Updating branch refs/heads/master to 86869bd1fbbb3944fb1db69db88457113215f667 (commit) from 58902dcd93aed9b5f0300a8dcb769f6598648546 (commit)
commit 86869bd1fbbb3944fb1db69db88457113215f667 Author: Thomas Schütz <x...@thschuetz.de> Date: Wed Feb 1 11:53:20 2012 +0100 l10n: Updated German (de) translation to None% New status: 0 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). doc/po/de.po | 19 +------------------ 1 files changed, 1 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po index 984ece1..082b731 100644 --- a/doc/po/de.po +++ b/doc/po/de.po @@ -40,7 +40,6 @@ msgid "Meurer" msgstr "Meurer" #: Terminal.1.xml26(jobtitle) -#, fuzzy msgid "Software developer" msgstr "Software-Entwickler" @@ -49,7 +48,6 @@ msgid "os-cillation" msgstr "os-cillation" #: Terminal.1.xml28(orgdiv) -#, fuzzy msgid "System development" msgstr "System-Entwicklung" @@ -70,7 +68,6 @@ msgid "A Terminal emulator for X" msgstr "Ein Terminal-Emulator für X" #: Terminal.1.xml48(title) -#, fuzzy msgid "Synopsis" msgstr "Übersicht" @@ -108,7 +105,6 @@ msgstr "" "mächtiger und benutzerfreundlicher ist als die DOS-Eingabeaufforderung.\r\n" #: Terminal.1.xml67(para) -#, fuzzy msgid "" "@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application " "developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> " @@ -127,17 +123,14 @@ msgstr "" "dem Löschen des Bildschirmes umgehen.\r\n" #: Terminal.1.xml79(title) -#, fuzzy msgid "Options" msgstr "Optionen" #: Terminal.1.xml82(title) -#, fuzzy msgid "Option Summary" msgstr "Zusammenfassung der Optionen" #: Terminal.1.xml83(para) -#, fuzzy msgid "" "Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in " "the following sections." @@ -146,7 +139,6 @@ msgstr "" "zusammengefasst. Die Erklärungen dazu stehen in den folgenden Abschnitten." #: Terminal.1.xml89(link) Terminal.1.xml144(title) -#, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Allgemeine Optionen" @@ -163,9 +155,8 @@ msgstr "" "general-default-working-directory\"/>" #: Terminal.1.xml101(link) Terminal.1.xml194(title) -#, fuzzy msgid "Window or Tab Separators" -msgstr "Startschalter für Fenster- oder Reiter" +msgstr "Startschalter für Fenster oder Reiter" #: Terminal.1.xml103(para) msgid "" @@ -174,7 +165,6 @@ msgid "" msgstr "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-separators-window\"/>" #: Terminal.1.xml110(link) Terminal.1.xml217(title) -#, fuzzy msgid "Tab Options" msgstr "Reiteroptionen" @@ -186,7 +176,6 @@ msgid "" msgstr "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend=\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>" #: Terminal.1.xml122(link) Terminal.1.xml267(title) -#, fuzzy msgid "Window Options" msgstr "Fensteroptionen" @@ -208,7 +197,6 @@ msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>" msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>" #: Terminal.1.xml151(para) -#, fuzzy msgid "" "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit" msgstr "Zeigt die verschiedenen Befehlszeilenoptionen von @PACKAGE_NAME@ an und beendet das Programm" @@ -226,7 +214,6 @@ msgid "--disable-server" msgstr "--disable-server" #: Terminal.1.xml169(para) -#, fuzzy msgid "Do not register with the D-BUS session message bus" msgstr "Terminal verbindet sich nicht mit dem D-BUS-Nachrichtenbus" @@ -251,7 +238,6 @@ msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>" msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>" #: Terminal.1.xml187(para) -#, fuzzy msgid "" "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for " "the terminal" @@ -321,7 +307,6 @@ msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>" msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>" #: Terminal.1.xml260(para) -#, fuzzy msgid "" "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated" msgstr "Bewirkt, dass das Terminal nach dem Beenden des Kindbefehls geöffnet bleibt" @@ -367,7 +352,6 @@ msgid "" msgstr "Setzt die Fensterrolle des zuletzt genannten Fensters auf <parameter>Rolle</parameter>. Der Schalter wirkt nur für ein Fenster und kann auch nur einmal für jedes Fenster, welches mit dem Befehl erzeugt wird, angegeben werden. Der Schalter wird meistens für die Sitzungsverwaltung innerhalb von @PACKAGE_NAME@ verwendet" #: Terminal.1.xml306(replaceable) -#, fuzzy msgid "string" msgstr "Zeichenkette" @@ -376,7 +360,6 @@ msgid "--startup-id=<placeholder-1/>" msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>" #: Terminal.1.xml309(para) -#, fuzzy msgid "" "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used " "internally to forward the startup notification id when using the D-BUS " _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits