Re: [eo-dev] Okazas io!

2009-11-02 Thread Donald Rogers

Donald Rogers wrote:

Joop Eggen wrote:
...La iloj de OOo (translation toolkit) generas .po dosierojn kun 
nova elemento msgctxt (apud la ekzistantaj msgid kaj msgstr).
La redaktiloj devas subteni tion. Ĉe poEdit msgctxt estas akceptata 
tamen ne estas iel vidigata. Antaŭe mi jam menciis ĉi tiun problemon, 
kaj ricevis unu reago negativa. Eble nun la situacio pri redaktiloj 
pliboniĝis. Do ĉu ĉiu povus labori?

Alimaniero mi povus konverti kaj rekonverti la po-dosierojn...


Mi kutime uzas la programon Lokalize. Kiam mi provas malfermi 
po-dosieron kun msgctxt en ĝi, la programo rifuzas kaj informas jene:

Error opening the file /home/donald/svnooo/test01.po
Miaopinie po-redaktiloj devas subteni la novan kampon msgctxt. Ĉu mi 
petu ĝin ĉe Lokalize kiel novan eblon?
Mi enmetis cimoraporton por Lokalize ĉe bugs.kde.org: Bug 212809 
: support for msgctxt field

severity = wishlist

Donald Rogers

-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@eo.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@eo.openoffice.org



[eo-dev] Po-dosieroj de versio 3.20m2 en Subversio

2009-11-02 Thread Joop Eggen
La estonta versio de OpenOffice estas 3.2 (Nun oni donas 3.1).
Post la Subversia versinumero 845 mi instalis la 3.2 dosierojn.
Mi tuj faris unu eraron, forgesis la konverton al la iks-notado.
Mi esperas ka cxio nun estas korekta.
Morgaux ni povos traduki por liveri tute esperantigitan OOo-n.
Joop