Re: Book with LilyPond, community of professionals
Rodolfo, Rodolfo Zitellini wrote: Apart from layout and co. I am also curious if anyone has experience in making printer proofs and printing lilypond output with high res offset printers, ad this will likley be the publisher's output. Having worked for an offset-litho printers for many, many years the PDFs that LilyPond outputs should be enough. Most printers will take PDFs and use their own layout software to position etc. If you are intending on using spot colour then it maybe simpler to just give them black and white output and let them sort that out. Always try to provide some kind of 'mock up' (i.e. what you want the finished product to look like with any specific margin or colour instruction written on) so that they can make sure their pagination is correct before printing and they have a good idea of what the finished project needs to be, oh, and always ask for proofs to sign off before you start printing. ;) James ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Book with LilyPond, community of professionals
On Wed, Mar 31, 2010 at 7:41 PM, Aaron Dalton wrote: > My master's thesis is a modern edition of a book of 16th-century madrigals. > It is comprised of two parts: the first is all the discursive stuff, and > then the second is the text, scores, and apparatus. I simply have a single > .lytex file with entries like the following for each madrigal: > > \clearpage > \addcontentsline{toc}{subsection}{1. Amor, che sol dei cor leggiadri ha > cura} > \label{madrigal01} > \lilypondfile{/home/aaron/svn/scores/out/01-3-01.ly} > > In my case all the scores are in one place, so I simply \input this file > wherever I wish it to appear in the larger document. As you can see, you > can quite simply put a few madrigals in, then add some text, then do some > more scores, and back again. This is producing excellent results for me. > Thanks to all for the tips. I did not think of using lilypond-book for a complete score sice I used it only for snippets in the text. I will try it right away! Apart from layout and co. I am also curious if anyone has experience in making printer proofs and printing lilypond output with high res offset printers, ad this will likley be the publisher's output. Cheers, Rodolfo ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Book with LilyPond, community of professionals
On 01/04/2010 2:58 AM, Dmytro O. Redchuk wrote: > У ср, 2010-03-31 у 13:41 -0400, Aaron Dalton пише: >> \clearpage >> \addcontentsline{toc}{subsection}{1. Amor, che sol dei cor leggiadri ha cura} >> \label{madrigal01} >> \lilypondfile{/home/aaron/svn/scores/out/01-3-01.ly} >> >> In my case all the scores are in one place, so I simply \input this file >> wherever I wish it to appear in the larger document. > By the way, since all the scores are in one place, you can do this like > this: > > % first, include files by filenames, no pathes: > \lilypondfile{01-3-01.ly} > > and then, i believe, process like this: > $ lilypond-book --process='lilypond -I/home/aaron/svn/scores/out/' book.lytex > > This will allow relocate easily .) > > If needed. > Ooo, I never noticed lilypond-book had an -I switch! Thanks! Aaron ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Book with LilyPond, community of professionals
У ср, 2010-03-31 у 13:41 -0400, Aaron Dalton пише: > \clearpage > \addcontentsline{toc}{subsection}{1. Amor, che sol dei cor leggiadri ha cura} > \label{madrigal01} > \lilypondfile{/home/aaron/svn/scores/out/01-3-01.ly} > > In my case all the scores are in one place, so I simply \input this file > wherever I wish it to appear in the larger document. By the way, since all the scores are in one place, you can do this like this: % first, include files by filenames, no pathes: \lilypondfile{01-3-01.ly} and then, i believe, process like this: $ lilypond-book --process='lilypond -I/home/aaron/svn/scores/out/' book.lytex This will allow relocate easily .) If needed. > > HTH! > Aaron -- Dmytro O. Redchuk ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Book with LilyPond, community of professionals
My master's thesis is a modern edition of a book of 16th-century madrigals. It is comprised of two parts: the first is all the discursive stuff, and then the second is the text, scores, and apparatus. I simply have a single .lytex file with entries like the following for each madrigal: \clearpage \addcontentsline{toc}{subsection}{1. Amor, che sol dei cor leggiadri ha cura} \label{madrigal01} \lilypondfile{/home/aaron/svn/scores/out/01-3-01.ly} In my case all the scores are in one place, so I simply \input this file wherever I wish it to appear in the larger document. As you can see, you can quite simply put a few madrigals in, then add some text, then do some more scores, and back again. This is producing excellent results for me. HTH! Aaron ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Book with LilyPond, community of professionals
hello, There was a similar thread a few days/weeks ago albeit on a much smaller scale. I cannot find the thread but I still have the URL that one of the people who emailed into this thread gave with his example of Latex with Lilypond http://music2.louisiana.edu/Gratis/ There is an example PDF and the original source. I hope this is useful. James Rodolfo Zitellini wrote: Hi Mike, LilyPond's native facilities for setting pure text are very crude. I think that you will need to use LaTeX, or some similar system based on TeX, to get good layout of your text. I have used LaTeX/AMSTeX quite a bit to set mathematical works. You have probably already noticed lilypond-book, which helps you import short pieces of scores into a book formatted in LaTeX. Unfortunately, it appears not to help significantly with longer scores. In principle, you can just engrave the scores with LilyPond, then import them as encapsulated PostScript into a *TeX document. This makes you do the interaction between the two, such as reconciliation of page breaking and numbering, by hand. If you have very long scores interleaving with long texts, this isn't too bad, especially if you are satisfied with page breaks between scores and texts. Then, you can probably use lilypond-book to help import shorter quotes from the scores into the texts. The worst case is many alternations