Buenas tardes.

Ahondando en el tema, y ya desde el pc, que resulta más agradecido para
escribir que el móvil, sigo con la historia que dejé colgada en el post
anterior.

Algunos nombres de la lista me estaban sonando a chino, y ayer me tropecé
con el enlace de más abajo. Aunque no comparto el trasfondo político que se
percibe, (porque además esto son mapas, no política), sí estoy de acuerdo
con bastantes de los razonamientos toponímicos que allí se plantean.

Quizá deberíamos darle un giro al tema: propongo poner los nuevos nombres
sólo en official_name, limpiar algunas barbaridades que saltan a la vista
(como el Pico de los Morros), dejar lo demás en paz, y ponernos en contacto
con los clubes de montaña de Huesca y Zaragoza para ver si es posible hacer
una colaboración.

http://www.ordesa.net/foro/viewtopic.php?f=2&p=61118&sid=cb01a31ed77bc5453377593367c6d352#p61117



Un cordial saludo,



El mar., 13 jun. 2017 a las 22:50, Diego García (<dgerv...@gmail.com>)
escribió:

> Por cierto, que hay para debatir largo y tendido. El gobierno de Aragón la
> ha liado parda con bastantes nombres.
>
> Un cordial saludo,
>
> El mar., 13 jun. 2017 22:32, Diego García <dgerv...@gmail.com> escribió:
>
>> Estamos trabajando en ello...
>>
>> Hay que estudiar el tema del name. No es que hayan sustituido pico por
>> tuca, es que el nombre oficial que han puesto está en aragonés.
>>
>> A falta de más debate, y de reflejarlo en la wiki antes de ponerse a
>> cambiar nada, creo que lo suyo es poner en name la traducción al español de
>> dichos nombres, y poner en name:an los que estén en aragonés.
>>
>> Ojo, porque los picos que hacen frontera con Francia están en bilingüe.
>> En cualquier caso, no habría que tocar el resto de etiquetas name.
>>
>> Un cordial saludo,
>>
>> El mar., 13 jun. 2017 22:24, Uranzu <aguirrera...@gmail.com> escribió:
>>
>>> Hola,
>>>
>>> Supongo que los aragoneses estaréis bien enterados de que el Gobierno de
>>> Aragón ha cambiado los nombres de casi todos los tresmiles del Pirineo
>>> [1] y
>>> ha publicado un mapa [2] con el detalle. Por de pronto la palabra “pico”
>>> casi desaparece para convertirse en “tuca”. Por ejemplo, el Pico Aneto
>>> pasa
>>> a ser la “Tuca d'Aneto / Maladeta de Corones”.
>>>
>>> Dejando de lado el que nos guste o dejar de gustar este cambio (ha creado
>>> bastante polémica) me surgen algunas dudas técnicas:
>>>
>>> 1. ¿Creéis que deberían incorporarse los nuevas topónimos a
>>> Openstreetmap?
>>> ¿Hay que esperar a alguna publicación oficial?
>>>
>>> 2. ¿Habría que pedir permiso al susodicho Gobierno de Aragón o con la
>>> presentación y publicación en publico se sobreentiende que es de dominio
>>> público?
>>>
>>> 3. ¿Qué etiqueta deberíamos usar? Cambiar la etiqueta “name=” me parece
>>> muy
>>> fuerte. Mirando en la wiki parece que “offical_name=” es la adecuada
>>> pero si
>>> tenemos en cuenta que muchos de los picos hacen frontera con Francia
>>> opino
>>> que igual mejor “official_name:es=”
>>>
>>> 4. No hay que mapear para el render, lo sé, pero me temo que si ponemos
>>> los
>>> 160 tresmiles , siendo muchos de ellos cimas secundarias podrían quedar
>>> tapados los picos principales y no veo en la wiki una etiqueta que
>>> permita
>>> diferenciarlos...
>>>
>>> Un saludo
>>>
>>> [1] http://aragondocumenta.com/proyecto-tresmiles/
>>> [2]
>>> http://aragonhoy.aragon.es/index.php/mod.noticias/mem.detalle/id.199625
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> View this message in context:
>>> http://gis.19327.n8.nabble.com/Tresmiles-del-Pirineo-tp5897892.html
>>> Sent from the Spain mailing list archive at Nabble.com.
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Talk-es mailing list
>>> Talk-es@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>>
>>
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Responder a