Re: [RFR] po-debconf://apt-listchanges/it.po
Ciao, On 07/09/24 21:44, Ceppo wrote: #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Optionally apt-listchanges can display changes in the opposite order, which" "some may find more natural: from the oldest changes in the package to the" "newest." msgstr "" "apt-listchanges può mostrare i cambiamenti nell'ordine contrario, che alcuni" "trovano più intuitiva: dai cambiamenti più vecchi nel pacchetto ai più" "recenti." non mi torna "intuitiva" al femminile. direi al maschile se è riferito a "ordine contrario", o "cosa che alcuni trovano più intuitiva" o qualsiasi altra parafrasi. Grazie e buona giornata, beatrice
Re: [RFR] po-debconf://apt-listchanges/it.po
Il giorno sab 7 set 2024 alle ore 21:44 Ceppo ha scritto: > "apt-listchanges può inserire prima del changelog di ciasun pacchetto " errore di battitura: s/ciasun/ciascun/ > msgid "Disable retrieving changes over network?" > msgstr "Disabilitare il recupero dei changelog dalla rete?" questa è l'unica dove changes->changelog nelle altre è "cambiamenti" > msgid "" > " news : important news items only;\n" > " changelogs: detailed changelogs only;\n" > " both : news and changelogs." > msgstr "" > " notizie : solo le notizie più importanti;\n" > " changelog : solo lo storico dei cambiamenti;\n" > " entrambi : le notizie e lo storico dei cambiamenti." questa è l'unica dove changelog->cambiamenti (che in altre frasi hai usato per tradurre "changes") nelle altre è invariato -- Daniele Forsi