Actually, "NearBy" should not be translated at all. It is the scope branded name (like firefox) and according to product management, it should always display as "NearBy".
-- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1588618 Title: "Nearby" should not be translated as "身旁" Status in Canonical System Image: Confirmed Status in Today Scope: New Status in Ubuntu Translations: New Bug description: current build number: 326 device name: arale channel: ubuntu-touch/rc-proposed/meizu.zh last update: 2016-06-03 13:37:10 version version: 326 version ubuntu: 20160603 version device: 20160523-003fdb2 version custom: 20160504-975-22-7 Steps: Swipe to nearby scope, check the translations Actual result: “Nearby” is translated into "身旁" Expectation: I suggested that “Nearby” may be translated to "附近" is more suitable To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/canonical-devices-system-image/+bug/1588618/+subscriptions _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp