From: Adachi Junichi
<[メールアドレス保護]>
Subject: Re: [ja-discuss] ふたたび、さようなら。
Date: Sat, 14 Jul 2007 22:55:19 +0900
> 新しいユーザーは増えるでしょうが,新しい開発者はどうでしょう。
> お眼鏡にかなうほど優秀でなければならないのか
> はたまた従順で無ければならないのか
> たくさん集まれば選んでいけるのかもしれませんね。
実はあなたがご存知ないだけで、この[ja-discuss]にはいないだけで
少しずつ出てきています。
Mac port
toraさん今まで貢献ありがとうございました。
削除したものはML購読解除およびオブザーバの解除です。
わたしの判断を受け入れてくれた勇気には心より敬意を表します。
この判断もわたしは大変悩み抜いた結果であります。
-- Nakata Maho
([メールアドレス保護])
-
To unsubscribe, e-mail:
[メールアドレス保護]
For additional commands, e-mail:
[メールアドレス保護]
Adachi Junichi さんは書きました:
> Kazunari Hirano さんは書きました:
>
>> On 7/14/07, matsu-yo
>> <[メールアドレス保護]>
>> wrote:
>>
>>> 前向きに考えないと
>>>
>> これは大事ですね。「前向きに」新しいリソースを獲得する。
>> 継続的に粘り強く個人、企業、団体その他にアピールするしかありません。
>>
「ただでさえ少ない貴重な人材を失わない方法を前向きに考えないと」と言ったつもりですが・・・(以下略。安達さんなども御指摘されています上、諸般の事情でこちら
私も話がかみ合っていないように感じます。
しかも,解任された方のメールに対して
新しいユーザー、新しい開発者が増えてくるこれからが楽しみです。
と返信する神経が解りません。過去にいろいろあったかとは思いますけれども。そもそも
次期リリースの音頭をとろうというような人が解任されるのであれば,何か説明があってもいいと思うのですが,どこかにそういったアナウンスは出るのでしょうか?
-
To unsubscribe, e-mail:
[メールアドレス保
Kazunari Hirano さんは書きました:
> On 7/14/07, Adachi Junichi
> <[メールアドレス保護]>
> wrote:
>> 新しいユーザーは増えるでしょうが,新しい開発者はどうでしょう。
> いらっしゃいますよ、Mac Porting、MinGW
話がかみ合っていないですね
いないと言っているわけではなくて
参加する人を選別する傾向にあるので
それを感じて去る人が多くなるだろうという事を
遠回しに述べました。
また,「ja-NLCを縮小したらどうでしょう」の話題では
Hiranoさんから
現在はリソースがたりないが,増やす努力が必要と
いってお
On 7/14/07, Adachi Junichi
<[メールアドレス保護]>
wrote:
新しいユーザーは増えるでしょうが,新しい開発者はどうでしょう。
いらっしゃいますよ、Mac Porting、MinGW
Porting、Calc、その他いろいろなOpenOffice.orgプロジェクト働いている人、最近参加した人。ユーザーエクスペリエンス(UX)でもエクステンション(extentions)でもODFツールキット(toolkit)でも、CJKグループが、日本の開発者、中国の開発者、韓国の開発者のコラボレーションをすすめています。
それぞれ優れた貢献をしています。Issue
Kazunari Hirano さんは書きました:
> On 7/14/07, matsu-yo
> <[メールアドレス保護]>
> wrote:
>> 前向きに考えないと
> これは大事ですね。「前向きに」新しいリソースを獲得する。
> 継続的に粘り強く個人、企業、団体その他にアピールするしかありません。
話がかみ合っていないですね
貴重な人材を失わない方法をとmatsu-yoさんが
言っているのに,
新しい人材をさがせと答えています。
> :)
> OpenOffice.orgの進化とともに、新しいユーザー、新しい開発者が増えてくるこ
> れからが楽しみです。
新しいユーザーは増
On 7/14/07, matsu-yo
<[メールアドレス保護]>
wrote:
前向きに考えないと
これは大事ですね。「前向きに」新しいリソースを獲得する。
継続的に粘り強く個人、企業、団体その他にアピールするしかありません。
:)
OpenOffice.orgの進化とともに、新しいユーザー、新しい開発者が増えてくるこれからが楽しみです。
Thanks,
khirano
-
To unsubscribe, e-mail:
[メールアドレス保
Kazunari Hirano さんは書きました:
>
> 三者の英断に敬意を表します。
>
「英断に敬意」を表すのは結構ですが、ただでさえ少ない貴重な人材を失わない
方法を前向きに考えないと(これまでいろいろいきさつがあった、にせよ)
-
To unsubscribe, e-mail:
[メールアドレス保護]
For additional commands, e-mail:
[メールアドレス保護]
巳鳴です。
> というわけで、別の場所で、また、お会いいたしましょう。
ミーティングで何が話されたのか分かりませんが
料理人とらさん、また何処かでお会いしましょう:)
OOoってののソースは
汎用ソースですから、結構いろんな料理に合うと思います。
是非、自分の信念にしたがって素敵な料理を作ってください。
そして、美味しそうに出来たら是非食べさせてください。
素敵な料理人になることを心からお待ちしています。
追伸:
スパゲッティーのソースにはたぶん使えないです。
見たくないってのもありますが:p
--
Shu Minari::foral at openoffice.org
=-=
On 7/14/07, tora - Takamichi Akiyama
<[メールアドレス保護]>
wrote:
先ほど、Louis さんと中田さんと、IRC chat でミーティングをいたしました。
その結果、中田さんは、私の ja-NL におけるすべての権限やメールの投稿など
を削除されると決断されました。
よって、手短ですが、
みなさん、長い間、ありがとうございました。
ミーティングの結果、その決断を Takamichi Akiyama さんは受け入れたということですね。
三者の英断に敬意を表します。
Thanks,
khirano
---
Jun OKAJIMA さんは書きました:
> 中田版、秋山版、二つあってもいいんじゃないかと。
> で、その上で、お互いのいいところを取り入れていけばいいんじゃないですかね。
>
> 秋山氏、中田氏の方針の違いを統一するのは難しいですが、
> いきなり追い出し、などはせず、とりあえず複数共存でOKじゃないですか?
>
私もそう思います。
-
To unsubscribe, e-mail:
[メールアドレス保護]
For additional co
部外者の割り込みで恐縮ですが・・・。
いやぁ、ほんと、しょうもないモメ事がおおいですね。
まあ、これは、ここにかぎらず、どこでもやってますが。
前にもメールしたように思いますが、
秋山版というのはNGなんですか?
中田版、秋山版、二つあってもいいんじゃないかと。
で、その上で、お互いのいいところを取り入れていけばいいんじゃないですかね。
ちなみに、いまいちモメ事の原因がわからないのでアレですが、
基本的には、
少々リリースを遅らせてもきちんとやりたい中田さんと、
どんどん好き勝手なことを進めたい秋山さんの対立、
とおもっており、これは、どこのプロジェクトでもありますよ。
stab
tora - Takamichi Akiyama wrote:
>> その結果、中田さんは、私の ja-NL におけるすべての権限やメールの投稿など
>> を削除されると決断されました。
中田さんにお願いです。
何と何と何と何...を削除されたのか、
教えていただけますでしょうか。
できれば、私信などではなく、
この discuss@ja.openoffice.org 上へ
投稿していただければ、ありがたいです。
ご心配はいりません。
こちらでは、メールのアーカイブなどにて、確認いたしますので。
よろしくお願いいたします。
Tora
---
追伸
Louis さんがおっしゃっていました。
OpenOffice.org はオープンソースですから、
さまざまなコミュニティがあって良いそうです。
というわけで、別の場所で、また、お会いいたしましょう。
Tora
tora - Takamichi Akiyama wrote:
> 先ほど、Louis さんと中田さんと、IRC chat でミーティングをいたしました。
>
> その結果、中田さんは、私の ja-NL におけるすべての権限やメールの投稿など
> を削除されると決断されました。
>
> よって、手短ですが、
>
> みなさん、長い間、ありがとうございました。
>
先ほど、Louis さんと中田さんと、IRC chat でミーティングをいたしました。
その結果、中田さんは、私の ja-NL におけるすべての権限やメールの投稿など
を削除されると決断されました。
よって、手短ですが、
みなさん、長い間、ありがとうございました。
では。
Tora
-
To unsubscribe, e-mail:
[メールアドレス保護]
For additional commands, e-mail:
[メールアドレス保護
16 matches
Mail list logo