* Jarno Elonen ([EMAIL PROTECTED]) [030419 21:05]:
> > "lex" is the better word, as it is not only known in English, but also
> > in most other (roman) Languages for law.
> The first things "lex" brings in my mind are "lexicon" and parser generators
> like 'flex'.
Well, that's for you as an comp
-acspq4b0amil16.crehpj2ezomyn2.nhape22fpc3pn.jzg1c422j93r-
get larger nuts
and penis, more pleasure, more satisfaction
Read
More Here
Original Message
debian-project@lists.debian.org wrote:
> where are you sexy
whats up with you? havent talked to you in awhile, same thing here pretty much.
I am updating some info on the website and need your help. Can you hook me up
with some info about your local skateshop and or skatepark? We are still adding
skateparks to the list so if yours isnt in there let me
> > In England there is a move to remove all the Latin and obscure language
> > from the Law, so I would suggest that the project should be called
> > Debian-law not Debian-lex.
>
> "lex" is the better word, as it is not only known in English, but also
> in most other (roman) Languages for law.
Th
On Sat, Apr 19, 2003 at 06:23:13PM +0200, Christian Surchi <[EMAIL PROTECTED]>
was heard to say:
> On Sat, Apr 19, 2003 at 05:57:42PM +0200, Andreas Tille wrote:
> > > I am interested in coordinating a new sub-project called Debian-Lex,
> > Could you please explain the naming "lex" for non English
* David Goodenough ([EMAIL PROTECTED]) [030419 19:20]:
>> [debian-lex]
> In England there is a move to remove all the Latin and obscure language
> from the Law, so I would suggest that the project should be called
> Debian-law not Debian-lex.
"lex" is the better word, as it is not only known in E
On Saturday 19 April 2003 17:23, Christian Surchi wrote:
> On Sat, Apr 19, 2003 at 05:57:42PM +0200, Andreas Tille wrote:
> > > I am interested in coordinating a new sub-project called Debian-Lex,
> >
> > Could you please explain the naming "lex" for non English speakers?
>
> It's latin, not englis
On Sat, Apr 19, 2003 at 05:57:42PM +0200, Andreas Tille wrote:
> On 19 Apr 2003, Jeremy Malcolm wrote:
> > I am interested in coordinating a new sub-project called Debian-Lex,
> Could you please explain the naming "lex" for non English speakers?
s/English/Latin/
cheers,
Michael
On Sat, Apr 19, 2003 at 05:57:42PM +0200, Andreas Tille wrote:
> > I am interested in coordinating a new sub-project called Debian-Lex,
> Could you please explain the naming "lex" for non English speakers?
It's latin, not english. :-) It means "law".
--
Christian Surchi, [EMAIL PROTECTED], [EMAI
On 19 Apr 2003, Jeremy Malcolm wrote:
> I am interested in coordinating a new sub-project called Debian-Lex,
Could you please explain the naming "lex" for non English speakers?
In general I really like your idea because I think those internal
projects are an important way to fit the needs of our
Title: SCTP on Linux kernel 2.4
Hi,
I wish to know if you have any distribution (free or commercial) of Debian Linux
that has SCTP (lksctp or other) with Linux Kernel 2.4
Thanks & Regards,
Arun P Nair
I am interested in coordinating a new sub-project called Debian-Lex,
which would be Debian for Lawyers, akin to the Debian-Med, Debian-Jr and
DebianEdu projects. Hopefully, these sub-projects will evolve into
Bdale's idea of flavours (flavors, but I'm Australian) of Debian.
I am a lawyer and also
12 matches
Mail list logo