commit 14679b3a739980916383c1e0aaf513ded5f8f1fb Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri Apr 25 09:15:09 2014 +0000
Update translations for torcheck --- bg/torcheck.po | 29 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/bg/torcheck.po b/bg/torcheck.po index e358b02..4986ae8 100644 --- a/bg/torcheck.po +++ b/bg/torcheck.po @@ -3,12 +3,13 @@ # # Translators: # sandstorm <ivanov.aleksanda...@gmail.com>, 2013 +# Bavarian <mr.cyberpo...@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-02 08:22+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sand...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-25 09:10+0000\n" +"Last-Translator: Bavarian <mr.cyberpo...@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "" +msgstr "ÐоздÑавлениÑ.ÐаÑиÑÑ Ð±ÑаÑзÑÑ Ðµ наÑÑÑоен да използва Tor." msgid "" "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " @@ -27,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "ÐолÑ, поÑеÑеÑе <a href=\"https://www.torproject.org/\">СÑÑаниÑаÑа на Tor</a> за повеÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно използванеÑо на Tor безопаÑно. Сега можеÑе да ÑÑÑÑиÑаÑе из инÑеÑÐ½ÐµÑ Ðнонимно." msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "" +msgstr "ÐалиÑно е обновÑване по ÑигÑÑноÑÑÑа за Tor ÐÑаÑзÑÑ ÐакеÑ" msgid "" "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " @@ -56,10 +57,10 @@ msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "ÐаÑÐ¸Ñ IP адÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ¶Ð´Ð° е :" msgid "Are you using Tor?" -msgstr "" +msgstr "ÐзползваÑе ли Tor?" msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "" +msgstr "Тези ÑÑÑаниÑи Ñа доÑÑÑпни и на ÑледниÑе езиÑи:" msgid "For more information about this exit relay, see:" msgstr "" @@ -70,25 +71,25 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Learn More »" -msgstr "" +msgstr "ÐаÑÑеÑе повеÑе »" msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Ðавай" msgid "Short User Manual" -msgstr "" +msgstr "ÐÑаÑко ÑÑководÑÑво на поÑÑебиÑелÑ" msgid "Donate to Support Tor" -msgstr "" +msgstr "ÐаÑеÑе за ÐоддÑÑжка на Tor" msgid "Tor Q&A Site" -msgstr "" +msgstr "Tor Q&A СайÑ" msgid "Volunteer" -msgstr "" +msgstr "ÐобÑоволеÑ" msgid "JavaScript is enabled." -msgstr "" +msgstr "JavaScript е позволен." msgid "JavaScript is disabled." -msgstr "" +msgstr "JavaScript е изклÑÑен."
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits