Re: Back to Hebrew -holem-waw vs waw-holem

2003-07-30 Thread Ted Hopp
On Wednesday, July 30, 2003 5:20 PM, [EMAIL PROTECTED] wrote: > Ted Hopp wrote on 07/29/2003 01:20:08 PM: > > The two vowels kholam male and shuruq have nothing to do with the > consonant > > vav (HEBREW LETTER VAV) other than that they are written with the same > > glyph. > > If they are written w

Re: Back to Hebrew -holem-waw vs waw-holem

2003-07-30 Thread John Cowan
[EMAIL PROTECTED] scripsit: > > These different uses for the same (or approximately same) glyphs > > Well, are the glyphs the same, or only approximately the same? They are similar enough that they *can* be represented by the same glyph, but that is not best practice. Best practice is to use ri

Re: Back to Hebrew -holem-waw vs waw-holem

2003-07-30 Thread Peter Kirk
On 30/07/2003 14:20, [EMAIL PROTECTED] wrote: Ted Hopp wrote on 07/29/2003 01:20:08 PM: These different uses for the same (or approximately same) glyphs Well, are the glyphs the same, or only approximately the same? This is the moot point. For qamats and sheva, the glyphs are usually

Re: Back to Hebrew -holem-waw vs waw-holem

2003-07-30 Thread Peter_Constable
Ted Hopp wrote on 07/30/2003 11:43:10 AM: > One of the key points some of us are trying to make is that vav with kholam > khaser is a different mark on the page than a kholam male. Different > semantics AND different appearance, but no separate Unicode encoding. In your earlier message, to which

Re: Back to Hebrew -holem-waw vs waw-holem

2003-07-30 Thread Peter_Constable
Ted Hopp wrote on 07/29/2003 01:20:08 PM: > The two vowels kholam male and shuruq have nothing to do with the consonant > vav (HEBREW LETTER VAV) other than that they are written with the same > glyph. If they are written with the same glyph, then they are written with the same character. Unico

Re: Back to Hebrew -holem-waw vs waw-holem

2003-07-30 Thread John Cowan
Ted Hopp scripsit: > Besides, what's all this that I keep reading about Unicode encodes > characters, not glyphs? From Chapter 1: "[T]he standard defines how > characters are interpreted, not how glyphs are rendered." The "code what you > see" approach, while probably the reality of Unicode, seems

Re: Back to Hebrew -holem-waw vs waw-holem

2003-07-30 Thread Ted Hopp
On Wednesday, July 30, 2003 12:39 PM, Kent Karlsson wrote: > Ted Hopp wrote: > > When I first > > saw it, I had assumed that FB4B was supposed to be used for > > kholam male (and that's what we use it for in our code). > > FB4B;HEBREW LETTER VAV WITH HOLAM;Lo;0;R;05D5 05B9N; > > FB4B is *ca

RE: Back to Hebrew -holem-waw vs waw-holem

2003-07-30 Thread Kent Karlsson
Ted Hopp wrote: > When I first > saw it, I had assumed that FB4B was supposed to be used for > kholam male (and that's what we use it for in our code). FB4B;HEBREW LETTER VAV WITH HOLAM;Lo;0;R;05D5 05B9N; FB4B is *canonically* equivalent to <05D5, 05B9>, so you cannot expect a distincti

Re: Back to Hebrew -holem-waw vs waw-holem

2003-07-30 Thread Ted Hopp
On Wednesday, July 30, 2003 11:57 AM, [EMAIL PROTECTED] wrote: > I agree 100% with your description of the characters that have not been > encoded in Unicode. There are certainly marks and consonants that mean two > completely different things, as you have so accurately described. But there > are t

Re: Back to Hebrew -holem-waw vs waw-holem

2003-07-30 Thread Joan_Wardell
Ted, I agree 100% with your description of the characters that have not been encoded in Unicode. There are certainly marks and consonants that mean two completely different things, as you have so accurately described. But there are two approaches to encoding. There is "Code what you see" and "Code

Re: Back to Hebrew -holem-waw vs waw-holem

2003-07-29 Thread Peter Kirk
On 29/07/2003 11:20, Ted Hopp wrote: Okay -- there are two Hebrew vowels that are not encoded in Unicode. Their (transliterated) Hebrew names are (caps indicate syllable accent): khoLAM maLE and shuRUQ. The kholam male LOOKS like a "vav with holam" [05D5.05B9] or the alphabetic presentation form F

Re: Back to Hebrew -holem-waw vs waw-holem

2003-07-29 Thread Ted Hopp
On Tuesday, July 29, 2003 7:27 PM, Jony Rosenne wrote: > Fine, so we need a separate Unicode for each usage of gh in English. Absolutely. We already have 007C (VERTICAL LINE), 01C0 (LATIN LETTER DENTAL CLICK), 2223 (DIVIDES), and 2758 (LIGHT VERTICAL BAR). We also have 00C5 (LATIN CAPITAL LETTER

Re: Back to Hebrew -holem-waw vs waw-holem

2003-07-29 Thread Jony Rosenne
Fine, so we need a separate Unicode for each usage of gh in English. Jony > -Original Message- > From: [EMAIL PROTECTED] > [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Ted Hopp > Sent: Tuesday, July 29, 2003 8:20 PM > To: [EMAIL PROTECTED] > Subject: SPAM: Re: Back to He

Re: Back to Hebrew -holem-waw vs waw-holem

2003-07-29 Thread Ted Hopp
Okay -- there are two Hebrew vowels that are not encoded in Unicode. Their (transliterated) Hebrew names are (caps indicate syllable accent): khoLAM maLE and shuRUQ. The kholam male LOOKS like a "vav with holam" [05D5.05B9] or the alphabetic presentation form FB4B (HEBREW LETTER VAV WITH HOLAM) and

Re: Back to Hebrew -holem-waw vs waw-holem

2003-07-28 Thread Karljürgen Feuerherm
Joan, > I think the question was asked earlier whether the holem comes before or > after the waw in holem-waw <...> This lends credence > to those of us who are BHS fans and would like to see a visible difference > between > holem-waw and waw-holem. The most reasonable means of achieving this is