Re: [mb-style] Fwd: Purevolume URL Relationship Missing

2006-10-10 Thread Brian G

as i said in the thread that missed the mailing list..
"I am for the addition of adding purevolume.com AR/links to artists"
(not to mention I've requested something identical a while ago but never
followed through on mb-style - 
http://bugs.musicbrainz.org/ticket/1478 )

tomorrow will mark one week since the request on mb-style.



should maybe we start some kind of RFV?





Lukáš Lalinský-2 wrote:
> 
> This was mistakenly posted only to Nabble, so forwarding it also here:
> 
> http://www.nabble.com/Purevolume-URL-Relationship-Missing-tf2383447s2885.html
> 
> -Lukáš
> 
> ___
> Musicbrainz-style mailing list
> Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org
> http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style
> 
> 

-- 
View this message in context: 
http://www.nabble.com/Fwd%3A-Purevolume-URL-Relationship-Missing-tf2383762s2885.html#a6743700
Sent from the Musicbrainz - Style mailing list archive at Nabble.com.


___
Musicbrainz-style mailing list
Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org
http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style


Re: [mb-style] RFC: Transliterations/translations, again! (now on test.m

2006-08-14 Thread Brian G

i like your suggestion more than "alternative" or whatever square peg people
are trying to pound into a round hole.

again i point out that we need to call things what they are or else we will
continue to create confusing BadTermonology which creates communication
issues in the long run.
call things what they are rather than coming up with some new meaning for an
incorrect term.

"translation" -- i don't see how it can become any more concise without
losing meaning of what's actually going on. and that can include
transliterations because transliteration is a translation that is literal.

-Brian




Schika-2 wrote:
> 
> How about "transliterated/translated titles" ?
> 
> 
> 
> 
> 
> On 8/12/06, Nikki <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> On Sat, Aug 12, 2006 at 06:40:22PM +0200, Jan van Thiel wrote:
>> > Of course, people can also misunderstand 'alternate text' as 'alternate
>> > lyrics'...
>>
>> Alternate titles?
>>
>> --Nikki
>>
>> ___
>> Musicbrainz-style mailing list
>> Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org
>> http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style
>>
> 
> 
> -- 
> .: NOP AND NIL :.
> .: Schika :.
> 
> ___
> Musicbrainz-style mailing list
> Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org
> http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style
> 
> 

-- 
View this message in context: 
http://www.nabble.com/-mb-style--RFC%3A-Transliterations-translations%2C-again%21-%28now-on-test.musicbrainz.org%29-tf2084745s2885.html#a5803701
Sent from the Musicbrainz - Style forum at Nabble.com.


___
Musicbrainz-style mailing list
Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org
http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style


Re: [mb-style] Re: RFV: OnlineCommunityRelationshipType

2006-08-13 Thread Brian G

yes.
go to the site and click on music.

where is livejournal.coms section regarding music?
(hint: there isn't one.)



Ilya Kasnacheev wrote:
> 
> Well, does MySpace actually deal with music (not just artists or
> musicians who have accounts)? If so, how does it do that?
> 
> 2006/8/11, Brian G <[EMAIL PROTECTED]>:
>>
>> actually, LiveJournal deals with blogs, not musicians or artists or
>> music.
>> it's Russian musicians that are dealing with LJ..  LJ has NOTHING to do
>> with
>> music.
>>
>>
>>
>> Ilya Kasnacheev wrote:
>> >
>> >
>> > And LiveJournal deals _a lot_ with Russian music and artists.
>> >
>> >
>>
>> --
>> View this message in context:
>> http://www.nabble.com/-mb-style--RFV%3A-OnlineCommunityRelationshipType-%28renamed-from-MySpaceRelationshipType%29-tf2084459s2885.html#a5752407
>> Sent from the Musicbrainz - Style forum at Nabble.com.
>>
>>
>> ___
>> Musicbrainz-style mailing list
>> Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org
>> http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style
>>
> 
> ___
> Musicbrainz-style mailing list
> Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org
> http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style
> 
> 

-- 
View this message in context: 
http://www.nabble.com/-mb-style--RFV%3A-OnlineCommunityRelationshipType-%28renamed-from-MySpaceRelationshipType%29-tf2084459s2885.html#a5782868
Sent from the Musicbrainz - Style forum at Nabble.com.


___
Musicbrainz-style mailing list
Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org
http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style


Re: [mb-style] RFV: OnlineCommunityRelationshipType

2006-08-10 Thread Brian G

actually, LiveJournal deals with blogs, not musicians or artists or music.
it's Russian musicians that are dealing with LJ..  LJ has NOTHING to do with
music.



Ilya Kasnacheev wrote:
> 
> 
> And LiveJournal deals _a lot_ with Russian music and artists.
> 
> 

-- 
View this message in context: 
http://www.nabble.com/-mb-style--RFV%3A-OnlineCommunityRelationshipType-%28renamed-from-MySpaceRelationshipType%29-tf2084459s2885.html#a5752407
Sent from the Musicbrainz - Style forum at Nabble.com.


___
Musicbrainz-style mailing list
Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org
http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style


Re: [mb-style] RFV: OnlineCommunityRelationshipType

2006-08-10 Thread Brian G.

personally I'd rather see work on URL ARs put into the ability to link to
*music* related sites such as purevolume.com or indie911.com or mp3.com or
The Podsafe Music Network or garageband.com 
I think having the MySpace AR is acceptable since MySpace is a site that
deals _a lot_ with music and artists. It's a big part of independent artists
getting their music and name out there. I don't believe MySpaces concern on
MB is the community/friends/blog aspect, where as livejournal and such,
there isn't much of a music aspect at all other than users listing what a
they are currently is listening to at the end of a post.

I don't see much of a point of livejournal, or xanga and the like in a
*music* database.
I feel those types of sites are more suited for the current AR of artist fan
pages.

How will this effect sites that are already using the MySpace AR data?

-Brian



Alexander Dupuy-2 wrote:
> 
> In July, Ilya Kasnacheev proposed new Artist--URL relationship types to
> support links to LiveJournal and other blog sites (in addition to
> MySpace). [1][2]  After some discussion on the -style list, I proposed
> adapting the existing MySpace relationship type to be suitable for other
> online communities like LiveJournal[3] and even renamed the MySpace
> relationship type on the test.musicbrainz.org server for beta
> testing.[4]  One useful result of the test.musicbrainz.org experiment
> was the discovery that renaming the AR had no effect on the
> auto-recognition of MySpace URLs, as long as the description text still
> had MySpace or myspace.com (not sure which, the description has both,
> and as long as it works, it doesn't really matter).
> 
> There was general consensus that this proposed change was reasonable,
> and some discussion on the specific format for LiveJournal URL that
> should be standardized in the StyleGuideline, with the final post in the
> thread some three weeks ago, when Frederik 'Freso' S. Olesen reported
> that the folks at #lj_support indicated a preference for LiveJournal
> URLs with /profile (a standardized profile page with links to all the
> major subpages for the user) as a standard external reference.[5]
> 
> Since no major objections were raised during the RFC, and a reasonable
> standard for the URLs was developed, I feel that it is appropriate to
> advance this to the RFV (veto) stage.  I have written an
> OnlineCommunityRelationshipType wiki page for the renamed AR, and
> re-implemented the name change of the MySpace relationship type on the
> test.musicbrainz.org server (it got wiped since the original discussion
> thread took place).
> 
> I have chosen *not* to include the new "has a blog at" Artist--URL AR
> that was proposed in the initial thread in this RFV; I suspect that
> there are very few artists with blogs that aren't hosted on an online
> community/social networking site (making a separate blog AR redundant),
> and it seemed simpler and less likely to get a veto if we just advance
> one change at a time.  If somebody else wants to write up the wiki page
> for the other AR, and post an RFV for it, I would probably not veto it,
> but neither do I feel that it is sufficiently useful or important that I
> will do the necessary work.
> 
> If there are no vetos by the end of the veto period (one week? two
> weeks?) *and* somebody who knows of an artist with a LiveJournal page
> creates an instance of the AR on the test server and updates the
> Examples section of the OnlineCommunityRelationshipType wiki page with
> that instance, I will make the corresponding changes on the live server,
> update the Wiki to reflect the official nature of the change (including
> redirecting all references to MySpaceRelationshipType), and even post a
> notice on blog.musicbrainz.org.
> 
> I would create the example myself, but I don't know of any artist with a
> LiveJournal page myself, nor can I think of any reasonable way to find
> one.  I strongly suspect that the original proposer and discussants know
> several (Russian artists were mentioned in particular) and I have Bcc'd
> them just in case they are not subscribed to the -style list directly.  
> I don't think this is unreasonable to ask as I am willing to do the rest
> of the work, and if there nobody willing to find even one example, then
> it cannot be that important or useful a change to make.
> 
> @alex
> 
> [1]
> http://lists.musicbrainz.org/pipermail/musicbrainz-users/2006-July/012640.html
> [2]
> http://lists.musicbrainz.org/pipermail/musicbrainz-style/2006-July/003353.html
> [3]
> http://lists.musicbrainz.org/pipermail/musicbrainz-style/2006-July/003360.html
> [4]
> http://lists.musicbrainz.org/pipermail/musicbrainz-style/2006-July/003362.html
> [5]
> http://lists.musicbrainz.org/pipermail/musicbrainz-style/2006-July/003377.html
> 
> -- 
> mailto:[EMAIL PROTECTED]
> 
> 
> ___
> Musicbrainz-style mailing list
> Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org
> http://lists.musicbrainz.or

Re: [mb-style] RFC: Transliterations/translations, again!

2006-08-09 Thread Brian G.

we're here.
-- 
View this message in context: 
http://www.nabble.com/-mb-style--RFC%3A-Transliterations-translations%2C-again%21-tf2068565s2885.html#a5735295
Sent from the Musicbrainz - Style forum at Nabble.com.


___
Musicbrainz-style mailing list
Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org
http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style


Re: [mb-style] RFC: Transliterations/translations, again!

2006-08-09 Thread Brian G.

if you didn't want discussion on your proposal (which indeed contains the
creation of "virtual" as a release type) than you perhaps should not have
requested comments.

measure twice, cut once
-Brian




Nikki wrote:
> 
> On Wed, Aug 09, 2006 at 01:37:00PM -0700, Brian G. wrote:
>> so? they're basically the same thing where one is literal and one isn't.
>> 
>> if they're two different things than why even lump them together under a
>> word that is Bad?  why not (again) call things what they are rather than
>> forcing new meanings to words that don't apply..  create "translation"
>> and "transliteration"
> 
> My proposal is about the relationship, it's not really concerned with the
> wording used for the release attribute for the translations and
> transliterations -- that's just the direction I feel we should go after
> this. If that's your only complaint, could it at least wait until we reach
> the step where we talk about actually adding this attribute?
> 
> --Nikki
> 
> ___
> Musicbrainz-style mailing list
> Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org
> http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style
> 
> 
-- 
View this message in context: 
http://www.nabble.com/-mb-style--RFC%3A-Transliterations-translations%2C-again%21-tf2068565s2885.html#a5734960
Sent from the Musicbrainz - Style forum at Nabble.com.


___
Musicbrainz-style mailing list
Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org
http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style


Re: [mb-style] RFC: Transliterations/translations, again!

2006-08-09 Thread Brian G.

so? they're basically the same thing where one is literal and one isn't.

if they're two different things than why even lump them together under a
word that is Bad?
why not (again) call things what they are rather than forcing new meanings
to words that don't apply..
create "translation" and "transliteration"

-- 
View this message in context: 
http://www.nabble.com/-mb-style--RFC%3A-Transliterations-translations%2C-again%21-tf2068565s2885.html#a5733411
Sent from the Musicbrainz - Style forum at Nabble.com.


___
Musicbrainz-style mailing list
Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org
http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style


Re: [mb-style] "Unicode tagging issues"?

2006-08-09 Thread Brian G.

BadTerminology", again!"

that seems to me like a translation problem, not a unicode problem.
you want Picard to translate. ok. 
it's not a "Unicode tagging issues" it's a lack of translation feature
Picard (which tags - hence "tagging") can currently deal with unicode just
fine AFAICT

-Brian




Nikki wrote:
> 
> On Wed, Aug 09, 2006 at 12:48:23PM -0700, Brian G. wrote:
>> i'm reading http://wiki.musicbrainz.org/VirtualDuplicateRelease if a
>> release has a track with a pi symbol in it's title than the release needs
>> to be entered into MB twice? (once for the symbol, and once as a
>> translation that read "pi") i can sort of understand entering a new
>> release for a translation, but an entire additional release for track
>> title unicode (which picard can correct via prefs > encodings) seems a
>> bit much.  if the track is titled Π than it's titled Π
> 
> Picard can't (yet) convert Π to "Pi" though, which is what users want.
> With
> tagger script, I hope a lot of these cases can be resolved by automatic
> transliteration, which is why I said that I think they should be allowed,
> but not encouraged.
> 
> This proposal, however, largely deals with cases of Japanese, Chinese,
> Korean, Greek, Thai, Russian, Hebrew, etc. releases where people want a
> transliteration of the text.
> 
> --Nikki
> 
> ___
> Musicbrainz-style mailing list
> Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org
> http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style
> 
> 
-- 
View this message in context: 
http://www.nabble.com/-mb-style--RFC%3A-Transliterations-translations%2C-again%21-tf2068565s2885.html#a5733181
Sent from the Musicbrainz - Style forum at Nabble.com.


___
Musicbrainz-style mailing list
Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org
http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style


[mb-style] "Unicode tagging issues"?

2006-08-09 Thread Brian G.

i'm reading http://wiki.musicbrainz.org/VirtualDuplicateRelease
if a release has a track with a pi symbol in it's title than the release
needs to be entered into MB twice? (once for the symbol, and once as a
translation that read "pi")
i can sort of understand entering a new release for a translation, but an
entire additional release for track title unicode (which picard can correct
via prefs > encodings) seems a bit much.
if the track is titled Π than it's titled Π

with Picard 0.7.0 is "Unicode tagging" really an issue at all?
-- 
View this message in context: 
http://www.nabble.com/-mb-style--RFC%3A-Transliterations-translations%2C-again%21-tf2068565s2885.html#a5732621
Sent from the Musicbrainz - Style forum at Nabble.com.


___
Musicbrainz-style mailing list
Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org
http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style


Re: [mb-style] RFC: Transliterations/translations, again!

2006-08-09 Thread Brian G.

is "virtual" really the best name for the release type?
rather than using a word and forcing a new meaning why not call it what it
really is.. a translation.
i don't think mb needs anymore confusing BadTerminology
if there are reasons to not call it something besides "virtual", i'd love to
hear them.
to me something like Billboard Top 100 sounds more like a release that would
be "virtual" .. where as "blah" is a translation of "blah" would be more
like a (*looks at thread subject title*) Translation
-Brian
-- 
View this message in context: 
http://www.nabble.com/-mb-style--RFC%3A-Transliterations-translations%2C-again%21-tf2068565s2885.html#a5732193
Sent from the Musicbrainz - Style forum at Nabble.com.


___
Musicbrainz-style mailing list
Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org
http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style