Pak Joko,
Saya setuju dengan semua pendapat & teori anda. Seperti saya tulis di email
sebelumnya. Nda ada maksud mendebat atau berpandangan kontra. Saya cuma ingin teman2
sesama orangtua 'ngeh' bahwa tiap anak adalah individu yang unik, satu beda dengan
yang lain.. dan tentunya itu punya konsekw
agi dan si kecil sudah bisa menguasai beberapa
kata dasar.
Ini sekedar sharing lho, maaf kalau kurang berkenan.
salam, dewi
- Original Message -
From: "Ade Novita" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Friday, August 22, 2003 6:06 PM
Subject: Re: [balita-a
kinan yang terjadi pada anak. Language disorder pada sejumlah
anak adalah keberaturan yang tidak ada pada anak lainnya.
Salam,
Joko
- Original Message -
From: <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Friday, August 22, 2003 7:03 AM
Subject: Re: [balita-anda] anak bi
t 2003 22:30
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: [balita-anda] anak bilingual
Ibunya Dienta,
Kami menerapkan program yang disebut dengan "Non-native Parents Bilingual
Program (NNP)" yang pada dasarnya sama dengan program "One Parent One
Language (OPOL)". Kalau dalam OPOL bah
masih berkaitan dengan otak anak, berikut saya ketikkan dari Ayahbunda :
oh iya, kalau ada yang berminat mendapatkan artikel masalah otak bayi/anak,
berkaitan dg email saya sebelumnya, silakan japri di : [EMAIL PROTECTED]
salam,
femmy
PENGARUH DARI LUAR
Info Kehamilan - Ayahbunda No. 13 28 Juni
ikiran mereka dengan membaca dan belajar,
namun otak tidak pernah mampu kembali dari kekeliruan dengan semudah yang
terjadi pada masa kanak-kanak.
-Original Message-
From: Taufan Surana [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Friday, August 22, 2003 12:41 PM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: RE: [ba
menambahkan
ataupun mengoreksi pendapat saya.
rgds,
Taufan
www.balitacerdas.com
-Original Message-
From: DWIE [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Friday, August 22, 2003 12:09 PM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: [balita-anda] anak bilingual
pak taufan... nanya juga boleh ya...
kalau anak kita
kaset lagu2 barat yg biasanya
makasih ya pak atas penjelasannya ..
Rgrds,
Aldi's mother
- Original Message -
From: "Taufan Surana" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Friday, August 22, 2003 9:57 AM
Subject: RE: [balita-anda] anak
g dikirimin papernya Bapak ...
thanks,
iin (bunda Jemima)
---Original Message---
From: [EMAIL PROTECTED]
Date: Thursday, August 21, 2003 03:15:05 PM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: RE: [balita-anda] anak bilingual
Wahseru juga mengenai anak bilingual ini. Saya juga membiasakan
Usia dini memang masa emas untuk pemahaman multi bahasa. Tetapi mudah-mudahan
mendasari semuanya, kita ingat selalu bahwa setiap anak beda. Bukan saya bermaksud
mendebat pendapat yang ada, tapi tetap penting untuk diperhatikan kemampuan dan
kecepatan perkembangan yang tiap anak miliki. Kalau an
Sent: 21 August 2003 22:30
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: [balita-anda] anak bilingual
Ibunya Dienta,
Kami menerapkan program yang disebut dengan "Non-native Parents
Bilingual
Program (NNP)
Dear all,
Ini summary mengenai bilingualisme yang pernah dipostingkan di milis
linguistlist 19 Januari 2001 yang saya juga menjadi anggotanya.
Salam,
Joko
From: Paul J. Rychwalsk, M.D. <[EMAIL PROTECTED]>
My first language is English and I am fluent in Spanish. My wife is from
Mexico, her first
Saya setuju dengan bu Dwi
- Original Message -
From: "DWIE" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Thursday, August 21, 2003 1:31 AM
Subject: Re: [balita-anda] anak bilingual
> again and again.. moms & dads mintanya langsung lewat japri
ternyata nggak banyak membantu.
Softcopy akan dikirim dalam satu dua hari ini.
Salam,
Joko
- Original Message -
From: "Harnofen" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Thursday, August 21, 2003 8:29 AM
Subject: Re: [balita-anda] anak bilingual
> Maaf Pak
<[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Thursday, August 21, 2003 3:40 PM
Subject: Re: [balita-anda] anak bilingual
> Pak joko, saya sangat tertarik dengan uraian yang bapak sebutkan
> dibawah.kalo boleh saya ingin memperoleh jurnal yang bapak
bikinjuga
> mungkin artikel-2 lain yang berka
intelectual, and linguistic
> benefits of bilingualism" oleh Jim Cummins. Saya senang masalah ini menarik
> teman-teman.
>
> Salam,
> Joko.
>
> - Original Message -
> From: <[EMAIL PROTECTED]>
> To: <[EMAIL PROTECTED]>
> Sent: Wednesday,
ya juga mempunyai ringkasan
> program bilingual yang saya terapkan. Manakah yang anda minati untuk dikopi?
> - Original Message -
> From: "Harnofen" <[EMAIL PROTECTED]>
> To: <[EMAIL PROTECTED]>
> Sent: Thursday, August 21, 2003 6:22 AM
> Subject
PROTECTED]
Subject:Re: [balita-anda] anak bilingual
Papa Hazman dan Ibunya Dienta
Paper yang saya sajikan berkaitan perkembangan sintaksis bahasa Inggris anak
saya pada usia 2,9 tahun. Saya bersedia memberikan kopiannya, sedangkan yang
untuk jurnal
t;
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Thursday, August 21, 2003 6:22 AM
Subject: Re: [balita-anda] anak bilingual
> Pak Joko, boleh tidak saya minta copy-an paper jurnalnya ?
> Makasih sebelumnya.
>
> Joko Kusmanto wrote:
>
> > Papa Hazman & Muhandist,
> >
> >
ya.
Salam,
- Original Message -
From: Taufan Surana <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Thursday, August 21, 2003 1:30 pm
Subject: RE: [balita-anda] anak bilingual
> Pak Joko hebat ya... bisa konsisten menggunakan bahasa tertentu
> (d.h.i. Bhs
> Inggris)
> kpd si kecilnya. Kalo
dan sebaliknya.
>
> Salam,
> Joko
>
> - Original Message -
> From: "Harnofen" <[EMAIL PROTECTED]>
> To: <[EMAIL PROTECTED]>
> Sent: Thursday, August 21, 2003 1:28 AM
> Subject: Re: [balita-anda] anak bilingual
>
> > Pagi Mas J
Saya ingin anak saya (kelak) mampu menguasai beberapa bahasa (tidak seperti
orang tuanya yang "gableknya" hanya bahasa sendiri). Tapi saya tidak ingin anak
saya menjadi orang asing di negeri sendiri, yang pandai menggunakan bahasa
negeri seberang dan tapi "kacau balau" merangkai kata dan kalimat d
om: Joko Kusmanto[SMTP:[EMAIL PROTECTED]
> Reply To: [EMAIL PROTECTED]
> Sent: Thursday, August 21, 2003 10:29 PM
> To: [EMAIL PROTECTED]
> Subject: Re: [balita-anda] anak bilingual
>
> Ibunya Dienta,
>
> Kami menerapkan program yang disebut dengan
Pagi Mas Joko,
Anak saya" Hazman "umur (2 tahun 7,5 bulan) dan " Muhandist "(1 tahun 7
bulan ). Karena istri saya kebetulan lulusan bahasa jepang, maka setiap
mengucapkan sesuatu
untuk anak kami selalu menyampaikan dalam 3 bahasa sekaligus, cuma lebih
ditekan
kan ke bahasa Jepang / Inggris,
Dear all,
Apakah di sisi ada yang membesarkan anaknya dalam dua bahasa sejak lahir di
keluarga, khususnya dengan bahasa asing?
Saya dan istri saya sedang meneliti perkembangan bahasa anak kami yang kami
besarkan dalam bahasa indonesia dan bahasa Inggris. Anak pertama umur 3
tahun (laki-laki) dan
25 matches
Mail list logo