Updating branch refs/heads/master to 3f6782718ed1cb43a40e228631197b898e71ae42 (commit) from 1865096b04a82d4a2698d2fe04dc923af3ebfd8a (commit)
commit 3f6782718ed1cb43a40e228631197b898e71ae42 Author: Eivind Ødegård <ginger...@yahoo.no> Date: Sat Jan 7 00:51:43 2012 +0100 l10n: Added Norwegian nynorsk translation New status: 7 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/{si.po => nn.po} | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 files changed, 44 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/si.po b/po/nn.po similarity index 69% copy from po/si.po copy to po/nn.po index 1456ff6..a743a7a 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/nn.po @@ -1,28 +1,29 @@ -# translation of libxfce4util.po to Sinhala +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR Rashan Anushka <rashan....@gmail.com>, 2007. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libxfce4util\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:09+0530\n" -"Last-Translator: Rashan Anushka <rashan....@gmail.com>\n" -"Language-Team: Sinhala <e...@li.org>\n" -"Language: si\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-06 21:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-07 00:51+0100\n" +"Last-Translator: Eivind Ødegård <ginge...@yahoo.no>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n...@lister.ping.uio.no>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Poedit-Language: Norwegian nynorsk\n" +"X-Poedit-Country: NORWAY\n" #: ../libxfce4util/xfce-fileutils.c:153 #, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" -msgstr "'%s' ඩිරෙක්ටරිය සෑදීමේ දෝෂයකි: %s" +msgstr "Greidde ikkje laga mappa «%s»: %s" -#: ../libxfce4util/xfce-license.c:33 +#: ../libxfce4util/xfce-license.c:37 msgid "" " Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" " modification, are permitted provided that the following conditions\n" @@ -45,6 +46,7 @@ msgid "" " (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n" " THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n" msgstr "" +"Engelsk lovtekst for programvara i samsvar med lisensen:\n" " Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" " modification, are permitted provided that the following conditions\n" " are met:\n" @@ -65,9 +67,8 @@ msgstr "" " THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT\n" " (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF\n" " THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n" -"\n" -#: ../libxfce4util/xfce-license.c:55 +#: ../libxfce4util/xfce-license.c:66 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" @@ -79,14 +80,24 @@ msgid "" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for\n" "more details.\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along " -"with\n" -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n" +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin\n" "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" msgstr "" +"Dette programmet er fri programvare, og du kan spreia eller endra det\n" +"under vilkåra i GNU General Public-lisensen, gjeven ut av Free Software\n" +"Foundation; anten versjon 2 av lisensen, eller (om du vil) ein kva som\n" +"helst nyare versjon.\n" +"\n" +"Dette programmet er gjeve ut med den vona at det kan brukast, men er\n" +"UTAN NOKON SOM HELST GARANTI. Sjå GNU General Public-lisensen for\n" +"fleire opplysningar.\n" +"\n" +"Du skal ha fått ei utgåve av GNU General Public-lisensen saman med\n" +"dette programmet. Viss ikkje, kan du skriva til Free Software Foundation, Inc.,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" -#: ../libxfce4util/xfce-license.c:70 +#: ../libxfce4util/xfce-license.c:88 msgid "" "This library is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU Library General Public\n" @@ -103,18 +114,31 @@ msgid "" "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" "Boston, MA 02110-1301 USA.\n" msgstr "" +"Dette programbiblioteket er fri programvare, og du kan spreia eller endra det\n" +"under vilkåra i GNU Library General Public-lisensen, gjeven ut av Free Software\n" +"Foundation; anten versjon 2 av lisensen, eller (om du vil) ein kva som\n" +"helst nyare versjon.\n" +"\n" +"Dette programmet er gjeve ut med den vona at det kan brukast, men er\n" +"UTAN NOKON SOM HELST GARANTI. Sjå GNU Library General Public-lisensen for\n" +"fleire opplysningar.\n" +"\n" +"Du skal ha fått ei utgåve av GNU Library General Public-lisensen saman med\n" +"dette programmet. Viss ikkje, kan du skriva til Free Software Foundation, Inc.,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:132 #, c-format msgid "pipe() failed: %s" -msgstr "pipe() අසමත් විය: %s" +msgstr "pipe() mislukka: %s" #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:205 #, c-format msgid "xfce_posix_signal_handler_init() must be called first" -msgstr "xfce_posix_signal_handler_init() පළමුව ඇමතිය යුතු වේ" +msgstr "xfce_posix_signal_handler_init() må kallast opp fyrst" #: ../libxfce4util/xfce-posix-signal-handler.c:231 #, c-format msgid "sigaction() failed: %s\n" -msgstr "sigaction() අසමත් විය: %s\n" +msgstr "sigaction() mislukka: %s\n" + _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits