfig" y en la primera pregunta le respondes que "si" quieres modificar la configuración manualmente. El programa descubre que módulos necesitas para poder usar la configuración que tienes en srm.conf (aparecen indicados como "required") y practicamente puedes simplemente usar "enter" en todas las opciones; ahora que estas en esto puedes también activar el módulo de autenticación para postgresql. Saludos, Jaime Villate