of scores that are just too long for lilypond-book with short segments of text. It is tempting to do the short pieces of text entirely within LilyPond, but I expect that this will produce highly unprofessional looking inconsistencies in the look. The final book will be mostly music, the text is just an introduction and some front matter. My toolchain for the thesis will surely be latex + lilypond. I plan to do all the front matter separately and then merge it with the music produced in lilypond. Obviously I will have to tweak both latex and lilypond output so they come out similar (just think of the position of page numbers...), but I feel some little glitches can be accepted (after all, they want the texts double spaced!). BUT for a book, all the small details become (in my opinion) quite important not to overlook. So margins should be similar, page numbers positioned exactly in the same way and so on. I think the idea of exporting all the pages and reimporting them in a DTP could be valid. I have used lilypond for some quite large projects (a 370-page transcritption of a mass and salms is my record :) but everything was without interleaved texts and not to be professionally published, so I had less details to worry about :) I am also curious about the form of your planned transcription work. I started using LilyPond due to an interest in the Bodleian Canonici Misc 213 manuscript (I have a very nice and expensive photographic reproduction from The University of Chicago Press), which contains a the DuFay song, "Ce moys de may," which I was singing. I worked a bit on setting the mensural notation, but had to sideline it since it requires a lot of improvement in the basics of the LilyPond support for mensural notation. I had the idea of setting a series of versions of each song, starting with one that stays as close to the manuscript as possible while making each glyph more uniform and legible (this allows efficient proof reading against the manuscript, and serves as a basis for further editing), followed by a short series of versions moving away from the manuscript, and ending in one or more versions in modern notation for performance. It will be a late eighteenth century notation, nothing that lilypond can't handle quite well :) It is a harpsichord theatise, with a very short intoduction and 24 exercises in the 24 keys in the form of partimenti and "example" keyboard pieces (capricci, toccate, etc...). I plan to add a not-so-lengthy introduction and realize the fugues outlined in the "partimenti". Ciao, Rodolfo ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Book with LilyPond, community of professionals
Hi Mike, > LilyPond's native facilities for setting pure text are very crude. I > think that you will need to use LaTeX, or some similar system based on > TeX, to get good layout of your text. I have used LaTeX/AMSTeX quite a > bit to set mathematical works. You have probably already noticed > lilypond-book, which helps you import short pieces of scores into a book > formatted in LaTeX. Unfortunately, it appears not to help significantly > with longer scores. In principle, you can just engrave the scores with > LilyPond, then import them as encapsulated PostScript into a *TeX > document. This makes you do the interaction between the two, such as > reconciliation of page breaking and numbering, by hand. If you have very > long scores interleaving with long texts, this isn't too bad, especially > if you are satisfied with page breaks between scores and texts. Then, > you can probably use lilypond-book to help import shorter quotes from > the scores into the texts. The worst case is many alternations of scores > that are just too long for lilypond-book with short segments of text. It > is tempting to do the short pieces of text entirely within LilyPond, but > I expect that this will produce highly unprofessional looking > inconsistencies in the look. The final book will be mostly music, the text is just an introduction and some front matter. My toolchain for the thesis will surely be latex + lilypond. I plan to do all the front matter separately and then merge it with the music produced in lilypond. Obviously I will have to tweak both latex and lilypond output so they come out similar (just think of the position of page numbers...), but I feel some little glitches can be accepted (after all, they want the texts double spaced!). BUT for a book, all the small details become (in my opinion) quite important not to overlook. So margins should be similar, page numbers positioned exactly in the same way and so on. I think the idea of exporting all the pages and reimporting them in a DTP could be valid. I have used lilypond for some quite large projects (a 370-page transcritption of a mass and salms is my record :) but everything was without interleaved texts and not to be professionally published, so I had less details to worry about :) > I am also curious about the form of your planned transcription work. I > started using LilyPond due to an interest in the Bodleian Canonici Misc > 213 manuscript (I have a very nice and expensive photographic > reproduction from The University of Chicago Press), which contains a the > DuFay song, "Ce moys de may," which I was singing. I worked a bit on > setting the mensural notation, but had to sideline it since it requires > a lot of improvement in the basics of the LilyPond support for mensural > notation. I had the idea of setting a series of versions of each song, > starting with one that stays as close to the manuscript as possible > while making each glyph more uniform and legible (this allows efficient > proof reading against the manuscript, and serves as a basis for further > editing), followed by a short series of versions moving away from the > manuscript, and ending in one or more versions in modern notation for > performance. It will be a late eighteenth century notation, nothing that lilypond can't handle quite well :) It is a harpsichord theatise, with a very short intoduction and 24 exercises in the 24 keys in the form of partimenti and "example" keyboard pieces (capricci, toccate, etc...). I plan to add a not-so-lengthy introduction and realize the fugues outlined in the "partimenti". Ciao, Rodolfo ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user