[ja-discuss] earthquake

2005-08-17 スレッド表示 Charles-H.Schulz
Hello, sorry to interrupt your discussions, but I heard about the big earthquake that shook Japan yesterday. They said it was the biggest one since several years, and I learned there were some injured people. I hope everybody here is safe. Best Regards, Charles-H. Schulz

[ja-discuss] Japanese NL project Monthly News - May 2005

2005-05-15 スレッド表示 Charles-H.Schulz
Hello, I would like to thank Yutaka Kachi (aka Catch) and Takaaki Higuchi for this monthly news report. I'm posting it below myself for convenience, and because, after all, I'm a member of the Japanese NL project :-) : ja-N-L Monthly Report:May-2005 This report sorts out on activities of OOo Jap

Re: [ja-discuss] ja-N-L Monthly Report:May-2005

2005-05-15 スレッド表示 Charles-H.Schulz
Hello Higuchi-San, thank you a lot for your translation! I will post this news report asap. Best Regards, Charles. On Sun, 2005-05-15 at 23:09 +0900, Takaaki Higuchi wrote: > ããäãèãããåæãããèãæåããååã > ã > > æå > > --- > ja-N-L Monthly Report:May-2005 > > T

Re: [ja-discuss] ja-N-L Manthly Report:May-2005原稿

2005-05-15 スレッド表示 Charles-H.Schulz
Hello Catch, On Sun, 2005-05-15 at 02:07 +0900, Yutaka Kachi wrote: > > Yes, of course:-> > Now we are working for translated. > Just a moment, please. sure! Thank you! Regards, Charles. > > > - > ãããèããçèããã > çèMLãæãï > ãéã >

Re: [ja-discuss] ja-N-L Manthly Report:May-2005原稿

2005-05-13 スレッド表示 Charles-H.Schulz
Hello Catch, thanks for the monthly report. But I need it to be translated in English and posted com@native-lang.openoffice.org :-) Best Regards, Charles. On Wed, 2005-05-11 at 23:07 +0900, Yutaka Kachi wrote: > catchãã > > Charles-HãããNLPèãåã, ja N-L Manthly > Reportãæã > ããäåã, > æ

Re: [ja-discuss] some questions

2005-04-12 スレッド表示 Charles-H.Schulz
Hello Catch, On Tue, 2005-04-12 at 06:47 +0900, Yutaka Kachi wrote: > Hi, Charles > > Charles-H. Schulz wrote: > > I would love to go to Japan. As you know I am an admirer of your culture. > >These days, I'm reading the Gorin-no-sho from Myamoto Musaichi... It is > very interesting. > > It is so

Re: [ja-discuss] introduction

2005-04-06 スレッド表示 Charles-H.Schulz
Kohei-San, On Wed, 2005-04-06 at 09:23 -0400, Kohei Yoshida wrote: > Quoting "Charles-H.Schulz" <[EMAIL PROTECTED]>: > > > > yes, but don't forget Collabnet is actually paid for the hosting and the > > platform they provide... > > In other words

Re: [ja-discuss] Re: NLP Tour by NLC Lead

2005-04-06 スレッド表示 Charles-H.Schulz
Hello Kohei-San, On Mon, 2005-04-04 at 15:12 -0400, Kohei Yoshida wrote: > Charles, > > Watanabe-san was kind enough to do his own translation. But I will > provide my translation based on his original Japanese post, as some > parts of his traslation may be inaccurate. -Kohei ah, thank you very

Re: [ja-discuss] introduction

2005-04-06 スレッド表示 Charles-H.Schulz
Hello Ono-San, On Wed, 2005-04-06 at 03:50 +0900, mAkotoOno wrote: > Hello Schulz-San, > > > Charles-H.Schulz wrote: > > (Charles is blushing and very sad to have made such a mistake. He > > thought "Ono" was a female name, like in "Yoko Ono". Ap

Re: [ja-discuss] Re: NLP Tour by NLC Lead

2005-04-06 スレッド表示 Charles-H.Schulz
Hi, On Tue, 2005-04-05 at 12:00 -0400, Kohei Yoshida wrote: > Yutaka Kachi wrote: > > catchãã > > Translation begins --- > > This year's [OO.o] Regicon was held as part of OpenSource Conference > (OSC2005). The speaker from Microsoft was one of those speakers who > OSC2005 invited into the eve

Re: [ja-discuss] introduction

2005-04-06 スレッド表示 Charles-H.Schulz
Nakata-San, it's good to see you here! How's the family doing? I sincerely hope we can do something with Collabnet. BTW: I didn't Collabnet was the author of Subversion, but this is indeed very interesting. Regards, Charles. -

Re: [ja-discuss] introduction

2005-04-06 スレッド表示 Charles-H.Schulz
Hello, On Wed, 2005-04-06 at 02:46 +0900, Hirano Kazunari wrote: > Kohei Yoshida wrote: > > > I have the feeling that Sun engineers are also frustrated by this just > > as much > > as we do. > > I had the same feeling :) > Now we, community and Sun engineers, can collaborate. > Actually they ar

Re: [ja-discuss] introduction

2005-04-04 スレッド表示 Charles-H.Schulz
Hello Makoto-San, On Tue, 2005-04-05 at 01:55 +0900, mAkotoOno wrote: > Hello Schulz-San, > > > Hello Makoto-San (sorry, are you a woman?) > > It's a unique question. > 20 years ago, I was a boy. (Charles is blushing and very sad to have made such a mistake. He thought "Ono" was a female name,