東です。
フェーズ4以降、OSMFJでは承認/未定/拒否ユーザ数の推移を
ウォッチしつつ対策を協議・実施してきました。
https://docs.google.com/a/osmf.jp/spreadsheet/ccc?key=0AhvlrTvfS0RAdDBpRGY5RGE3ZjYzXzhOdkxvWWU1WEE#gid=0
昨年暮れのOSMFからの案内メールも含め、ある程度は対策の効果が出た
のではないかと思います。
今後、何もしないと決めた訳ではなく、以下私見ですが
特に編集量の多い未定ユーザには既に何度もコンタクトを試みていますので
これから先はOSMFJからの個別コンタクトの効
Tomです。
> こういうものがJOSMで簡単に指定できると便利かなあ、と思います。
ちょっと思いつきですが、
JOSMの、日本のチェーン店専用の「タグ付けプリセット」とか作れそうな気がしますね。
例えば、コンビニなら全チェーン店のデフォルト値がセットしてあって、
各店舗の必要な情報だけ選択すれば、タグ付けできるようなイメージです。
2012年1月11日19:44 ribbon :
> On Wed, Jan 11, 2012 at 12:14:38PM +0900, Shu Higashi wrote:
>
>> チェーン店は比較的マッピングされやすく、結果として表記の揺れも多い
東です。
支店名のタグ付けは去年4月に[Tagging]MLで話題になっていました。
http://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2011-April/007464.html
フィリピンでは銀行の支店名は口座と不可分の重要な情報なので
(日本でも振込には必須ですね)
taginfoで見てもすでにある程度使われている「branch」
http://taginfo.openstreetmap.org/keys/branch#map
を支店に使ってはどうかとの提案に対して
brand,operator,ref,locationなどの意見が出
いいだです。
>この機会に代表的なチェーン店について実例を一覧にしてみました。
素敵です!
こういう実例ベースのページがあるといいな、と思っていました。
他、現在だとレンダリングはされませんが、
コンビニやチェーン店でついてそうなタグの例もあると面白いかもしれないな、と思いました。
taginfoで少しみてみたところ、
例: コンビニなら
atm: [yes|no]
opening_hours: 24/7
alcohol: [yes|no]
dry_cleaning: [yes|no]
post_box: [yes|no]
その他、行政文書(住民票など)の受け取りや
宅配の受け取りが
On Wed, Jan 11, 2012 at 09:08:17PM +0900, Nahainec wrote:
> name=日本語 (English)
> みたいな書き方をしていますが、批判的な意見もあるようです。
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Mkgmap#Japanese_place_names
> # 論点がちょっとずれている気はしますが...
>
> 日本語のレンダリングも問題なくなってきていることですし、
> そろそろ併記をやめる議論をすべき時なのかもしれません。
ブラウザで地図を見るとき、言語指定できるんでしょうか
Nahainecです。
(2012/01/11 12:14), Shu Higashi wrote:
> nameタグについては以前wiki
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA_talk:Howto_Map_A
> で議論されたことがありますが、まだあいまいな点が多いので
> 全般的にご意見等ありましたらこの機会に再度この場で議論してみませんか。
全く別の話題なのでメールを分けます。
name=日本語 (English)
みたいな書き方をしていますが、批判的な意見もあるようです。
http://wiki.openstreetmap.org/w
Nahainecです。
(2012/01/11 12:14), Shu Higashi wrote:
> nameタグについては以前wiki
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA_talk:Howto_Map_A
> で議論されたことがありますが、まだあいまいな点が多いので
> 全般的にご意見等ありましたらこの機会に再度この場で議論してみませんか。
以前の議論にも参加しましたが、結論が出なかったようなので...
すいません、私も途中から面倒になってしまって
やはり支店名を ref=* に書くのは違和感がありすぎます。
「マツモトキヨシ」のように
On Wed, Jan 11, 2012 at 12:14:38PM +0900, Shu Higashi wrote:
> チェーン店は比較的マッピングされやすく、結果として表記の揺れも多いので
> この機会に代表的なチェーン店について実例を一覧にしてみました。
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Naming_sample
> みなさんからもお気づきのチェーン店について追加頂ければ幸いです。
こういうものがJOSMで簡単に指定できると便利かなあ、と思います。
なんか手立てないですかね。
oota
8 matches
Mail list logo