Link para o BTS:
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=769717
signature.asc
Description: Digital signature
Package: openldap
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hello,
Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
tested with msgfmt and podebconf-display-po.
Kind regards.
pt_BR.po.gz
Description: Binary data
On Fri, Mar 18, 2011 at 11:41:36PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
> Em Thu, 17 Mar 2011 17:20:00 -0300
> "Eder L. Marques" escreveu:
>
> > Segue para revisão.
>
> Eder, revisado. Segue patch com sugestões.
>
> Abraço.
Retomei esse pacote. Apliquei o patch de 2011, traduzi as strings
faltan
On Sat, Nov 15, 2014 at 11:05:55AM -0800, Ryan Tandy wrote:
> I would like to upload the package soon, but I haven't received an
> updated Brazilian Portuguese translation yet. Are you, or anyone
> else in the Brazilian Portuguese team, working on the translation?
Hi.
I'm working on it. I'll try
Hi,
On 2014-10-25 I called for updated debconf translations for openldap:
https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2014/10/msg00030.html
I would like to upload the package soon, but I haven't received an
updated Brazilian Portuguese translation yet. Are you, or anyone else in
the Brazi
Hi,
You are noted as the last translator of the translation for gnupg
(GnuPG in STABLE-BRANCH-1-4).
The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the upd
6 matches
Mail list logo