Hello Christian,
Am Donnerstag, 6. Mai 2010 um 09:41:28 schrieb Christian Stimming:
> - The TP does *not* update its language po files in case the newest
> gnucash.tar.gz contains more translations than the TP. This is a severe
> problem because:
>
> - Neither the gnucash developers nor the TP add
Dear Tao et al.,
the relationship between Translation Project (TP) and gnucash is just fine.
There used to be some disagreements in 2007/2008, but subsequently the TP
maintainer has changed and the disagreements disappeared. The current state of
cooperation says that it is up to each translati
I'm sorry for the previous empty e-mail, it was my fault.
I've commited both files to trunk to rev 19110 and 19111
Thanks for contributing
Regards
Cristian
Tao Wang ha scritto:
I compared my translation of zh_CN and Roy Luo's translation, which is
the last version before the regression. I foun
___
gnucash-devel mailing list
gnucash-devel@gnucash.org
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel
Yeah, I heard this on the wiki page about Translation. If we don't
like TP, we can use other site, such as, l10n.gnome.org is pretty
good, or launchpad.
But the problem is still, if the project accept translation from
multiple source, then it has to be syncronized for those sources.
On Thu, May 6
Tao Wang writes:
> So, for each time upload new version of .pot to TP, the po files
> should be also updated to new version and uploaded to TP. And for each
> time, TP update their translation, the translation should be committed
> to trunk. It's bidirectional operation to make them synchronized.
Hi,
When I use the default GnuCash 2.2.9 under ubuntu 10.04, I found many
strings are translated correctly, and for many of them, I just fixed
the translation in the recent commit, I was so surprised that ubuntu
catch my translation so fast. However, when I exam deeper, I found it
is different wi