[ro-l10n] Re: [ro-dev] Glosarul poate fi utilizat
On Mon, 25 Apr 2005 16:22:32 +0300 Dan Damian <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Salut, > > În data de Lu, 25-04-2005 la 14:23 +0300, Ion-Mihai Tetcu a scris: > > Si noi, cei de la ro-l10n@rofug.ro (FreeBSD - > > http://www.rofug.ro/projects/ro-l10n/) suntem interesati de glosarul > > asta. > > M-as bucura sa contribuiti la el si sa-l gasiti cat mai folositor. Orice > sugestii, gen cum ar fi mai usor de utilizat offline (export in alte > formate etc.), sunt binevenite. Nu cere, ca ti se va da :) > > > Intrebarea e daca pentru asta avem nevoie de o lista separata sau nu (eu > > > as prefera sa nu), avand in vedere ca propunerile de traducere pot fi > > > inregistrate ca revizii pe site. > > > > As gasi foarte utila o lista gare sa imi trimita pe mail reviziile / > > cuvintele noi; nu am timp sa ma uit pe wiki sa vad ce cuvinte noi au > > aparut, dar pot sa ma uit o data pe zi pe mail si sa vad daca am > > sugestii de facut. > > Am notat :) Ma feresc sa promit ceva, fiindca nu stau mai bine decat > altii cu timpul, insa daca aceasta facilitate iti va usura contributia > ma voi stradui sa o implementez. Am vazut pe [EMAIL PROTECTED] un link catre sursa aplicatiei asa ca poate o scriu eu daca am timp ;) -- IOnut Unregistered ;) FreeBSD "user" Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe
[ro-l10n] Re: [ro-dev] Glosarul poate fi utilizat
Salut, Ãn data de Lu, 25-04-2005 la 14:23 +0300, Ion-Mihai Tetcu a scris: > Si noi, cei de la ro-l10n@rofug.ro (FreeBSD - > http://www.rofug.ro/projects/ro-l10n/) suntem interesati de glosarul > asta. M-as bucura sa contribuiti la el si sa-l gasiti cat mai folositor. Orice sugestii, gen cum ar fi mai usor de utilizat offline (export in alte formate etc.), sunt binevenite. > > Intrebarea e daca pentru asta avem nevoie de o lista separata sau nu (eu > > as prefera sa nu), avand in vedere ca propunerile de traducere pot fi > > inregistrate ca revizii pe site. > > As gasi foarte utila o lista gare sa imi trimita pe mail reviziile / > cuvintele noi; nu am timp sa ma uit pe wiki sa vad ce cuvinte noi au > aparut, dar pot sa ma uit o data pe zi pe mail si sa vad daca am > sugestii de facut. Am notat :) Ma feresc sa promit ceva, fiindca nu stau mai bine decat altii cu timpul, insa daca aceasta facilitate iti va usura contributia ma voi stradui sa o implementez. -dan Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe
[ro-l10n] Re: [ro-dev] Glosarul poate fi utilizat
On Mon, 25 Apr 2005 12:50:01 +0300 Dan Damian <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > În data de Lu, 25-04-2005 la 11:51 +0300, Nicu Buculei a scris: > > AFAIK, romdict si rtfs sint (au fost?) proiecte GPL, deci trebuie > > obtinuta permisie de la toti autorii lor pentru a schimba licenta. > > Ai dreptate, am schimbat in GPL (mentiunea apare in pagina de ajutor). > > > > Ti-as sugera pentru "fixare" un sistem cu review si superreview, care > > trebuie facute de doua persoane din proiecte diferite: de exemplu daca > > traducatorii Mozilla si Gnome cad de acord asupra unui termen, cei de la > > OOo il vor accepta ca atare. > > La ceva similar m-am gandit si eu. Ideea e sa nu ne complicam mai mult > decat e nevoie. O posibila modalitate ar fi: > > 1. Se discuta termeni pe liste ca si pana acum, toata lumea editand de > zor pe website. > > 2. Traducatorii activi din fiecare echipa ii nominalizam pt. drept de > veto la "fixare". > > 3. Pe masura ce traducerile devin clare, voi trimite cate un set de > termeni prin mail celor nominalizati. In momentul in care voi primi "OK" > din partea tuturor, voi dezactiva editarea pt. acei termeni. Si noi, cei de la ro-l10n@rofug.ro (FreeBSD - http://www.rofug.ro/projects/ro-l10n/) suntem interesati de glosarul asta. > Intrebarea e daca pentru asta avem nevoie de o lista separata sau nu (eu > as prefera sa nu), avand in vedere ca propunerile de traducere pot fi > inregistrate ca revizii pe site. As gasi foarte utila o lista gare sa imi trimita pe mail reviziile / cuvintele noi; nu am timp sa ma uit pe wiki sa vad ce cuvinte noi au aparut, dar pot sa ma uit o data pe zi pe mail si sa vad daca am sugestii de facut. -- IOnut Unregistered ;) FreeBSD "user" Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe