Re: Pronunciación debian

2000-11-16 Por tema Roberto Ripio
El Wed, Nov 15, 2000 at 08:21:15PM +0100, Ricardo Villalba escribe:
> Entonces ¿debian se pronuncia debin?
> Pues no me gusta.

Hola,

Trasladada la cuestión a un amigo cuya lengua materna es el inglés, me
responde esto:

"Pues... nunca he oido a un experto pronunciar "Debian".  Pero pronunciarlo
"debin" es contrario a todas las convenciones.  Me suena rarisimo.  Yo lo
pronuncio casi como el castellano "debian" - de hecho las unicas diferencias
estan en la 'd' inglesa (con la punta de la lengua, y algo mas atras en el
paladar que la espanola) y en la 'a' (algo mas cerrada y nasal).  Y no hay
mucha ambiguedad - no se me ocurre otra forma valida de pronunciarlo."

Bueno, ahí queda, para lo que sirva. ¡Este offtopic ha sido genial! ¿O no
era un offtopic?

Saludos,

-- 
--
Roberto Ripio
[EMAIL PROTECTED]



Re: Reutilización de los paquetes bajados

2000-11-16 Por tema Andres Herrera
Guenas

El Fri, Nov 17, 2000 at 12:11:00AM +0100, [EMAIL PROTECTED] disidio iscribir:
> He instalado un debian potato desde un par de cd que tengo, después he 
> instalado un montón de paquetes con el apt-get (me ha tardado un buen 
> ratito). 
> La cuestión es que ahora he de instalarlo en otro equipo y mi pregunta es 
> ¿que hago para no tener que volverme a bajar todos los paquetes otra vez?. Me 
> imagino que estarán en algún sitio en el primer ordenador y si es así ¿como 
> los instalo en el segundo ordenador?. 

Están en /var/cache/apt/archives

Saludines
-- 
---
Andres Herrera  [EMAIL PROTECTED]AndresHE/cagarruta en Hispano
"Importador de Aceite de Oliva" ;-)| N.Reg: 66054
PAGÜERED BAI Debian Potato (sin colorines, se leer)| Kernel 2.4.0-test3
Toshiba 220 CS - P133 - 48Mb RAM - 6Gb HD. | con ReiserFS ;-)
Clave GPG: http://www.antakira.com/~aherrerm/clave.asc
---


pgp9ksDJugEeY.pgp
Description: PGP signature


[off-topic] Alojamiento web

2000-11-16 Por tema pfragosom


Me gustaría me aconsejarais 
(imagino que más de uno los usa) un servidor web para alojar un dominio propio 
que admita páginas activas (php, ...), sea barato y esté en España (mi ingles no 
es muy fuerte) y admita webs empresariales (no solo particulares). 
Saludos y perdón por el off-topic. 



Reutilización de los paquetes bajados

2000-11-16 Por tema pfragosom


Buenas, me gustaría hacer lo 
siguiente: He instalado un debian potato 
desde un par de cd que tengo, después he instalado un montón de paquetes con el 
apt-get (me ha tardado un buen ratito). La cuestión es que ahora he de instalarlo en otro equipo y mi pregunta es 
¿que hago para no tener que volverme a bajar todos los paquetes otra vez?. Me 
imagino que estarán en algún sitio en el primer ordenador y si es así ¿como los 
instalo en el segundo ordenador?. Saludos y gracias. 


Re: SCSI

2000-11-16 Por tema Chafar
Hola.

Pues no entiendo muy bien lo que planteas, pero juraría que existen
osciloscopios en tarjeta para PC. Hay fabricantes, como National
Instruments que tienen una amplísima gama de este tipo de aparatos,
internos y externos.

Prueba a explorar esta dirección:

http://www-control.eng.cam.ac.uk/extras/Virtual_Library/Control_VL.html

Además, puedes buscar en google cosas sobre componentes para
automatización y tal.

Saludos.
-
Lemus Moreno Jose A wrote:
> 
> Que tal, me interesaria programar para SCSI un osciloscopio.
> 
> Esto es, manadar una senal por una tarjeta SCSI y que este la mande a un
> osciloscopio todo esto programado bajo linux el probelma es que no
> encuentro cables no osciloscopios que pueda conectar a la tarjeta si
> alguien sabe de esto o tiene informacion que me pueda orientar les
> agradeceria.
> 
> --
> INTRUDER A3
> C Corp
> -
> 
> --
> Unsubscribe?  mail -s unsubscribe [EMAIL PROTECTED] < /dev/null

-- 
José Esteban
Granada. Spain.



Re: ¿tiene algun bug printtol?pr

2000-11-16 Por tema Agustín Martín Domingo
Sergio Valdivielso Gomez wrote:
> 
> Muy buenas a [EMAIL PROTECTED]:
> me he bajado el paquete printtool-3_53.2.deb (unestable) y he intalado
> las dependencias de este paquete de la version stable.
> Pues bueno la instalo, la configuro, y mi problema es que si intento
> imprimir directamente de mi pc, pues imprime sin ningun problema. Pero
> si configuro printtol para que me imprima a traves de samba, a un
> ordenador windows de mi misma red, me dice que no puede levantar el
> demonio lpd, y no imprime me puede ayudar alguien?. Cuando miro la cola
> de impresion con lpq me sale lo siguiente:
> 
> Warning : no daemon present
> RankOwner   Job   Files  Total Size
> 1st  root9/usr/share/printtol/testpage.asc 627 bytes
> 2nd  root7 (standard imput)12053 bytes
> Muchas gracias.

Hay un bug report mandado 

http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=74035&repeatmerged=yes


#74035
printtool 3.53-1 can not print over SMB
From: Avi Norowitz <[EMAIL PROTECTED]>
-
Package: printtool
Version: 3.5.3-1

When I try creating a printer to print over SMB using printtool, and
then testing a PostScript print, it does not print, and /var/log/lpr.log
reports:


Oct  4 17:00:04 ice lpd[2508]: cannot execv /var/spool/lpd/lp/filter
Oct  4 17:00:04 ice lpd[2507]: lp: job could not be printed (cfA007ice)

Downgrading to printtool 3.41-3 solved both of these problems.
-- 
=
Agustín Martín Domingo, Dpto. de Física, ETS Arquitectura Madrid, 
(U. Politécnica de Madrid)  tel: +34 91-336-6536, Fax: +34 91-336-6554, 
email:[EMAIL PROTECTED], http://corbu.aq.upm.es/~agmartin/welcome.html



¿tiene algun bug printtol?pr

2000-11-16 Por tema Sergio Valdivielso Gomez
Muy buenas a [EMAIL PROTECTED]:
me he bajado el paquete printtool-3_53.2.deb (unestable) y he intalado
las dependencias de este paquete de la version stable.
Pues bueno la instalo, la configuro, y mi problema es que si intento
imprimir directamente de mi pc, pues imprime sin ningun problema. Pero
si configuro printtol para que me imprima a traves de samba, a un
ordenador windows de mi misma red, me dice que no puede levantar el
demonio lpd, y no imprime me puede ayudar alguien?. Cuando miro la cola
de impresion con lpq me sale lo siguiente:

Warning : no daemon present
RankOwner   Job   Files  Total Size
1st  root9/usr/share/printtol/testpage.asc 627 bytes
2nd  root7 (standard imput)12053 bytes 
Muchas gracias.
-- 
===
Sergio Valdivielso Gomez
Usuario Linux Registrado = 150.750
Debian GNU/LINUX 2.2 Potato
Desde que no uso Micro$oft., no me duele la cabeza
===



Re: Pronunciación debian

2000-11-16 Por tema Gerardo Lopez
Hola David!

El jue, 16 nov 2000, David Charro Ripa escribió:

> gnu = guenú
> gnome = gueno
> de perdidos al río = from the lost to the river
> 

Aquí va mi aportación:
gnu = geneu
gnome = nome
debian = debián

Y no digo como pronuncio enlightenment porque me da la risa ...

Ale un saludete .
-- 
   __.
  /_./\  .-.   
 \ \/, / [EMAIL PROTECTED]   | http://inicia.es/de/ger
  \ \ /  San Valero Informáticos | gribson en irc.arrakis.es   
   `-' 



Re: Pronunciaci?n debian

2000-11-16 Por tema Daniel Perez
Hola

* [20001116 15:09] ciro aisa ([EMAIL PROTECTED]) decia:
> 
[...]
> quisiera saber como se pronunciaria "LARS WIRZENIUS".. eah! a pasarlo bien!

Casi seguro que se pronuncia Lars Wirzenius :)
Saludos

-- 
Daniel H. Perez



Re: Pronunciación debian

2000-11-16 Por tema ciro aisa


total que uno se conecta con ilusion pa descargarse los emilios de la debian 
list y con que
me encuentro...!? 300 mails acerca de la posible pronunciacion de debian y gnu 
!!!
bueno pues como veo que os encanta debatir vanalidades al mas puro estilo 
americano...,
quisiera saber como se pronunciaria "LARS WIRZENIUS".. eah! a pasarlo bien!



Re: Ayuda con NFS, no tengo NPI :)

2000-11-16 Por tema MC_Vai
Si la memoria no me es infiel, eran aproximadamente las 00 horas con 19 minutos 
y 24 segundos del 16 de Nov del 2000 cuando Javier Vi?uales Guti?rrez dijo:
> On mié, nov 15, 2000 at 06:01:48 -0600, MC_Vai wrote:
> 
> Parece que todo lo hago como dice pero cuando intento montar un sirectorio
> exportado me dice "permiso denegado", y yo tengo puesto "/etc/hosts.allow"
> com la línea "portmap: 192.168.1.11", siendo esta IP la del equipo desde
> donde monto el directorio señalado en "/etc/export", que es el de IP igual a
> 192.168.1.11.
> 
> ¿Sabe alguien que estoy haciendo mal?.

No te vaya a suceder lo que a mi, que las rules de las ipchains eran lo que
me negaban la conexion.


pgpvp0ht8njwL.pgp
Description: PGP signature


Tarjetas de video

2000-11-16 Por tema DiekBlues



necesito recomendaciones de las sig placas : 

AGP 16 MB CREATIVE TNT2
AGP 16 MB DIAMOND S3 540 SAVAGE 4
AGP 16 MB VOODOO 3000
PCI 16 MB TNT2 RIVA


Re: Recomendaciones

2000-11-16 Por tema Carlos Valdivia
On Thu, Nov 16, 2000 at 12:52:59AM -0300, DiekBlues wrote:
> necesitaria recomendaciones de una placa de video buena 
> para ya que estoy por actualizar mi verga sis6326 :)
Bueno, de la placa de video no sé decirte. Pero actualizar tu _verga_ es un 
poco radical no? :))
Salu2.

-- 
Carlos Valdivia <[EMAIL PROTECTED]>  GnuPG key 1024D/DCA0C461
Debian GNU/Linux (http://www.debian.org/) 13A4 0E99 9A24 05D7 E9B8
GNU Project (http://www.gnu.org/) 0B7F 624A DC44 DCA0 C461



Re: Sobre paquetes deb y versiones

2000-11-16 Por tema J. Carlos Romero
> "Ignacio" == Ignacio Garcia Fernandez <[EMAIL PROTECTED]> writes:

>>  Pon el paquete kernel-image-xxx en estado de hold

Ignacio> Estoo...  ¿Y ezo que eh lo que eh?

Pues exactamente lo que buscas. Los paquetes en estado de hold no se
tocan cuando actualizas tu distribución. Esto puedes hacerlo mediante
la orden:

$ echo paquete hold | dpkg --set-selections

o entrando en dselect y pulsando la tecla = tras situarte en el
paquete deseado.

Saludos.

-- 
J. Carlos



Re: Kernel 2.4

2000-11-16 Por tema Agustín Martín Domingo
Ugo Enrico Albarello wrote:
> 
> El Wed, Nov 15, 2000 at 03:13:37PM +0100, [EMAIL PROTECTED] dijo:
> > Hola:
> >
> >  Esta mañana me he puesto a compilar el kernel 2.4 con el make-kpkg y me
> > he encontrado con que los módulos los mete en otros directorios que no son
> > los habituales. ¿Cómo puedo cambiar eso y que me los deje donde siempre?
> 
> No no hombre... no sea salvaje :o)
> 
> En 2.4 se cambió la estructura de los módulos, asi que tranquilo que como
> está, está bien.

Lo único es que a lo mejor necesitas actualizar el modutils si donde
están te da algún problema

-- 
=
Agustín Martín Domingo, Dpto. de Física, ETS Arquitectura Madrid, 
(U. Politécnica de Madrid)  tel: +34 91-336-6536, Fax: +34 91-336-6554, 
email:[EMAIL PROTECTED], http://corbu.aq.upm.es/~agmartin/welcome.html



Re: Kernel 2.4

2000-11-16 Por tema Ugo Enrico Albarello
El Wed, Nov 15, 2000 at 03:13:37PM +0100, [EMAIL PROTECTED] dijo:
> Hola:
> 
>  Esta mañana me he puesto a compilar el kernel 2.4 con el make-kpkg y me
> he encontrado con que los módulos los mete en otros directorios que no son
> los habituales. ¿Cómo puedo cambiar eso y que me los deje donde siempre?

No no hombre... no sea salvaje :o)

En 2.4 se cambió la estructura de los módulos, asi que tranquilo que como
está, está bien.

Chau

-- 
 Ugo Enrico Albarello López de Mesa  A proud Debian GNU/Linux 2.2 user
 http://members.xoom.com/ugo_linux



Kernel 2.4

2000-11-16 Por tema Virgilio . Gomez
Hola:

 Esta mañana me he puesto a compilar el kernel 2.4 con el make-kpkg y me
he encontrado con que los módulos los mete en otros directorios que no son
los habituales. ¿Cómo puedo cambiar eso y que me los deje donde siempre?

Saludos y gracias.


 Virgilio



Se me olvido decir que

2000-11-16 Por tema first last
   Se me olvido decir que soy gabriel (el de
[EMAIL PROTECTED]) que cambio de direccion porque
email es una m y tan solo me deja 2 megas de emails
(que en esta lista ya me va llegando).

   Lo siento deberia haberlo puesto en un mensaje,
pero no me parece bien que la gente no salude y eso 
(al menos la primera vez).

   Gabriel


Do You Yahoo!?
Get your free @yahoo.co.uk address at http://mail.yahoo.co.uk
or your free @yahoo.ie address at http://mail.yahoo.ie



Re: Pronunciación debian

2000-11-16 Por tema Gabriel Tabares Barreiro
-Original Message--
From: Ignacio Garcia Fernandez <[EMAIL PROTECTED]>
To: Ricardo Villalba <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: November 16, 2000 8:41:41 AM GMT
Subject: Re: =?iso-8859-1?Q?Pronunciaci=F3n_debian?=

Hombre, aquí supongo que Amaya podría aclarar esto (no es filóloga o algo
asín?) pero si mis recuerdos del bachillerato no me fallan esa `ee' es una
especia de cosa extraña entre una i larga, una i y una e o algo así.
Amaya?

Vamos que yo, si no lo pensara seguir llamando debian tal vez diría algo
así como 'debien', pero con la e abierta (es que esto de que el castellano
sólo tenga 5 vocales es muy aburrido).

Pues aqui (Londres, UK, Europa, Tierra, Sistema Solar) se dice
De'-bian. Yo crei que todo el mundo lo diria Di'-bian pero que va (si piensas 
que viene de Deborah e Ian pues es logico).
(si la a es una ae, que no tengo ganas de buscar el caracter).

   Igual hasta sirve para algo el comentario...

   Gabriel

---
FREE! The World's Best Email Address @email.com
Reserve your name now at http://www.email.com




Re: postgresql y pg_shadow

2000-11-16 Por tema Cesar Talon
On 16-Nov-2000 Rodrigo Moya wrote:
>> Hola,
>> 
>> Estoy intentando hacer pruebas con esto del postgresql, y no logro hacer
>> nada,
>> en cuanto intento crear un usuario o una base de datos me dice:
>> psql: FATAL 1:  SetUserId: user 'ctalon' is not in 'pg_shadow'
[...]
> es que tienes que dar de alta el usuario ctalon en postgres. Para ello, con
> el usuario postgres, ejecuta createuser, y luego, con el usuario que hayas
> creado, ejecutas createdb, y ya está.

Muchas gracias, ha funcionado sin problemas.

+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Cesar Talon email: >
Laboratorio de Bajas Temperaturas / Dpto.Física de la Materia condensada
Universidad Autonoma de Madrid / Cantoblanco, E-28049 Madrid
Phone: +34 91 397 4756 /  Fax:   +34 91 397 3961

Love thy neighbor as thyself, but choose your neighborhood.
-- Louise Beal

+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+



Re: postgresql y pg_shadow

2000-11-16 Por tema Rodrigo Moya
> Hola,
> 
> Estoy intentando hacer pruebas con esto del postgresql, y no logro hacer nada,
> en cuanto intento crear un usuario o una base de datos me dice:
> psql: FATAL 1:  SetUserId: user 'ctalon' is not in 'pg_shadow'
> createuser: creation of user "ctalon" failed
> psql: FATAL 1:  SetUserId: user 'ctalon' is not in 'pg_shadow'
> createdb: database creation failed
> 
> Estoy buscando howtos, pero en todos parecen obviar este problema. Me imagino
> que es una chorrada, pero no adivino como poner esto en marcha. 
> 
> Ah, el /etc/postgresql/pg_hba.conf
> localall   trust
> host all 127.0.0.1 255.255.255.255 trust
> 
> vamos, todo tal y como sale del paquete postgresql.
> 
> Gracias de antemano.
> 
es que tienes que dar de alta el usuario ctalon en postgres. Para ello, con
el usuario postgres, ejecuta createuser, y luego, con el usuario que hayas
creado, ejecutas createdb, y ya está.

saludos




postgresql y pg_shadow

2000-11-16 Por tema Cesar Talon
Hola,

Estoy intentando hacer pruebas con esto del postgresql, y no logro hacer nada,
en cuanto intento crear un usuario o una base de datos me dice:
psql: FATAL 1:  SetUserId: user 'ctalon' is not in 'pg_shadow'
createuser: creation of user "ctalon" failed
psql: FATAL 1:  SetUserId: user 'ctalon' is not in 'pg_shadow'
createdb: database creation failed

Estoy buscando howtos, pero en todos parecen obviar este problema. Me imagino
que es una chorrada, pero no adivino como poner esto en marcha. 

Ah, el /etc/postgresql/pg_hba.conf
localall   trust
host all 127.0.0.1 255.255.255.255 trust

vamos, todo tal y como sale del paquete postgresql.

Gracias de antemano.

Cesar

+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Cesar Talon email: >
Laboratorio de Bajas Temperaturas / Dpto.Física de la Materia condensada
Universidad Autonoma de Madrid / Cantoblanco, E-28049 Madrid
Phone: +34 91 397 4756 /  Fax:   +34 91 397 3961

Intellect annuls Fate.
So far as a man thinks, he is free.
-- Ralph Waldo Emerson

+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+



Re: Pronunciación debian

2000-11-16 Por tema David Charro Ripa
> > gnu = guenú
> 
> ¿Te perdiste la conferencia de Stallman? Él lo pronuncia tal y como
> se escribe: GNU, sin deletrearlo. (Vamos, como el GNU de "agnus dei").

Exacto. A esa pronunciación me refería. No sabía como expresarlo.

Saludos
K-charro



Re: Pronunciación debian

2000-11-16 Por tema Santiago Vila
David Charro Ripa:
> En "hispalinux" descubrí unas cuantas más:
> 
> gnu = guenú

¿Te perdiste la conferencia de Stallman? Él lo pronuncia tal y como
se escribe: GNU, sin deletrearlo. (Vamos, como el GNU de "agnus dei").



Re: Ayuda con NFS, no tengo NPI :)

2000-11-16 Por tema Joaquin Fernandez Piqueras
Javier Vi?uales Guti?rrez wrote:

> Parece que todo lo hago como dice pero cuando intento montar un sirectorio
> exportado me dice "permiso denegado", y yo tengo puesto "/etc/hosts.allow"
> com la línea "portmap: 192.168.1.11", siendo esta IP la del equipo desde
> donde monto el directorio señalado en "/etc/export", que es el de IP igual a
> 192.168.1.11.

como montas el directorio exportado?? deberias hacerlo como root o poner la 
linea
correspondiente en el /etc/fstab.

Otra cosa, me he estado mirando el fichero que han enviado a la lista, y me 
parece un poco
complicado, yo para configurar NFS, me basta con poner en el /etc/exports:

/directorio  direccionIP(rw)

en el /etc/hosts.allow:

ALL : DireccionIP

yo para asegurarme de que lo exporta suelo reiniciar el NFS, pero me parece que 
bastaria con
ejecutar el exportfs.

y yasta! ya lo puedes montar.

TA LUEG.
  Quimi



RE: Pregunta dpkg

2000-11-16 Por tema larocha


--- Original Message ---
Alexis Roda <[EMAIL PROTECTED]> Wrote on 
Thu, 16 Nov 2000 11:04:22 +0100
 -- 
Hola a todos,
alguien sabe si existe alguna forma de desinstalar un paquete
y aquellos
paquetes de los que depende y que no figuran en las dependencias
de
ningun otro paquete instalado? Me explico, si instalo A que depende
de
---
Que yo sepa tienes dos opciones:
- La primera el paquete searchscripts que está en unstable, y
tiene un script tal que así:
ppack - parses apt's Packages files and dpkg's available & status


   files to show packages that need updating, that are no longer
   needed, that belong to a maintainer and so on.  The output
can
   be piped to show, for example, the bug page for each of a
   maintainer's packages or the full description of each orphan.

- La otra es el programa deborphan. Hace mucho tiempo yo hice
esa misma pregunta y alguien me pasó las fuentes de
este programa C.
Lo tengo en casa. Si te interesa te lo mando. Te da
exactamente lo que buscas: paquetes innecesarios por haberse
eliminado los paquetes a los que daban soporte.

Saludos,
--
Luis Arocha, Data

-
Sent using MailStart.com ( http://MailStart.Com/welcome.html )
The FREE way to access your mailbox via any web browser, anywhere!



Pregunta dpkg

2000-11-16 Por tema Alexis Roda
Hola a todos,
alguien sabe si existe alguna forma de desinstalar un paquete y aquellos
paquetes de los que depende y que no figuran en las dependencias de
ningun otro paquete instalado? Me explico, si instalo A que depende de
B, que no esta instalado y se instala solo para satisfacer las
dependencias de A; ¿al eliminar A puedo hacer que tambien se elimine B
automaticamente? Si no es posible, ¿sabeis si existe algun programilla
que liste las dependencias de paquetes a la inversa? es decir, B aparece
en las dependencias de A.

Gracias por adelantado.


Saludos
-- 
  
 (@ @)
---oOO(_)OOo
Los pecados de los tres mundos desapareceran conmigo.
Alexis Roda - Universitat Rovira i Virgili - Reus, Tarragona (Spain)




cron + ddns.cron.pl

2000-11-16 Por tema Jaume Sabater
enas...

Que... preguntando, como siempre :-)

Que cada 5 minutitos el cron me manda un mail diciendome que no encuentra
el ddns.cron.pl (claro, no existe). Pero lo 'raro' es que tampoco existe la
orden de que cron lo ejecute cada 5 minutos... o eso me parece...

$ crontab -l | grep ddns

no me devuelve nada. ¿Dónde está el truco?

=
Jaume Sabater i Lleal
mailto:[EMAIL PROTECTED]
=



Re: Sobre paquetes deb y versiones

2000-11-16 Por tema Ignacio Garcia Fernandez
On 15 Nov 2000, J. Carlos Romero wrote:

> > "Ignacio" == Ignacio Garcia Fernandez <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> 
> Ignacio> que cambiaré el nombre y tan amigos, pero me gustaría
> Ignacio> saber cual sería la manera de - o bien obligarle a
> Ignacio> dselect y apt a que me mantengan una versión vieja aunque
> Ignacio> exista una nueva.  - o bien cambiarle el número de
> 
> Pon el paquete kernel-image-xxx en estado de hold

Estoo... 
¿Y ezo que eh lo que eh?


> 
> -- 
> J. Carlos
> 
> 
> --  
> Unsubscribe?  mail -s unsubscribe [EMAIL PROTECTED] < /dev/null
> 
> 

-
Ignacio García Fernández
[EMAIL PROTECTED]

'Un matemático es un ciego en un cuarto oscuro
buscando un gato negro que no está allí'

C. Darwin.



Re: Pronunciación debian

2000-11-16 Por tema Ignacio Garcia Fernandez

'Shit yourself, litle parrot!' (o '¡cágate, lorito!').


