鎌滝です。 At Wed, 14 Sep 2005 16:46:22 +0900, Masaya Kimoto wrote: > > きもとです。 > > yossy_takeuchi wrote (2005/09/14 15:46): > > yossy_takeuchiです。 > > > > Masaya Kimoto wrote: > > > -<snip>- > > SS7(パーソナルパック&5ライセンス版)を持っていますが、 > > SS8とOOo2.0との比較もしたいから、買おうかな? > > いっつもその為だけに買ってます。インストールだけして使ってるのはOOo > です。あ、でも素材は使ってますね。ちょっとした貼り紙を作るときには重 > 宝しています。 > > > > (ソースネクストのゴールドメンバーシップに入っているので15%引) > > ソースネクストの通販ですといまのところ送料無料ですし。 > > : > > と思ったら、SS7パーソナルパック利用者宛てのニュースが流れてきました。 > > 『StarSuite 7 パーソナルパック』を利用している人には > > 10/1からStarSuite 8への優待バージョンアップ(2980円)があります。 > > http://www.sourcenext.com/starsuite/keizoku/ > > > > ただしダウンロード版のみ(DLサイズはおそらく600MB超)ですので、 > > ナローバンドユーザーさんにはきついかも。 > > パーソナルパックだけですか。ずっこい。SS7のときはSS6リテール版利用 > 者の優待価格の案内がきたのにぃ。 > #箱が欲しいので多少値段が上がってもパッケージを買うんですけどね、私。 > > > >>>☆希望小売価格 (1ライセンス?) > >>> スタースイート 8:5970円 (5万本限定で3970円) > > > > > > 『スタースイート7パーソナルパック UNLIMITED』は2970円ですから > > フォントが増えた分、値段が高くなっているようです。 > > > > どうせなら5ライセンス版も出してほしいな。 > > ですねぇ。6,7のクセ(?)でうっかり入れちゃいそうですよ(使わんクセに)。 > > > > そういえば、ソースネクストの商品ページって、 > > MS Officeとの互換性向上ばかり強調されていて、 > > 肝心の「OpenDocument」の文字が一箇所もない。 > > う〜む。 > > "Open"と付くとOpenOffice.orgに目が向きそうだから敢えて伏せている、 > とか深読みしてみるテスト。 > > > >>>OpenOffice.org 2.0も早く正式リリースしたいですね。 > >> > >>てっきりOOo2.0リリース後かと。 > >>QAとか2.0用に一新されるんですかね? > > Baseが加わったけど、1.xのQAってほとんどWriter絡みだから(統合されてい > るからか)あんまし変わらないんですかねぇ。
2.0のQAに関しては、過去に、わたしが dev@openoffice.org にふって、それ をHiranoさんがフォローされたことがあります。そのときは、1.1のQAと2.0 のtesttoolを組み合わせてやる方向ではなかったかな。ただ、トップコミュニ ティの方々も考えている様子です。 > > どうせならこんなQAもしたほうが…。 > > ・SS8<=>OOo2.0の完全互換検証 > > これ、難しくないですか? 何をもって完全互換とするか。レイアウトの保 > 持だとすると、印刷して重ねて透かしてみる?(半分冗談です) あ、ドキュ > メントの比較を使えばいいかな? 今、やってみたところだったりします。f(^^; 仕事の関係で、7月ころのSS8を 使わせてもらったので、OOo2.0Beta2のとSS8の出力を、重ねて透かしてみたら、 ピッタリ! ソースは、可知さんの news_update.odt です。ただ、OOo1.1.5で 出力すると、左右は良いのですが、行間が狭くなってしまいますねぇ。 > > ・MS OfficeのオートシェイプとOOo2.0の図形との相互変換検証 > > これは予めMS-Officeのオートシェイプを全部配置した.doc/.xls/.pptを用 > 意しておけば簡単そうですね。.odt/.ods/.odpもか。 > > > > ・OOo2.0 OpenDocument==>1.1.5への読み込みテスト > > (QA項目が増えるのは大変だけど) > > 1.1.5で読む分には1.x系(1.1.5.1? or 1.1.6?)のQAでしょう。 > #が、読む方だけ別途テスターを募ってもいいですね。 > > > 話題が discuss@ 的になってきたのでこのへんで。 というわけで、discussにもふりました。以後は、discussで。 こういう事情で、ほぼ全文引用しています。申し訳ない。 --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]