[BTS#769717] po-debconf://openldap/pt_BR.po

2014-11-15 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=769717 signature.asc Description: Digital signature

openldap: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2014-11-15 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
Package: openldap Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. pt_BR.po.gz Description: Binary data

Re: [RFR] po-debconf://openldap/pt_BR.po

2014-11-15 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
On Fri, Mar 18, 2011 at 11:41:36PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote: > Em Thu, 17 Mar 2011 17:20:00 -0300 > "Eder L. Marques" escreveu: > > > Segue para revisão. > > Eder, revisado. Segue patch com sugestões. > > Abraço. Retomei esse pacote. Apliquei o patch de 2011, traduzi as strings faltan

Re: openldap 2.4.40-2: Please update debconf PO translation for the package openldap

2014-11-15 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
On Sat, Nov 15, 2014 at 11:05:55AM -0800, Ryan Tandy wrote: > I would like to upload the package soon, but I haven't received an > updated Brazilian Portuguese translation yet. Are you, or anyone > else in the Brazilian Portuguese team, working on the translation? Hi. I'm working on it. I'll try

Re: openldap 2.4.40-2: Please update debconf PO translation for the package openldap

2014-11-15 Por tôpico Ryan Tandy
Hi, On 2014-10-25 I called for updated debconf translations for openldap: https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2014/10/msg00030.html I would like to upload the package soon, but I haven't received an updated Brazilian Portuguese translation yet. Are you, or anyone else in the Brazi

gnupg: Please update the PO translation for the package gnupg

2014-11-15 Por tôpico David Prévot
Hi, You are noted as the last translator of the translation for gnupg (GnuPG in STABLE-BRANCH-1-4). The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the upd