Pues yo conozco gente que dice 

gnu -> ñu (que susto!)
emacs ->imacs (con acento en la i)

Además lo del ñu es gracioso cuando lo combinas, como en ñuplot.


Buff! que thread para las 10 de la mañana!

On Thu, 16 Nov 2000, TooMany wrote:

> On Thu, 16 de Nov de 2000, a las 08:31:55AM +0100, David Charro Ripa wrote:
> 
> Pos yo soy más... cómo lo diría... "hispánico"...
> 
> > gnu = guenú
> 
> gnu = jeneú
> 
> > gnome = gueno
> 
> gnome = genome (es igual que David el "genomo"... :))
> 
> > de perdidos al río = from the lost to the river
> 
> Esta última me abstendré, por respeto a las almas sensibles de la lista...
> :)
> 
> -- 
> Manuel Trujillo Albarral - [EMAIL PROTECTED] - Administrador de Sistemas
> ATILON INET S.L. - http://www.atilon.com - [EMAIL PROTECTED]
> 
> 
> --  
> Unsubscribe?  mail -s unsubscribe [EMAIL PROTECTED] < /dev/null
> 
> 

-
Ignacio García Fernández
[EMAIL PROTECTED]

'Un matemático es un ciego en un cuarto oscuro
buscando un gato negro que no está allí'

C. Darwin.



Re: Pronunciación debian

2000-11-16 Por tema Ignacio Garcia Fernandez

Hombre, aquí supongo que Amaya podría aclarar esto (no es filóloga o algo
asín?) pero si mis recuerdos del bachillerato no me fallan esa `ee' es una
especia de cosa extraña entre una i larga, una i y una e o algo así.
Amaya?

Vamos que yo, si no lo pensara seguir llamando debian tal vez diría algo
así como 'debien', pero con la e abierta (es que esto de que el castellano
sólo tenga 5 vocales es muy aburrido).


Uff. Que off-topic mas gordoo. Aunque hablamos de debian (nunca mejor
dicho) ;-)



On Wed, 15 Nov 2000, Ricardo Villalba wrote:

> Iré al grano:
> 
> rvmsoft:~$ dict -d foldoc debian
> 1 definition found
> 
> >From The Free On-line Dictionary of Computing (07Oct99) [foldoc]:
> 
>   Debian
> 
>/deb'ee`n/, *not* /deeb'ee`n/ The
>   
>   non-profit volunteer organisation responsible for Debian
>   etc.
> 
> Entonces ¿debian se pronuncia debin?
> Pues no me gusta.
> 
> rvmsoft:~$ dict -d foldoc pronunciation
> 1 definition found
> 
> >From The Free On-line Dictionary of Computing (07Oct99) [foldoc]:
> 
>   Pronunciation
> [...]
>   Vowels are represented as follows:
> 
> [...]
>   e   less, men
>   ee  easy, ski
> 
> --
> Ricardo Villalba
> [EMAIL PROTECTED]
> [EMAIL PROTECTED]
> http://members.xoom.com/rvmsoft
> 
> 
> 
> --  
> Unsubscribe?  mail -s unsubscribe [EMAIL PROTECTED] < /dev/null
> 
> 

-
Ignacio García Fernández
[EMAIL PROTECTED]

'Un matemático es un ciego en un cuarto oscuro
buscando un gato negro que no está allí'

C. Darwin.



Re: Pronunciación debian

2000-11-16 Por tema TooMany
On Thu, 16 de Nov de 2000, a las 08:31:55AM +0100, David Charro Ripa wrote:

Pos yo soy más... cómo lo diría... "hispánico"...

> gnu = guenú

gnu = jeneú

> gnome = gueno

gnome = genome (es igual que David el "genomo"... :))

> de perdidos al río = from the lost to the river

Esta última me abstendré, por respeto a las almas sensibles de la lista...
:)

-- 
Manuel Trujillo Albarral - [EMAIL PROTECTED] - Administrador de Sistemas
ATILON INET S.L. - http://www.atilon.com - [EMAIL PROTECTED]



Re: Pronunciación debian

2000-11-16 Por tema David Charro Ripa
> Entonces ¿debian se pronuncia debin?
> Pues no me gusta.

En "hispalinux" descubrí unas cuantas más:

gnu = guenú
gnome = gueno
de perdidos al río = from the lost to the river


Saludos

K-charro