Updating branch refs/heads/master to 2a929a1cac992586a3cfe539f5b7c276eb0ee951 (commit) from b20da5a138e26e244bccbeb8223264832b1217c5 (commit)
commit 2a929a1cac992586a3cfe539f5b7c276eb0ee951 Author: Aleksandr Ponomarenko <dwqwt3...@sneakemail.com> Date: Sat Feb 27 20:31:44 2010 +0100 l10n: Updated Russian (ru) translation to 42% New status: 136 messages complete with 70 fuzzies and 112 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ru.po | 528 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 files changed, 308 insertions(+), 220 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index bb90ba4..3bb08a2 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-19 00:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-27 18:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-09 17:16+0400\n" "Last-Translator: Denis Koryavov <dkorya...@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -30,44 +30,60 @@ msgid "Create a new launcher on the Xfce Panel" msgstr "" #: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Customize the Xfce Panel" -msgstr "О панели Xfce " +msgstr "Настройка панели Xfce " #: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 msgid "Panel Preferences" msgstr "Настройки панели" +#: ../common/panel-utils.c:155 +msgid "_Read Online" +msgstr "" + +#: ../common/panel-utils.c:156 +msgid "You can read the user manual online. This manual may however not exactly match your panel version." +msgstr "" + +#: ../common/panel-utils.c:158 +msgid "The Xfce Panel user manual is not installed on your computer" +msgstr "Руководство по панели Xfce не установлено на вашем компьютере" + +#. display an error message to the user +#: ../common/panel-utils.c:171 +#, fuzzy +msgid "Failed to open the documentation browser" +msgstr "Не удалось запустить \"%s\" " + #. I18N: %s is the name of the plugin -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:829 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:881 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:841 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Вы действительно хотите удалить рабочее место '%s'? " -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:834 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:884 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:846 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost." msgstr "" #. move item -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:973 -#, fuzzy +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:999 msgid "_Move" -msgstr "Переместить " +msgstr "Пере_местить " #. add new items -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1011 ../panel/panel-window.c:2066 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037 ../panel/panel-window.c:2076 msgid "Add _New Items..." msgstr "_Добавить новый элемент... " #. customize panel -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1022 ../panel/panel-window.c:2077 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1048 ../panel/panel-window.c:2087 msgid "Panel Pr_eferences..." msgstr "_Настройки панели" #. restart item -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1046 ../panel/panel-window.c:2100 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1072 ../panel/panel-window.c:2110 msgid "_Restart" msgstr "Пе_резапустить " @@ -90,9 +106,8 @@ msgid "Save the panel configuration" msgstr "Сохранить конфигурацию " #: ../panel/main.c:78 -#, fuzzy msgid "Add a new plugin to the panel" -msgstr "Добавить новую панель " +msgstr "Добавить на панель новый модуль" #: ../panel/main.c:78 msgid "PLUGIN-NAME" @@ -108,6 +123,9 @@ msgid "Quit the running panel instance" msgstr "Закрытие текущей панели" #: ../panel/main.c:81 +#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33 +#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33 +#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33 msgid "Print version information and exit" msgstr "Вывести информацию о версии и выйти " @@ -121,63 +139,62 @@ msgstr "[ПАРАМЕТРЫ...]" msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Введите \"%s --help\" для справки по использованию." -#: ../panel/main.c:171 +#: ../panel/main.c:175 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Команда разработки Xfce. Все права защищены. " -#: ../panel/main.c:172 +#: ../panel/main.c:176 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Пожалуйста, отправляйте отчёты об ошибках на <%s>." -#: ../panel/main.c:218 +#: ../panel/main.c:222 #, fuzzy msgid "There is already a running instance" msgstr "Системный лоток уже запущен на этом экране " #. spawn ourselfs again -#: ../panel/main.c:258 +#: ../panel/main.c:262 msgid "Restarting..." msgstr "Идет перезапуск..." -#: ../panel/main.c:273 +#: ../panel/main.c:277 msgid "Failed to show the preferences dialog" msgstr "Не удалось открыть окно настроек" -#: ../panel/main.c:275 +#: ../panel/main.c:279 msgid "Failed to show the add new items dialog" msgstr "Не удалось открыть окно добавления элементов" -#: ../panel/main.c:277 -#, fuzzy +#: ../panel/main.c:281 msgid "Failed to save the panel configuration" -msgstr "Сохранить конфигурацию " +msgstr "Не удалось сохранить настройки панели" -#: ../panel/main.c:279 +#: ../panel/main.c:283 msgid "Failed to add a plugin to the panel" msgstr "Не удалось добавить модуль на панель" -#: ../panel/main.c:281 +#: ../panel/main.c:285 msgid "Failed to restart the panel" msgstr "Не удалось перезапустить панель" -#: ../panel/main.c:283 +#: ../panel/main.c:287 msgid "Failed to quit the panel" msgstr "Не удалось закрыть панель" -#: ../panel/main.c:285 +#: ../panel/main.c:289 msgid "Failed to send D-Bus message" msgstr "Не удалось послать сообщение D-bus" #. I18N: %s is replaced with xfce4-panel -#: ../panel/main.c:292 +#: ../panel/main.c:296 #, c-format msgid "No running instance of %s was found" msgstr "" -#: ../panel/panel-application.c:193 +#: ../panel/panel-application.c:194 msgid "Failed to launch the migration application" -msgstr "" +msgstr "Не удалось запустить программу миграции" #: ../panel/panel-dbus-client.c:227 msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]." @@ -207,7 +224,7 @@ msgid "Please choose a panel for the new plugin:" msgstr "Выберите панель для нового модуля:" #. I18N: panel combo box in the preferences dialog -#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:628 +#: ../panel/panel-dialogs.c:127 ../panel/panel-preferences-dialog.c:616 #, c-format msgid "Panel %d" msgstr "Панель %d " @@ -230,55 +247,51 @@ msgstr "" msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel." msgstr "" -#: ../panel/panel-item-dialog.c:173 +#: ../panel/panel-item-dialog.c:174 msgid "Add New Items" msgstr "Добавить новый элемент" -#: ../panel/panel-item-dialog.c:175 +#: ../panel/panel-item-dialog.c:176 msgid "Add new plugins to the panel" msgstr "Добавить новый модуль" -#: ../panel/panel-item-dialog.c:197 +#: ../panel/panel-item-dialog.c:198 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:23 msgid "_Search:" msgstr "_Искать: " -#: ../panel/panel-item-dialog.c:205 +#: ../panel/panel-item-dialog.c:206 msgid "Enter search phrase here" msgstr "Искомый текст" -#: ../panel/panel-item-dialog.c:310 ../panel/panel-preferences-dialog.c:281 -msgid "Failed to open manual" -msgstr "Не удалось открыть руководство" - -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:395 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:383 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" #. I18N: screen name in the output selector -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:414 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:402 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Экран %d" #. I18N: monitor name in the output selector -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:440 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:428 #, c-format msgid "Monitor %d" msgstr "Дисплей %d" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:689 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:677 #, fuzzy msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed" msgstr "Выбранная панель и все её элементы будут удалены. " -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:690 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:678 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove panel %d?" msgstr "Вы действительно хотите удалить панель %d? " #. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list -#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:764 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:752 #, c-format msgid "Internal name: %s-%d" msgstr "Внутренее имя: %s-%d" @@ -312,19 +325,19 @@ msgid "C_ompositing" msgstr "Положение " #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "D_isplay" -msgstr "" +msgstr "_Экран" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Edit the currently selected item" -msgstr "Удалить выбранную панель " +msgstr "Удалить выбранный элемент" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:10 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 msgid "Horizontal" @@ -332,61 +345,56 @@ msgstr "Горизонтальная " #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11 msgid "Ite_ms" -msgstr "" +msgstr "_Элементы" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13 #, no-c-format msgid "L_ength (%):" -msgstr "" +msgstr "_Длина (%):" #. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user #. can define the length and size of the panel #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15 msgid "Measurements" -msgstr "" +msgstr "Ед. измерения" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Move currently selected item down by one row" -msgstr "Удалить выбранную панель " +msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Move currently selected item up by one row" -msgstr "Удалить выбранную панель " +msgstr "" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18 msgid "O_utput:" -msgstr "" +msgstr "В_ывод:" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Remove currently selected item" -msgstr "Удалить выбранную панель " +msgstr "Удалить выбранный элемент" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Remove the currently selected panel" msgstr "Удалить выбранную панель " #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors." -msgstr "" +msgstr "Выберите этот параметр, чтобы расширить панель на несколько мониторов." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22 msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position." -msgstr "" +msgstr "Выберите этот параметр, чтобы скрыть области изменения размера панели и сделать её неподвижной." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23 msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge." -msgstr "" +msgstr "Выберите это параметр, чтобы панель была видима только когда над ней находится указатель мыши. Для этого панель должна быть прикреплена к краю экрана." #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "Show about information of the currently selected item" -msgstr "Удалить выбранную панель " +msgstr "Вывести сведения о выбранном элементе" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25 #, fuzzy @@ -414,34 +422,82 @@ msgstr "Вертикальная " msgid "Xfce Panel" msgstr "Панель Xfce " -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31 +#. I18N: label for the background alha slider +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 msgid "_Alpha:" msgstr "" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32 +#. I18N: label for the enter transparency slider +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 msgid "_Enter:" -msgstr "" +msgstr "При _входе:" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33 -#, fuzzy +#. I18N: label for the leave transparency slider +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36 msgid "_Leave:" -msgstr "_Название: " +msgstr "При вы_ходе: " -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37 msgid "_Lock panel" msgstr "_Закрепить панель" -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38 msgid "_Orientation:" msgstr "Ориентация: " -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39 msgid "_Size (pixels):" msgstr "Размер (в пикселах): " -#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1 +#: ../migrate/main.c:78 +msgid "Welcome to the first start of the Xfce Panel" +msgstr "" + +#: ../migrate/main.c:80 +msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh inital configuration." +msgstr "" + +#: ../migrate/main.c:83 +msgid "Choose below which setup you want for the first startup." +msgstr "" + +#: ../migrate/main.c:89 +msgid "Migrate old config" +msgstr "" + +#: ../migrate/main.c:90 +msgid "Migrate the old 4.6 configuration to Xfconf" +msgstr "Перенести настройки устаревшей версии 4.6 в Xfconf" + +#: ../migrate/main.c:95 +msgid "Use default config" +msgstr "Использовать настройки по умолчанию" + +#: ../migrate/main.c:96 +msgid "Load the default configuration" +msgstr "Загрузить настройки по умолчанию" + +#: ../migrate/main.c:102 +msgid "One empty panel" +msgstr "Одна пустая панель" + +#: ../migrate/main.c:103 +msgid "Start with one empty panel" +msgstr "Начать с одной пустой панели" + +#: ../migrate/main.c:115 +#, fuzzy +msgid "Failed to migrate the old panel configuration" +msgstr "Сохранить конфигурацию " + +#: ../migrate/main.c:125 #, fuzzy -msgid "Action Button" +msgid "Failed to load the default configuration" +msgstr "Сохранить конфигурацию " + +#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:1 +#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1 +msgid "Action Buttons" msgstr "Системные действия " #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:2 @@ -449,14 +505,12 @@ msgid "Button Actions" msgstr "" #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_First button:" -msgstr "_Стрелка " +msgstr "_Первая кнопка:" #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "_Second button:" -msgstr "_Значок " +msgstr "_Вторая кнопка:" #: ../plugins/actions/actions.c:108 #, fuzzy @@ -465,7 +519,7 @@ msgstr "_Отключено " #: ../plugins/actions/actions.c:109 msgid "Log Out Dialog" -msgstr "" +msgstr "Завершение сеанса" #: ../plugins/actions/actions.c:110 msgid "Log Out" @@ -497,10 +551,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command \"%s\"" msgstr "Не удалось запустить \"%s\" " -#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:1 -msgid "Action Buttons" -msgstr "Системные действия " - #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Log out, lock or other system actions" @@ -583,18 +633,18 @@ msgstr "Панель Xfce " msgid "Select An Icon" msgstr "Выберите значок для \"%s\" " -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:670 -#: ../plugins/launcher/launcher.c:2099 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:683 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:2095 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Не удалось запустить \"%s\" " -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:810 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:837 #, fuzzy msgid "No applications found" msgstr "Выберите значок для \"%s\" " -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:822 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:849 #, fuzzy msgid "Failed to load the applications menu" msgstr "Не удалось запустить \"%s\" " @@ -603,6 +653,51 @@ msgstr "Не удалось запустить \"%s\" " msgid "Show a menu containing categories of installed applications" msgstr "" +#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:27 +#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:27 +#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:27 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:28 +#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:28 +#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:28 +msgid "OPTION" +msgstr "" + +#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:30 +#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:30 +#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:30 +#, fuzzy +msgid "Options:" +msgstr "Параметры часов " + +#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:31 +#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:31 +#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:31 +msgid "Popup menu at current mouse position" +msgstr "" + +#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:32 +#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:32 +#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:32 +#, fuzzy +msgid "Show help options" +msgstr "П_лоские кнопки " + +#: ../plugins/clock/clock.c:144 +msgid "Week %V" +msgstr "" + +#: ../plugins/clock/clock.c:383 +msgid "Failed to execute clock command" +msgstr "" + +#: ../plugins/clock/clock.c:677 +#, fuzzy +msgid "Custom Format" +msgstr "Указать " + #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "24-_hour clock" @@ -692,284 +787,271 @@ msgstr "" msgid "_Tooltip format:" msgstr "Формат всплывающей подсказки " -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:84 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Справа " -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:85 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87 msgid "Early morning" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:86 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88 msgid "Morning" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89 msgid "Almost noon" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90 #, fuzzy msgid "Noon" msgstr "Нет значка " -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91 msgid "Afternoon" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92 msgid "Evening" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93 msgid "Late evening" msgstr "" #. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with #. * the comming hour -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:98 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100 #, no-c-format msgid "%0 o'clock" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:99 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101 #, no-c-format msgid "five past %0" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:100 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102 #, no-c-format msgid "ten past %0" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103 #, no-c-format msgid "quarter past %0" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104 #, no-c-format msgid "twenty past %0" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105 #, no-c-format msgid "twenty five past %0" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106 #, no-c-format msgid "half past %0" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107 #, no-c-format msgid "twenty five to %1" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108 #, no-c-format msgid "twenty to %1" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109 #, no-c-format msgid "quarter to %1" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110 #, no-c-format msgid "ten to %1" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111 #, no-c-format msgid "five to %1" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112 #, no-c-format msgid "%1 o'clock" msgstr "" #. I18N: some languages have a singular form for the first hour, #. * other languages should just use the same strings as above -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:117 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "%0 o'clock" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:118 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "five past %0" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:119 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "ten past %0" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "quarter past %0" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "twenty past %0" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "twenty five past %0" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "half past %0" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "twenty five to %1" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "twenty to %1" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "quarter to %1" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "ten to %1" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "five to %1" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131 #, no-c-format msgctxt "one" msgid "%1 o'clock" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:134 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136 msgid "one" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:135 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137 msgid "two" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:136 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138 msgid "three" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139 msgid "four" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140 msgid "five" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141 msgid "six" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142 msgid "seven" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143 #, fuzzy msgid "eight" msgstr "Справа " -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144 #, fuzzy msgid "nine" msgstr "_Линия " -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145 msgid "ten" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146 msgid "eleven" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145 +#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147 msgid "twelve" msgstr "" -#: ../plugins/clock/clock.c:140 -msgid "Week %V" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock.c:379 -msgid "Failed to execute clock command" -msgstr "" - -#: ../plugins/clock/clock.c:653 -#, fuzzy -msgid "Custom Format" -msgstr "Указать " - #: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2 msgid "What time is it?" msgstr "Который час? " -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:538 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch application \"%s\"" msgstr "Не удалось запустить \"%s\" " -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:569 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:581 #, c-format msgid "Failed to query content type for \"%s\"" msgstr "" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:578 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "No default application found for \"%s\"" msgstr "Выберите значок для \"%s\" " -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:593 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to launch default application for \"%s\"" msgstr "Не удалось запустить \"%s\" " -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:684 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:696 #, c-format msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\"" msgstr "" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:757 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:769 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:768 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:780 #, fuzzy msgid "Open in Terminal" msgstr "_Выполнять в окне терминала " @@ -1011,6 +1093,15 @@ msgstr "" msgid "_File Pattern:" msgstr "" +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1441 +#, fuzzy +msgid "Unnamed Item" +msgstr "Без названия " + +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1581 +msgid "No items" +msgstr "Нет элементов" + #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:666 msgid "If you delete an item, it will be permanently removed" msgstr "" @@ -1105,19 +1196,14 @@ msgstr "Запад" msgid "_Arrow button position:" msgstr "Положение кнопки со _стрелкой" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1445 -#, fuzzy -msgid "Unnamed Item" -msgstr "Без названия " - -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1585 -msgid "No items" -msgstr "Нет элементов" - #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2 msgid "Program launcher with optional menu" msgstr "Кнопка запуска приложения с дополнительным меню " +#: ../plugins/pager/pager.c:408 +msgid "Unable to open the Xfce workspace settings" +msgstr "" + #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3 msgid "Behaviour" @@ -1146,10 +1232,6 @@ msgstr "Переключатель рабочих мест " msgid "Workspace _Settings..." msgstr "_Настройки рабочего места" -#: ../plugins/pager/pager.c:404 -msgid "Unable to open the Xfce workspace settings" -msgstr "" - #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.h:1 msgid "Switch between virtual desktops" msgstr "Миниатюрное представление всех рабочих мест " @@ -1208,6 +1290,20 @@ msgstr "Скрыть окна и показать рабочий стол " msgid "Show Desktop" msgstr "Показать рабочий стол " +#. create fake error and show it +#: ../plugins/systray/systray.c:551 +msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This plugin will close." +msgstr "" + +#: ../plugins/systray/systray.c:554 +#, fuzzy +msgid "The notification area lost selection" +msgstr "Менеджер системного лотка потерял управление " + +#: ../plugins/systray/systray.c:747 +msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?" +msgstr "Вы уверены, что хотите очистить список известных приложений? " + #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2 msgid "C_lear Known Applications" msgstr "О_чистить список приложений" @@ -1230,20 +1326,6 @@ msgstr "_Количество строк: " msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d" msgstr "Невозможно запустить системный лоток на экране %d " -#. create fake error and show it -#: ../plugins/systray/systray.c:551 -msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This plugin will close." -msgstr "" - -#: ../plugins/systray/systray.c:554 -#, fuzzy -msgid "The notification area lost selection" -msgstr "Менеджер системного лотка потерял управление " - -#: ../plugins/systray/systray.c:747 -msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?" -msgstr "Вы уверены, что хотите очистить список известных приложений? " - #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.h:1 msgid "Area where notification icons appear" msgstr "Область для отображения значков уведомлений " @@ -1321,23 +1403,23 @@ msgstr "" msgid "Window title" msgstr "Список окон " -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2278 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2301 msgid "Mi_nimize All" msgstr "" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2287 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2310 msgid "Un_minimize All" msgstr "" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2293 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2316 msgid "Ma_ximize All" msgstr "" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2302 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2325 msgid "_Unmaximize All" msgstr "" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2312 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:2335 msgid "_Close All" msgstr "" @@ -1345,6 +1427,38 @@ msgstr "" msgid "Switch between open windows using buttons" msgstr "Переключаться между открытыми окнами используя кнопки " +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:652 +msgid "Desktop" +msgstr "Рабочий стол " + +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:854 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Рабочее место %d " + +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1243 +msgid "No Windows" +msgstr "Без окон" + +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1258 +msgid "Urgent Windows" +msgstr "Срочные окна" + +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1300 +#, fuzzy +msgid "Add Workspace" +msgstr "Добавить рабочее место " + +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove Workspace \"%s\"" +msgstr "Удалить рабочее место '%s' " + +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322 +#, c-format +msgid "Remove Workspace %d" +msgstr "Удалить рабочее место %d " + #: ../plugins/windowmenu/windowmenu-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Arrow" @@ -1375,38 +1489,12 @@ msgstr "Показывать действия над _рабочими мест msgid "Window Menu" msgstr "Список окон " -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:648 -msgid "Desktop" -msgstr "Рабочий стол " - -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:881 -#, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Рабочее место %d " - -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1270 -msgid "No Windows" -msgstr "Без окон" - -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1285 -msgid "Urgent Windows" -msgstr "Срочные окна" - -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327 -#, fuzzy -msgid "Add Workspace" -msgstr "Добавить рабочее место " - -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove Workspace \"%s\"" -msgstr "Удалить рабочее место '%s' " - -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349 -#, c-format -msgid "Remove Workspace %d" -msgstr "Удалить рабочее место %d " - #: ../plugins/windowmenu/windowmenu.desktop.in.h:1 msgid "Switch between open windows using a menu" msgstr "Переключаться между открытыми окнами используя меню " + +#~ msgid "Failed to open manual" +#~ msgstr "Не удалось открыть руководство" + +#~ msgid "Action Button" +#~ msgstr "Системные действия " _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits