Updating branch refs/heads/master to a6128fc18fe515437b2f7c77ea96dbea30a18784 (commit) from 01fc28fba8d2b0f499fa4bf2ddcafbc19554f6b2 (commit)
commit a6128fc18fe515437b2f7c77ea96dbea30a18784 Author: Algimantas Margevičius <gy...@mail.ru> Date: Sat Jan 7 08:14:13 2012 +0100 l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 82% New status: 190 messages complete with 0 fuzzies and 40 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/lt.po | 463 +++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 files changed, 169 insertions(+), 294 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 97952f2..10b70dc 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -2,55 +2,60 @@ # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package. # Mantas Zapolskas <man...@users.sf.net>, 2003. +# Algimantas Margevičius <margevicius.algiman...@gmail.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 09:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:48+0900\n" -"Last-Translator: Mantas Zapolskas <man...@users.sf.net>\n" -"Language-Team: Lithuanian <komp...@konferencijos.lt>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-07 02:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-07 09:12+0200\n" +"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algiman...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Lietuvių <>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" msgstr "" +"Šis langas gali būti užsiėmęs ir neatsakyti.\n" +"Ar norite uždaryti programą?" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Įspėjimas" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:49 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nėra" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:421 msgid "Session manager socket" -msgstr "" +msgstr "Sesijos tvarkyklės lizdas" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:421 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:311 msgid "SOCKET ID" -msgstr "" +msgstr "LIZDO ID" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:422 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:371 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:313 msgid "Version information" -msgstr "" +msgstr "Versija" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:440 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:388 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943 msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:444 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:392 @@ -60,28 +65,28 @@ msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +"%s: %s\n" +"Bandykite %s --help norėdami pamatyti visas komandinės eilutės pasirinktis.\n" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88 #, c-format msgid "Workspace %d" -msgstr "Darbo laukas %i" +msgstr "Darbo laukas %d" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:280 -#, fuzzy msgid "Workspace Name" msgstr "Darbo vietos pavadinimai" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:311 msgid "Settings manager socket" -msgstr "" +msgstr "Nustatymų tvarkyklės lizdas" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "Configure window behavior and shortcuts" -msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį" +msgstr "Konfigūruoti lango elgseną ir nuorodas" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 @@ -90,21 +95,18 @@ msgstr "Langų tvarkyklė" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Fine-tune window behaviour and effects" -msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį" +msgstr "Konfigūruokite langų elgseną ir efektus" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "Window Manager Tweaks" -msgstr "Langų tvarkyklė" +msgstr "Langų tvarkyklės patobulinimai" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" -msgstr "Darbo vietų skaičius:" +msgstr "Nustatykite darbo vietų skaičių ir pavadinimus" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 @@ -112,251 +114,207 @@ msgid "Workspaces" msgstr "Darbo laukai" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<b>Box move and resize</b>" -msgstr "Nepermatomas perkėlimas ir dydžio pakeitimas" +msgstr "<b>Perkėlimas ir dydžio pakeitimas</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Button layout</b>" -msgstr "Mygtukų išdėstymas" +msgstr "<b>Mygtukų išdėstymas</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Double click _action</b>" -msgstr "Veiksmas dukart spragtelėti" +msgstr "<b>Veiksmas dukart _spragtelėjus</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Focus model</b>" -msgstr "Fokusavimo modelis" +msgstr "<b>Fokusavimo modelis</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>New window focus</b>" -msgstr "Naujas langas dėmesio centre" +msgstr "<b>Naujo lango fokusavimas<b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>Raise on click</b>" -msgstr "Iškelti paspaudus" +msgstr "<b>Iškelti paspaudus</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Raise on focus</b>" -msgstr "aiškelti kai fokusuojama" +msgstr "<b>Iškelti kai fokusuojama</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "<b>Title _alignment</b>" -msgstr "Pavadinimo lygiavimas" +msgstr "<b>Pavadinimo _lygiavimas</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "<b>Title fon_t</b>" -msgstr "Pavadinimo šriftas" +msgstr "<b>Pavadinimo š_riftas</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "<b>Window _shortcuts</b>" -msgstr "Naujas langas dėmesio centre" +msgstr "<b>Lango _nuorodos</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "<b>Windows snapping</b>" -msgstr "Langų pritraukimas" +msgstr "<b>Langų pritraukimas</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "<b>Wrap workspaces</b>" -msgstr "Laužyti darbo vietas" +msgstr "</b>Laužyti darbo vietas</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "<b>_Theme</b>" -msgstr "Pavadinimo lygiavimas" +msgstr "<b>_Tema</b>" #. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Ilgas</i>" #. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Trumpas</i>" #. Edge resistance #. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<i>Small</i>" -msgstr "Mažas" +msgstr "<i>Mažas</i>" #. Edge resistance #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "Atstumas :" +msgstr "<i>Platus</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 msgid "Active" msgstr "Aktyvus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Ad_vanced" -msgstr "Išplėstas" +msgstr "Iš_plėstas" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" -msgstr "" -"Automatiškai iškelti langus\n" -"kai jie dėmesio centre" +msgstr "Automatiškai iškelti _langus kai jie dėmesio centre" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" -msgstr "" -"Atomatiškai sutelkti dėmesį \n" -"į naujai sukurtus langus" +msgstr "Automatiškai sutelkti _dėmesį į naujai sukurtus langus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Clic_k to focus" -msgstr "Spauskite norėdami fokusuoti" +msgstr "_Spauskite norėdami fokusuoti" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" -msgstr "Paskauskite ir tempkite norėdami pakeisti išdėstymą" +msgstr "Paspauskite ir tempkite norėdami pakeisti išdėstymą" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" -msgstr "Užlaikyti prieš iškeliant fokusuotą langą :" +msgstr "_Užlaikyti prieš iškeliant fokusuotą langą:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "Dis_tance:" -msgstr "Atstumas :" +msgstr "_Atstumas:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" -msgstr "Dėmesys sutelkiamas pagal pelės poziciją" +msgstr "Dėmesys _sutelkiamas pagal pelės poziciją" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 msgid "Hidden" msgstr "Slepiamas" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 -#, fuzzy msgid "Hide content of windows when _moving" -msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį" +msgstr "Perkeliant langą rodyti jo _turinį" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "Hide content of windows when _resizing" -msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį" +msgstr "Keičiant lango dydį rodyti j_o turinį" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "Ke_yboard" -msgstr "Klaviatūra" +msgstr "_Klaviatūra" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 msgid "Maximize" -msgstr "išskleisti" +msgstr "Išskleisti" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Minimize" -msgstr "Iš_skleisti" +msgstr "Suskleisti" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Raise window when clicking _inside application window" -msgstr "" -"Iškelti langą kai spaudžiama viduje\n" -"programos lango" +msgstr "Iškelti langą kai _spaudžiama programos lango viduje" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 msgid "Shade" msgstr "Šešėlis" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" -msgstr "Pritraukti langus prie kitų langų" +msgstr "Pritraukti langus prie kitų _langų" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 -#, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" -msgstr "Užsklęsti langą į ekrano sieną" +msgstr "Užsklęsti langą į ekrano _sieną" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "Stick" msgstr "Prisegti" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 -#, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" -msgstr "Veiskmas kuris bus atliktas dukart spragtelėjus ant pavadinimo juostos" +msgstr "Veiksmas kuris bus atliktas dukart spragtelėjus ant pavadinimo juostos" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "The window title cannot be removed" -msgstr "Lango antraštė, ji negali būti pašalinta" +msgstr "Lango antraštė negali būti pašalinta" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" -msgstr "Laužyti darbo vietas kai tempiamas langas yra už ekrano" +msgstr "Laužyti darbo vietas kai _tempiamas langas yra už ekrano" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" -msgstr "Laužyti darbo vietas kai žymeklis pasiekia ekrano kraštą" +msgstr "_Laužyti darbo vietas kai žymeklis pasiekia ekrano kraštą" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" -msgstr "Užlaikyti prieš iškeliant fokusuotą langą :" +msgstr "_Užlaikyti prieš iškeliant fokusuotą langą:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 -#, fuzzy msgid "_Edge resistance:" -msgstr "Kraštų atsparumas :" +msgstr "_Kraštų atsparumas :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 -#, fuzzy msgid "_Focus" -msgstr "Fokusavimas" +msgstr "_Fokusavimas" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "" +msgstr "_Atstatyti į numatytąsias" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 -#, fuzzy msgid "_Style" -msgstr "Stilius" +msgstr "_Stilius" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 @@ -371,13 +329,12 @@ msgstr "Paslėpti langą" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249 msgid "Maximize window" -msgstr "išskleisti langą" +msgstr "Išskleisti langą" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258 -#, fuzzy msgid "Fill window" -msgstr "Paslėpti langą" +msgstr "Užpildyti langą" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224 msgid "Nothing" @@ -399,43 +356,39 @@ msgstr "Dešinė" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236 msgid "Window operations menu" -msgstr "" +msgstr "Lango operacijų meniu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Aukštyn" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Žemyn" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Atsisakyti" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 -#, fuzzy msgid "Cycle windows" -msgstr "Paslėpti langą" +msgstr "Perjungti langus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 -#, fuzzy msgid "Cycle windows (Reverse)" -msgstr "Paslėpti langą" +msgstr "Perjungti langus (atvirkščiai)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 -#, fuzzy msgid "Switch window for same application" -msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1" +msgstr "Perjungti langą tai pačiai programai" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245 -#, fuzzy msgid "Switch application" -msgstr "Nežinoma programa!" +msgstr "Perjungti programą" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 msgid "Close window" -msgstr "Paslėpti langą" +msgstr "Užverti langą" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247 msgid "Maximize window horizontally" @@ -446,14 +399,12 @@ msgid "Maximize window vertically" msgstr "Išskleisti langą vertikaliai" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251 -#, fuzzy msgid "Move window" -msgstr "Naujas langas dėmesio centre" +msgstr "Perkelti langą" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252 -#, fuzzy msgid "Resize window" -msgstr "Paslėpti langą" +msgstr "Keisti lango dydį" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254 msgid "Stick window" @@ -464,255 +415,209 @@ msgid "Raise window" msgstr "Iškelti langą" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256 -#, fuzzy msgid "Lower window" -msgstr "Paslėpti langą" +msgstr "Nuleisti langą" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257 -#, fuzzy msgid "Raise or lower window" -msgstr "Iškelti langą" +msgstr "Iškelti ar nuleisti langą" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259 -#, fuzzy msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Išskleisti langą horizontaliai" +msgstr "Užpildyti langą horizontaliai" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260 -#, fuzzy msgid "Fill window vertically" -msgstr "Išskleisti langą vertikaliai" +msgstr "Užpildyti langą vertikaliai" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261 msgid "Toggle above" -msgstr "" +msgstr "Perjungti aukščiau" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262 -#, fuzzy msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Neįmanoma gauti pagrindinio ekrano" +msgstr "Perjungti viso ekrano veikseną" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263 -#, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Naujas langas dėmesio centre" +msgstr "Perkelti langą į aukštesnį darbo lauką" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264 -#, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Naujas langas dėmesio centre" +msgstr "Perkelti langą į žemesnį darbo lauką" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265 -#, fuzzy msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Naujas langas dėmesio centre" +msgstr "Perkelti langą į kairį darbo lauką" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266 -#, fuzzy msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Naujas langas dėmesio centre" +msgstr "Perkelti langą į dešinį darbo lauką" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267 -#, fuzzy msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Laužyti darbo vietas" +msgstr "Perkelti langą į buvusį darbo lauką" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268 -#, fuzzy msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Naujas langas dėmesio centre" +msgstr "Perkelti langą į sekantį darbo lauką" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1" +msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 2" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1" +msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 3" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1" +msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 4" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1" +msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 5" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1" +msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 6" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1" +msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 7" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1" +msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 8" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1" +msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 9" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1" +msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 10" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1" +msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 11" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280 -#, fuzzy msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1" +msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 12" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 msgid "Show desktop" -msgstr "" +msgstr "Rodyti darbastalį" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282 -#, fuzzy msgid "Upper workspace" -msgstr "Laužyti darbo vietas" +msgstr "Viršutinis darbo laukas" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283 -#, fuzzy msgid "Bottom workspace" -msgstr "Laužyti darbo vietas" +msgstr "Žemutinis darbo laukas" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284 -#, fuzzy msgid "Left workspace" -msgstr "Laužyti darbo vietas" +msgstr "Kairysis darbo laukas" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 -#, fuzzy msgid "Right workspace" -msgstr "Laužyti darbo vietas" +msgstr "Dešinysis darbo laukas" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286 -#, fuzzy msgid "Previous workspace" -msgstr "Laužyti darbo vietas" +msgstr "Ankstesnis darbo laukas" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287 -#, fuzzy msgid "Next workspace" -msgstr "Laužyti darbo vietas" +msgstr "Sekantis darbo laukas" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288 -#, fuzzy msgid "Workspace 1" -msgstr "Darbo laukas %i" +msgstr "Darbo laukas 1" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289 -#, fuzzy msgid "Workspace 2" -msgstr "Darbo laukas %i" +msgstr "Darbo laukas 2" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290 -#, fuzzy msgid "Workspace 3" -msgstr "Darbo laukas %i" +msgstr "Darbo laukas 3" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291 -#, fuzzy msgid "Workspace 4" -msgstr "Darbo laukas %i" +msgstr "Darbo laukas 4" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292 -#, fuzzy msgid "Workspace 5" -msgstr "Darbo laukas %i" +msgstr "Darbo laukas 5" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293 -#, fuzzy msgid "Workspace 6" -msgstr "Darbo laukas %i" +msgstr "Darbo laukas 6" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294 -#, fuzzy msgid "Workspace 7" -msgstr "Darbo laukas %i" +msgstr "Darbo laukas 7" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295 -#, fuzzy msgid "Workspace 8" -msgstr "Darbo laukas %i" +msgstr "Darbo laukas 8" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296 -#, fuzzy msgid "Workspace 9" -msgstr "Darbo laukas %i" +msgstr "Darbo laukas 9" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297 -#, fuzzy msgid "Workspace 10" -msgstr "Darbo laukas %i" +msgstr "Darbo laukas 10" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298 -#, fuzzy msgid "Workspace 11" -msgstr "Darbo laukas %i" +msgstr "Darbo laukas 11" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299 -#, fuzzy msgid "Workspace 12" -msgstr "Darbo laukas %i" +msgstr "Darbo laukas 12" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300 msgid "Add workspace" msgstr "Pridėti darbo lauką" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301 -#, fuzzy msgid "Add adjacent workspace" msgstr "Pridėti darbo lauką" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302 -#, fuzzy msgid "Delete last workspace" -msgstr "Panaikinti Darbo lauką" +msgstr "Panaikinti paskutinį darbo lauką" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303 -#, fuzzy msgid "Delete active workspace" -msgstr "Panaikinti Darbo lauką" +msgstr "Panaikinti aktyvų darbo lauką" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:449 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:598 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Aktyvus" +msgstr "Veiksmas" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:603 -#, fuzzy msgid "Shortcut" -msgstr "Klaviatūros nuoroda" +msgstr "Nuoroda" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:972 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko inicijuoti xfconf. Priežastis: %s" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:983 msgid "Could not create the settings dialog." @@ -721,7 +626,7 @@ msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1870 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1871 msgid "Reset to Defaults" -msgstr "" +msgstr "Atstatyti numatytasias" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1872 msgid "" @@ -755,27 +660,24 @@ msgid "By default, place windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "C_ompositor" -msgstr "Klaviatūros nuoroda" +msgstr "_Kūrimas" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 msgid "C_ycling" -msgstr "" +msgstr "_Perjungimas" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Cycle _through windows on all workspaces" -msgstr "Naujas langas dėmesio centre" +msgstr "Perjungti tarp langų iš visų darbo laukų" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Do _nothing" -msgstr "Nieko" +msgstr "_Nieko nedaryti" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "Hide _frame of windows when maximized" @@ -798,34 +700,28 @@ msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" -msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį" +msgstr "_Lango dekoracijų permatomumas:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" -msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį" +msgstr "_Neaktyvių langų permatomumas:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" -msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį" +msgstr "_Iššokančių langų permatomumas:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" -msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį" +msgstr "_Perkeliamų langų permatomumas:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" -msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį" +msgstr "_Keičiant lango dydį permatomumas:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" -msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį" +msgstr "Perkeliant išdidintą langą atstatyti _originalų lango dydį" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "Show shadows under _dock windows" @@ -840,9 +736,8 @@ msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" -msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1" +msgstr "Perjungti į lango _darbo lauką" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Under the mouse _pointer" @@ -865,18 +760,16 @@ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" -msgstr "Laužyti darbo vietas kai žymeklis pasiekia ekrano kraštą" +msgstr "Laužyti darbo vietas kai pasiekiama pirma arba paskutinė darbo vieta" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 msgid "_Accessibility" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" -msgstr "Naujas langas dėmesio centre" +msgstr "_Atkelti langą į dabartinį darbastalį" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" @@ -915,24 +808,20 @@ msgid "" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "_Workspaces" -msgstr "Darbo laukai" +msgstr "_Darbo laukai" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<b>Margins</b>" -msgstr "Paraštės" +msgstr "<b>Paraštės</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Workspaces</b>" -msgstr "Laužyti darbo vietas" +msgstr "<b>Darbo vietos</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Change workspace name" -msgstr "Darbo vietos pavadinimai" +msgstr "Keisti darbo vietos pavadinimą" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 msgid "" @@ -940,14 +829,12 @@ msgid "" msgstr "Paraštės yra ekrano kraštų vietos, kuriose langai negali būti padėti" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Name:" -msgstr "Pavadinimas:" +msgstr "_Pavadinimas:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" -msgstr "Darbo vietų skaičius:" +msgstr "_Darbo vietų skaičius:" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host #: ../src/client.c:184 @@ -972,40 +859,37 @@ msgid "Set the compositor mode (not supported)" msgstr "" #: ../src/main.c:549 -#, fuzzy msgid "Replace the existing window manager" -msgstr "Langų tvarkyklė" +msgstr "Pakeisti dabartinę langų tvarkyklę" #: ../src/main.c:550 msgid "Print version information and exit" -msgstr "" +msgstr "Parodyti versiją ir išeiti" #: ../src/main.c:558 msgid "[ARGUMENTS...]" -msgstr "" +msgstr "[ARGUMENTAI...]" #: ../src/main.c:565 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." -msgstr "" +msgstr "Naudojimui įrašykite „%s --help“." #: ../src/menu.c:43 msgid "Ma_ximize" msgstr "Iš_skleisti" #: ../src/menu.c:44 -#, fuzzy msgid "Unma_ximize" -msgstr "A_tstatyti" +msgstr "_Grąžinti iš išdidinimo" #: ../src/menu.c:45 -#, fuzzy msgid "Mi_nimize" -msgstr "Iš_skleisti" +msgstr "_Sumažinti" #: ../src/menu.c:46 msgid "Minimize _All Other Windows" -msgstr "" +msgstr "Sumažinti _Visus kitus langus" #: ../src/menu.c:47 msgid "S_how" @@ -1013,66 +897,57 @@ msgstr "_Rodyti" #: ../src/menu.c:48 msgid "_Move" -msgstr "" +msgstr "P_erkelti" #: ../src/menu.c:49 msgid "_Resize" -msgstr "" +msgstr "_Keisti dydį" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:51 -#, fuzzy msgid "Always on Top" msgstr "Visada viršuje" #: ../src/menu.c:52 -#, fuzzy msgid "Same as Other Windows" -msgstr "Pritraukti langus prie kitų langų" +msgstr "Taip pat kaip ir kituose languose" #: ../src/menu.c:53 msgid "Always Below Other Windows" -msgstr "" +msgstr "Visada po kitais langais" #: ../src/menu.c:54 -#, fuzzy msgid "Roll Window Up" -msgstr "Paslėpti langą" +msgstr "Perstumti langą aukštyn" #: ../src/menu.c:55 -#, fuzzy msgid "Roll Window Down" -msgstr "Naujas langas dėmesio centre" +msgstr "Perstumti langą žemyn" #: ../src/menu.c:56 -#, fuzzy msgid "_Fullscreen" -msgstr "Neįmanoma gauti pagrindinio ekrano" +msgstr "_Visas ekranas" #: ../src/menu.c:57 -#, fuzzy msgid "Leave _Fullscreen" -msgstr "Neįmanoma gauti pagrindinio ekrano" +msgstr "Išjungti _viso ekrano veikseną" #: ../src/menu.c:58 -#, fuzzy msgid "Context _Help" msgstr "Konteksto _pagalba" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:60 -#, fuzzy msgid "Always on Visible Workspace" -msgstr "Visada viršuje" +msgstr "Visada matomame darbo lauke" #: ../src/menu.c:61 msgid "Only on This Workspace" -msgstr "" +msgstr "Tik šiame darbo lauke" #: ../src/menu.c:62 -#, fuzzy msgid "Move to Another Workspace" -msgstr "Naujas langas dėmesio centre" +msgstr "Perkelti į kitą darbo lauką" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:64 @@ -1098,9 +973,9 @@ msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu nesugebėjo sugauti rodyklės\n" #: ../src/settings.c:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Cannot allocate color %s\n" -msgstr "%s: Neįmanoma paskirti aktyvios spalvos %s\n" +msgstr "%s: Neįmanoma rasti spalvos %s\n" #: ../src/settings.c:275 #, c-format @@ -1108,9 +983,9 @@ msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" #: ../src/settings.c:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Cannot parse color %s\n" -msgstr "%s: Neįmanoma sužinoti aktyvios spalvos %s\n" +msgstr "%s: Neįmanoma apdoroti spalvos %s\n" #: ../src/settings.c:284 #, c-format _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits