Updating branch refs/heads/master to 5d2565708709ccb05a4740666bd5bc3480377031 (commit) from c2415720d921dcf71ad4f9e6f4243e9d51c21ffe (commit)
commit 5d2565708709ccb05a4740666bd5bc3480377031 Author: Ričardas Vasiulis <ricarda...@inbox.lt> Date: Sat Dec 4 11:05:28 2010 +0100 l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 37% New status: 74 messages complete with 62 fuzzies and 64 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/lt.po | 531 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 files changed, 185 insertions(+), 346 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index ccc77c2..58e035d 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -2,24 +2,24 @@ # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfdesktop package. # Mantas Zapolskas <man...@users.sf.net>, 2003. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-04 20:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-04 05:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 22:19+0900\n" "Last-Translator: Mantas Zapolskas <man...@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp...@konferencijos.lt>\n" -"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" #: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backdrop list file is not valid" -msgstr "Pasirinkite fonų sąrašo failo vardą" +msgstr "Netinkamas fonų sąrašo failas" #. no need to escape markup; it's already done for us #: ../settings/main.c:162 @@ -28,104 +28,98 @@ msgid "" "%s\n" "<i>Size: %dx%d</i>" msgstr "" +"%s\n" +"<i>Dydis: %dx%d</i>" #: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:247 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:413 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Pradžia" #: ../settings/main.c:274 -#, fuzzy msgid "Filesystem" -msgstr "sistema" +msgstr "Failų išdėstymo sistema" #: ../settings/main.c:276 -#, fuzzy msgid "Trash" -msgstr "Leistukas" +msgstr "Šiukšlinė" #: ../settings/main.c:278 msgid "Removable Devices" -msgstr "" +msgstr "Išimami įrenginiai" #: ../settings/main.c:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create backdrop list \"%s\"" -msgstr "Sukurti fonų sąrašą" +msgstr "Nepavyko sukurti fonų sąrašo „%s”" #: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779 -#, fuzzy msgid "Backdrop List Error" -msgstr "Fonų sąrašas" +msgstr "Fonų sąrašo klaida" #: ../settings/main.c:487 -#, fuzzy msgid "Create/Load Backdrop List" -msgstr "Sukurti fonų sąrašą" +msgstr "Sukurti / įkelti fonų sąrašą" #: ../settings/main.c:511 #, c-format -msgid "" -"File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" +msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Failas „%s” nėra tinkamas fonų sąrašo failas. Ar norite jį perrašyti?" #: ../settings/main.c:516 #, fuzzy msgid "Invalid List File" -msgstr "Rodyti Failų" +msgstr "Netinkamas failų sąrašas" #: ../settings/main.c:519 msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost." -msgstr "" +msgstr "Perrašant failą galima prarasti informaciją." #: ../settings/main.c:521 -#, fuzzy msgid "Replace" -msgstr "Mastelis" +msgstr "Pakeisti" #: ../settings/main.c:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\"" -msgstr "Redaguoti fonų sąrašą" +msgstr "Nepavyko įrašyti fonų sąrašo į „%s”" #: ../settings/main.c:802 -#, fuzzy msgid "Add Image File(s)" -msgstr "Paveikslų Failai" +msgstr "Pridėti vaizdo failą (-us)" #: ../settings/main.c:811 msgid "Image files" msgstr "Paveiksliukų failai" #: ../settings/main.c:816 -#, fuzzy msgid "All files" -msgstr "Visi Failai" +msgstr "Visi failai" -#: ../settings/main.c:1249 -#, fuzzy, c-format +#: ../settings/main.c:1248 +#, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)" -msgstr "Ekranas %d, Monitorius %d" +msgstr "Ekranas %d, Monitorius %d (%s)" -#: ../settings/main.c:1254 +#: ../settings/main.c:1252 #, c-format msgid "Screen %d, Monitor %d" msgstr "Ekranas %d, Monitorius %d" -#: ../settings/main.c:1257 +#: ../settings/main.c:1255 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Ekranas %d" -#: ../settings/main.c:1263 +#: ../settings/main.c:1260 #, c-format msgid "Monitor %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "Monitorius %d (%s)" -#: ../settings/main.c:1268 -#, fuzzy, c-format +#: ../settings/main.c:1264 +#, c-format msgid "Monitor %d" -msgstr "Ekranas %d, Monitorius %d" +msgstr "Monitorius %d" #: ../settings/main.c:1477 msgid "Settings manager socket" @@ -136,64 +130,59 @@ msgid "SOCKET ID" msgstr "" #: ../settings/main.c:1478 -#, fuzzy msgid "Version information" -msgstr "Atmesti modifikacijas" +msgstr "Versijos informacija" #: ../settings/main.c:1498 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." -msgstr "" +msgstr "Tipui „%s - help” kad gauti naudojimas." #: ../settings/main.c:1510 +#, fuzzy msgid "The Xfce development team. All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "Xfce plėtros būrys. Visos teisės saugomos." #: ../settings/main.c:1511 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "" +msgstr "Prašome pranešti apie klaidas į <%s>." #: ../settings/main.c:1518 msgid "Desktop Settings" msgstr "Darbastalio nuostatos" #: ../settings/main.c:1520 -#, fuzzy msgid "Unable to contact settings server" -msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" +msgstr "Nepavyko susisiekti su nustatymų serveriu" #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Desktop " -msgstr "Darbastalis" +msgstr "Darbalaukis" #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2 msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti darbalaukio fono, meniu ir piktogramų elgseną" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:1 msgid "<b>Adjustments</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Priderinimai</b>" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Colors</b>" -msgstr "<b>Darbo laukas %d</b>" +msgstr "<b>Spalvos</b>" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Image</b>" -msgstr "<b>Darbo laukas %d</b>" +msgstr "<b>Atvaizdas</b>" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Images</b>" -msgstr "<b>Darbo laukas %d</b>" +msgstr "<b>Atvaizdai</b>" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:5 msgid "Add an image to the list" -msgstr "" +msgstr "Pridėti atvaizdą į sąrašą" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:6 @@ -202,12 +191,11 @@ msgstr "_Automatiškai" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7 msgid "Automatically pick a random image from a list file" -msgstr "" +msgstr "Automatiškai parinkti atsitiktinį atvaizdą iš sąrašo failo" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "B_rightness:" -msgstr "Priderinti _Ryškumą:" +msgstr "Š_viesumas:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:8 @@ -216,38 +204,36 @@ msgstr "_Centeruotas" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10 msgid "Create a new list, or load an existing one" -msgstr "" +msgstr "Sukurti naują sąrašą, arba įkelti esamą" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11 msgid "Don't display an image at all" -msgstr "" +msgstr "Visiškai nerodyti atvaizdo" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:12 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Horizontal gradient" -msgstr "Horizontaliai pereinanti" +msgstr "Gulsčiasis gradientas" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Image _list" -msgstr "Paveikslų Failai" +msgstr "Atvaizdų _sąrašas" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14 msgid "Increase or decrease the brightness of the final image" -msgstr "" +msgstr "Padidinti arba sumažinti galutinio atvaizdo šviesumą" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15 msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image" -msgstr "" +msgstr "Padidinti arba sumažinti galutinio atvaizdo spalvų sodrumą" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16 msgid "Remove the selected image(s) from the list" -msgstr "" +msgstr "Pašalinti pasirinktą atvaizdą(-us) iš sąrašo" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17 msgid "Sa_turation:" -msgstr "" +msgstr "So_drumas:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23 @@ -255,46 +241,41 @@ msgid "Scaled" msgstr "Mastelis" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Select First Color" -msgstr "Pi_rma Spalva:" +msgstr "Pasirinkite pirmą spalvą" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Select Second Color" -msgstr "_Kita Spalva:" +msgstr "Pasirinkite antrą spalvą" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21 msgid "Select a single image as the backdrop" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite vieną atvaizdą kaip foną" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "Solid color" -msgstr "Vienoda Spalva" +msgstr "Vientisa spalva" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23 msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient" -msgstr "" +msgstr "Nurodyti „dešiniąją” arba „apatinę” gradiento spalvą" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24 -msgid "" -"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient" -msgstr "" +msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient" +msgstr "Nurodyti vientisą spalvą, arba „kairiąją” ar „viršutinę” gradiento spalvą" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25 msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen" -msgstr "" +msgstr "Nurodykite, kaip vaizdas bus pakeistos, kad tilptų ekrane" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26 msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image" -msgstr "" +msgstr "Nurodykite spalvos, užpildančios foną už atvaizdo, stilių" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "St_yle:" -msgstr "Stilius:" +msgstr "S_tilius:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34 @@ -309,48 +290,49 @@ msgstr "_Išklotas" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36 msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Skaidrus" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39 #, fuzzy msgid "Vertical gradient" -msgstr "Vertikaliai pereinanti" +msgstr "Vertikalus perėjimas" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40 +#, fuzzy msgid "Zoomed" -msgstr "" +msgstr "Mastelis" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33 msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "_Nieko" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34 msgid "_Single image" -msgstr "" +msgstr "_Vienas atvaizdas" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<b>Appearance</b>" -msgstr "<b>Darbo laukas %d</b>" +msgstr "<b>Išvaizda</b>" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Default Icons</b>" -msgstr "<b>Darbo laukas %d</b>" +msgstr "<b>Numatytos Piktogramos</b>" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:3 msgid "<b>Desktop Menu</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Darbalaukio Meniu</b>" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "<b>Window List Menu</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Langų sąrašas Meniu</b>" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:7 #, fuzzy @@ -360,7 +342,7 @@ msgstr "_Mygtuko ikona:" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Control" -msgstr "Bendradarbis" +msgstr "Kontrolės" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:729 msgid "Desktop" @@ -373,29 +355,28 @@ msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Icon _size:" -msgstr "Ikonų dizaineris" +msgstr "Piktogramos dydis:" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Icon _type:" -msgstr "Ikonų dizaineris" +msgstr "Piktogramos tipas:" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:15 msgid "Label trans_parency:" -msgstr "" +msgstr "Žymės skaidrumas" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:16 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Kairėje" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:17 msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Vidury" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Minimized application icons" -msgstr "Rodyti progr_amos ikonas" +msgstr "Sumažintos programų piktogramos" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:19 msgid "Mo_difier:" @@ -406,12 +387,13 @@ msgid "Modi_fier:" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21 +#, fuzzy msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nėra" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dešinėje" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24 msgid "Set desktop background and menu and icon behavior" @@ -450,9 +432,7 @@ msgid "Show workspace _names in list" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33 -msgid "" -"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon " -"text" +msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon text" msgstr "" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37 @@ -488,115 +468,113 @@ msgstr "Ikona:" msgid "_Menus" msgstr "Meniu failai" -#: ../src/main.c:234 +#: ../src/main.c:238 #, fuzzy msgid "Display version information" msgstr "Atmesti modifikacijas" -#: ../src/main.c:235 +#: ../src/main.c:239 #, fuzzy msgid "Reload all settings, refresh image list" -msgstr "" -" -reload Perkrauti visus nustaytmus, atnaujinti paveikslų sąrašą\n" +msgstr " -reload Perkrauti visus nustaytmus, atnaujinti paveikslų sąrašą\n" -#: ../src/main.c:236 +#: ../src/main.c:240 #, fuzzy msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)" msgstr " -menu Išskleidžiamas meniu (esamoje pelės pozicijoje)\n" -#: ../src/main.c:237 +#: ../src/main.c:241 #, fuzzy msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)" -msgstr "" -" -windowlist Išskleidžiamas langų sąrašas (esamoje pelės pozicijoje)\n" +msgstr " -windowlist Išskleidžiamas langų sąrašas (esamoje pelės pozicijoje)\n" -#: ../src/main.c:238 +#: ../src/main.c:242 msgid "Cause xfdesktop to quit" msgstr "" -#: ../src/main.c:258 +#: ../src/main.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" -#: ../src/main.c:266 +#: ../src/main.c:270 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:268 +#: ../src/main.c:272 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "" -#: ../src/main.c:272 +#: ../src/main.c:276 #, c-format msgid "Build options:\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:273 +#: ../src/main.c:277 #, c-format msgid " Desktop Menu: %s\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:275 ../src/main.c:282 ../src/main.c:289 +#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Mastelis" -#: ../src/main.c:277 ../src/main.c:284 ../src/main.c:291 +#: ../src/main.c:281 ../src/main.c:288 ../src/main.c:295 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "_Išklotas" -#: ../src/main.c:280 +#: ../src/main.c:284 #, fuzzy, c-format msgid " Desktop Icons: %s\n" msgstr "Darbastalio Meniu" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:291 #, fuzzy, c-format msgid " Desktop File Icons: %s\n" msgstr "Darbastalio Meniu" -#: ../src/main.c:318 +#: ../src/main.c:322 #, c-format msgid "%s is not running.\n" msgstr "" -#: ../src/menu.c:111 +#: ../src/menu.c:106 msgid "_Applications" msgstr "" -#: ../src/windowlist.c:236 +#: ../src/windowlist.c:235 msgid "Window List" msgstr "" -#: ../src/windowlist.c:262 +#: ../src/windowlist.c:261 #, c-format msgid "<b>Workspace %d</b>" msgstr "<b>Darbo laukas %d</b>" -#: ../src/windowlist.c:271 +#: ../src/windowlist.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "<b>Darbo laukas %d</b>" -#: ../src/windowlist.c:273 +#: ../src/windowlist.c:272 #, c-format msgid "<i>Workspace %d</i>" msgstr "<i>Darbo vieta %d</i>" -#: ../src/windowlist.c:370 ../src/windowlist.c:373 +#: ../src/windowlist.c:368 ../src/windowlist.c:371 msgid "_Add Workspace" msgstr "_Pridėti darbo vietą" -#: ../src/windowlist.c:381 +#: ../src/windowlist.c:379 #, c-format msgid "_Remove Workspace %d" msgstr "_Pašalinti Darbo vietą %d" -#: ../src/windowlist.c:384 +#: ../src/windowlist.c:382 #, c-format msgid "_Remove Workspace '%s'" msgstr "_Pašalinti Darbo vieta '%s'" @@ -611,109 +589,54 @@ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" msgid "Desktop Error" msgstr "Darbastalis" -#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:234 -#, fuzzy -msgid "Needs terminal" -msgstr "Paleisti _terminale" - -#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:235 -msgid "Whether or not the command needs a terminal to execute" -msgstr "" - -#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:241 -msgid "Command" -msgstr "Komanda" - -#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:242 -#, fuzzy -msgid "The command to run when the item is clicked" -msgstr "Komanda neegzistuoja !" - -#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:248 -#, fuzzy -msgid "Icon name" -msgstr "Ikonų dizaineris" - -#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:249 -msgid "The name of the themed icon to display next to the item" -msgstr "" - -#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:255 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:256 -msgid "The label displayed in the item" -msgstr "" - -#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:262 -#, fuzzy -msgid "Startup notification" -msgstr "Naudoti paleisties per_spėjimą" - -#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:263 -msgid "Whether or not the app supports startup notification" -msgstr "" - -#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:269 -msgid "Use underline" -msgstr "" - -#: ../src/xfdesktop-app-menu-item.c:270 -msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic" -msgstr "" - -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:479 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:496 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:465 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create the desktop folder \"%s\"" msgstr "Sukurti fonų sąrašą" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:484 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:501 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:470 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:487 #, fuzzy msgid "Desktop Folder Error" msgstr "Darbastalis" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:503 -msgid "" -"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489 +msgid "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." msgstr "" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:606 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:650 ../src/xfdesktop-file-utils.c:799 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:592 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:799 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:814 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:447 #, fuzzy msgid "Trash Error" msgstr "Leistukas" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:607 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:651 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:593 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637 msgid "The selected files could not be trashed" msgstr "" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:608 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:652 ../src/xfdesktop-file-utils.c:648 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:594 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:648 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:698 ../src/xfdesktop-file-utils.c:757 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:869 ../src/xfdesktop-file-utils.c:925 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:975 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1025 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1102 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1163 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1236 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1314 -msgid "" -"This feature requires a file manager service to be present (such as the one " -"supplied by Thunar)." +msgid "This feature requires a file manager service to be present (such as the one supplied by Thunar)." msgstr "" #. printf is to be translator-friendly -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:752 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1310 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:738 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1296 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to launch \"%s\":" msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:754 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:998 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1311 ../src/xfdesktop-file-utils.c:631 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:740 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:631 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:646 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1008 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1023 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1075 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1100 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1146 @@ -722,100 +645,98 @@ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" msgid "Launch Error" msgstr "Leistukas" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:922 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:908 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:925 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:911 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1000 -msgid "" -"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " -"edit launchers and links on the desktop." +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 +msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop." msgstr "" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1368 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354 msgid "_Open all" msgstr "" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1384 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1370 msgid "_Open in New Window" msgstr "" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1386 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1372 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:570 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:653 msgid "_Open" msgstr "" #. create launcher item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1405 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1391 #, fuzzy msgid "Create _Launcher..." msgstr "Leistukas" #. create link item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1407 msgid "Create _URL Link..." msgstr "" #. create folder item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1437 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423 #, fuzzy msgid "Create _Folder..." msgstr "Redaguoti fonų sąrašą" #. create from template submenu -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1452 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1438 msgid "Create From _Template" msgstr "" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1479 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464 #, fuzzy msgid "_Empty File" msgstr "_Failas" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1495 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1480 msgid "_Execute" msgstr "" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1515 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1500 #, fuzzy msgid "_Edit Launcher" msgstr "Leistukas" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1550 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1535 msgid "Open With" msgstr "" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1577 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1561 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1665 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1649 msgid "_Rename..." msgstr "" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1683 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1667 #, fuzzy msgid "Desktop _Settings..." msgstr "Darbastalio nuostatos" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1693 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1677 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:701 #, fuzzy msgid "_Properties..." msgstr "Redaguoti fonų sąrašą" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2243 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2227 #, fuzzy msgid "Load Error" msgstr "Leistukas" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2245 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2229 #, fuzzy msgid "Failed to load the desktop folder" msgstr "Sukurti fonų sąrašą" @@ -876,9 +797,7 @@ msgid "The selected files could not be moved to the trash" msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:816 -msgid "" -"This feature requires a trash service to be present (such as the one " -"supplied by Thunar)." +msgid "This feature requires a trash service to be present (such as the one supplied by Thunar)." msgstr "" #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:852 ../src/xfdesktop-file-utils.c:867 @@ -935,40 +854,36 @@ msgid "The file transfer could not be performed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar -#: ../src/xfdesktop-notify.c:97 +#: ../src/xfdesktop-notify.c:128 #, fuzzy msgid "Unmounting device" msgstr "Meniu failai" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar -#: ../src/xfdesktop-notify.c:100 +#: ../src/xfdesktop-notify.c:131 #, c-format -msgid "" -"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the " -"media or disconnect the drive" +msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar -#: ../src/xfdesktop-notify.c:107 ../src/xfdesktop-notify.c:220 +#: ../src/xfdesktop-notify.c:138 ../src/xfdesktop-notify.c:254 msgid "Writing data to device" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar -#: ../src/xfdesktop-notify.c:110 ../src/xfdesktop-notify.c:223 +#: ../src/xfdesktop-notify.c:141 ../src/xfdesktop-notify.c:257 #, c-format -msgid "" -"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " -"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" +msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar -#: ../src/xfdesktop-notify.c:211 +#: ../src/xfdesktop-notify.c:245 #, fuzzy msgid "Ejecting device" msgstr "Meniu failai" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar -#: ../src/xfdesktop-notify.c:214 +#: ../src/xfdesktop-notify.c:248 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "" @@ -1014,9 +929,7 @@ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service." msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:450 -msgid "" -"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash " -"service, such as Thunar." +msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar." msgstr "" #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:588 @@ -1065,6 +978,21 @@ msgstr "" msgid "_Mount Volume" msgstr "" +#~ msgid "Needs terminal" +#~ msgstr "Paleisti _terminale" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Komanda" + +#~ msgid "The command to run when the item is clicked" +#~ msgstr "Komanda neegzistuoja !" + +#~ msgid "Icon name" +#~ msgstr "Ikonų dizaineris" + +#~ msgid "Startup notification" +#~ msgstr "Naudoti paleisties per_spėjimą" + #~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s" #~ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" @@ -1086,31 +1014,24 @@ msgstr "" #~ msgid "Xfce Menu" #~ msgstr "Xfce Meniu" -#, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "_Mygtuko ikona:" -#, fuzzy #~ msgid "Button _title:" #~ msgstr "_Mygtuko ikona:" -#, fuzzy #~ msgid "Menu File" #~ msgstr "Meniu failai" -#, fuzzy #~ msgid "Use default _desktop menu file" #~ msgstr "_Redaguoti darbastalio meniu" -#, fuzzy #~ msgid "Use _custom menu file:" #~ msgstr "Atidaryti meniu failą" -#, fuzzy #~ msgid "_Edit Menu" #~ msgstr "_Meniu" -#, fuzzy #~ msgid "Icons" #~ msgstr "Ikona:" @@ -1120,7 +1041,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show _icons in menu" #~ msgstr "Rodyti ikonas meniu" -#, fuzzy #~ msgid "Edit Menu" #~ msgstr "_Meniu" @@ -1130,123 +1050,93 @@ msgstr "" #~ msgid "Options are:\n" #~ msgstr "Parinktys yra:\n" -#, fuzzy #~ msgid " --reload Reload all settings, refresh image list\n" -#~ msgstr "" -#~ " -reload Perkrauti visus nustaytmus, atnaujinti paveikslų sąrašą\n" +#~ msgstr " -reload Perkrauti visus nustaytmus, atnaujinti paveikslų sąrašą\n" -#, fuzzy #~ msgid " --menu Pop up the menu (at the current mouse position)\n" #~ msgstr " -menu Išskleidžiamas meniu (esamoje pelės pozicijoje)\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n" -#~ msgstr "" -#~ " -windowlist Išskleidžiamas langų sąrašas (esamoje pelės pozicijoje)\n" +#~ msgid " --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n" +#~ msgstr " -windowlist Išskleidžiamas langų sąrašas (esamoje pelės pozicijoje)\n" -#, fuzzy #~ msgid "Rename" #~ msgstr "Mastelis" -#, fuzzy #~ msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?" #~ msgstr "Ar tikrai norite uždaryti šį meniu?" #~ msgid "Question" #~ msgstr "Klausimas" -#, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?" #~ msgstr "Ar tikrai norite uždaryti šį meniu?" -#, fuzzy #~ msgid "Delete Multiple Files" #~ msgstr "Pasirinkti Meniu Failą" -#, fuzzy #~ msgid "Unable to create folder named \"%s\":" #~ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" -#, fuzzy #~ msgid "Unable to create file named \"%s\":" #~ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" -#, fuzzy #~ msgid "Create File Failed" #~ msgstr "Pasirinkti Meniu Failą" -#, fuzzy #~ msgid "Unable to create file \"%s\":" #~ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" -#, fuzzy #~ msgid "Create Error" #~ msgstr "Redaguoti fonų sąrašą" -#, fuzzy #~ msgid "Failed to run \"%s\":" #~ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" -#, fuzzy #~ msgid "Properties Error" #~ msgstr "Redaguoti fonų sąrašą" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Vardas:" -#, fuzzy #~ msgid "Others:" #~ msgstr "/Kitas" -#, fuzzy #~ msgid "File Error" #~ msgstr "Redaguoti fonų sąrašą" -#, fuzzy #~ msgid "Unable to mount \"%s\":" #~ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" -#, fuzzy #~ msgid "Unable to unmount \"%s\":" #~ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" -#, fuzzy #~ msgid "Unmount Failed" #~ msgstr "Meniu failai" -#, fuzzy #~ msgid "Unable to eject \"%s\":" #~ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" -#, fuzzy #~ msgid "Software development tools" #~ msgstr "Pagrindinis kūrėjas" -#, fuzzy #~ msgid "Games" #~ msgstr "Vardas" -#, fuzzy #~ msgid "Multimedia" #~ msgstr "Daug lygių" -#, fuzzy #~ msgid "Other" #~ msgstr "/Kitas" -#, fuzzy #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Darbastalio nuostatos" #~ msgid "System" #~ msgstr "Sistemos" -#, fuzzy #~ msgid "Help" #~ msgstr "_Pagalba" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "None\n" #~ "Minimized application icons\n" @@ -1304,26 +1194,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Icon:" #~ msgstr "Ikona:" -#, fuzzy #~ msgid "No icon" #~ msgstr "_Mygtuko ikona:" -#, fuzzy #~ msgid "Themed icon:" #~ msgstr "Pasirinkti Ikoną" -#, fuzzy #~ msgid "Select icon" #~ msgstr "Pasirinkti Ikoną" #~ msgid "Select command" #~ msgstr "Pasirinkite komandą" -#, fuzzy #~ msgid "Executable Files" #~ msgstr "Pasirinkti Meniu Failą" -#, fuzzy #~ msgid "Add external menu entry" #~ msgstr "Pridėti išorinį meniu" @@ -1333,7 +1218,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Source:" #~ msgstr "Šaltinis:" -#, fuzzy #~ msgid "Select external menu" #~ msgstr "Pridėti išorinį meniu" @@ -1352,92 +1236,72 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit menu entry" #~ msgstr "Redaguoti meniu įrašą" -#, fuzzy #~ msgid "Edit external menu entry" #~ msgstr "Pridėti išorinį meniu" -#, fuzzy #~ msgid "Xfce4-MenuEditor" #~ msgstr "Xfce Meniu" -#, fuzzy #~ msgid "Continue" #~ msgstr "Bendradarbis" #~ msgid "_File" #~ msgstr "_Failas" -#, fuzzy #~ msgid "Create a new empty menu" #~ msgstr "Sukurti naują Xfce4 meniu failą" -#, fuzzy #~ msgid "Open existing menu" #~ msgstr "Atidaryti pagrindinį meniu" -#, fuzzy #~ msgid "Open _default menu" #~ msgstr "Atidaryti pagrindinį meniu" #~ msgid "Open default menu" #~ msgstr "Atidaryti pagrindinį meniu" -#, fuzzy #~ msgid "Save modifications" #~ msgstr "Pamiršti modifikacijas" -#, fuzzy #~ msgid "Save _as..." #~ msgstr "Saugoti kaip..." -#, fuzzy #~ msgid "Close menu" #~ msgstr "Uždaryti dabartinį meniu" -#, fuzzy #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "Išeiti" -#, fuzzy #~ msgid "Quit Xfce4-Menueditor" #~ msgstr "Xfce Meniu" #~ msgid "_Edit" #~ msgstr "_Redaguoti" -#, fuzzy #~ msgid "_Edit entry" #~ msgstr "Redaguoti meniu įrašą" -#, fuzzy #~ msgid "Edit selected entry" #~ msgstr "Redaguoti meniu įrašą" -#, fuzzy #~ msgid "_Add entry" #~ msgstr "Pridėti meniu įrašą" -#, fuzzy #~ msgid "Add a new entry in the menu" #~ msgstr "Pridėti įrašą į meniu" -#, fuzzy #~ msgid "Add _external" #~ msgstr "Pridėti išorinį meniu" -#, fuzzy #~ msgid "Add an external entry" #~ msgstr "Pridėti išorinį meniu" -#, fuzzy #~ msgid "Remove entry" #~ msgstr "Pridėti meniu įrašą" -#, fuzzy #~ msgid "Move entry up" #~ msgstr "Perkelti šį įrašą aukštyn" -#, fuzzy #~ msgid "Move entry down" #~ msgstr "Perkelti šį įrašą žemyn" @@ -1447,19 +1311,15 @@ msgstr "" #~ msgid "_About..." #~ msgstr "_Apie..." -#, fuzzy #~ msgid "Show informations about xfce4-menueditor" #~ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" -#, fuzzy #~ msgid "Collapse all" #~ msgstr "Sutraukti medį" -#, fuzzy #~ msgid "Collapse all menu entries" #~ msgstr "Sutraukti medį" -#, fuzzy #~ msgid "Expand all menu entries" #~ msgstr "Išskleisti medį" @@ -1487,7 +1347,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Do you want to save before opening the default menu ?" #~ msgstr "Ar norite išsaugoti prieš atidarydami pagrindinį meniu ?" -#, fuzzy #~ msgid "Save menu file as" #~ msgstr "Atidaryti meniu failą" @@ -1515,28 +1374,23 @@ msgstr "" #~ msgid "You have modified the menu, do you want to save it before quitting ?" #~ msgstr "Jūs pakeitėte meniu. Ar norėtumėte išsaugoti prieš išeidami ?" -#, fuzzy #~ msgid "Forget modifications" #~ msgstr "Atmesti modifikacijas" -#, fuzzy #~ msgid "Xfce 4 Menu Editor" #~ msgstr "Xfce Meniu" -#, fuzzy #~ msgid "Xfce 4 Desktop Settings" #~ msgstr "Darbastalio nuostatos" #~ msgid "" #~ "Could not save file %s: %s\n" #~ "\n" -#~ "Please choose another location or press cancel in the dialog to discard " -#~ "your changes" +#~ "Please choose another location or press cancel in the dialog to discard your changes" #~ msgstr "" #~ "Negalima išsaugoti failo %s: %s\n" #~ "\n" -#~ "Pasirinkite kitą vietą arba paspauskite atšaukti dialogo lange norėdami " -#~ "pašalinti pakeitimus" +#~ "Pasirinkite kitą vietą arba paspauskite atšaukti dialogo lange norėdami pašalinti pakeitimus" #~ msgid "backdrops.list" #~ msgstr "backdrops.list" @@ -1556,7 +1410,6 @@ msgstr "" #~ msgid "S_tyle:" #~ msgstr "S_tilius:" -#, fuzzy #~ msgid "Desktop Preferences" #~ msgstr "Darbastalio nuostatos" @@ -1581,59 +1434,45 @@ msgstr "" #~ msgid "List file" #~ msgstr "Failų sąrašas" -#, fuzzy #~ msgid "Desktop Icons" #~ msgstr "Darbastalio Meniu" -#, fuzzy #~ msgid "Des_ktop" #~ msgstr "Darbastalis" -#, fuzzy #~ msgid "_Desktop Properties..." #~ msgstr "Redaguoti fonų sąrašą" -#, fuzzy #~ msgid "Scientific applications and tools" #~ msgstr "Rodyti progr_amos ikonas" -#, fuzzy #~ msgid "Edit Properties" #~ msgstr "Redaguoti fonų sąrašą" -#, fuzzy #~ msgid "Unable to empty the trash." #~ msgstr "Neįmanoma paleisti xfce4-menueditor:·%s" -#, fuzzy #~ msgid "_Copy Files" #~ msgstr "_Failas" -#, fuzzy #~ msgid "_Copy File" #~ msgstr "_Failas" -#, fuzzy #~ msgid "Cu_t Files" #~ msgstr "_Failas" -#, fuzzy #~ msgid "Cu_t File" #~ msgstr "_Failas" -#, fuzzy #~ msgid "_Delete Files" #~ msgstr "Pasirinkti Meniu Failą" -#, fuzzy #~ msgid "_Delete File" #~ msgstr "Pasirinkti Meniu Failą" -#, fuzzy #~ msgid "_Paste Files" #~ msgstr "Rodyti Failų" -#, fuzzy #~ msgid "Are sure you want to quit?" #~ msgstr "Ar tikrai norite uždaryti šį meniu?" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits