Updating branch refs/heads/master to fd5b4513a1dd38ab98cec84c20b99a259b9d00a1 (commit) from 9951570f1d49a43fe6deb62203c8d9334c9778f2 (commit)
commit fd5b4513a1dd38ab98cec84c20b99a259b9d00a1 Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com> Date: Thu Apr 5 11:36:36 2012 +0200 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100% New status: 70 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ko.po | 554 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 files changed, 231 insertions(+), 323 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 78f257a..d0ee6aa 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,14 +1,20 @@ -# Korean translations for libxfce4ui package. -# Copyright (C) 2003-2011 The Xfce development team. -# This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package. -# Seong-ho, Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2011, 2012. +# Translation of xfmpc to Korean. +# Copyright (C) 2008-2012 Mike Massonnet et al. +# This file is distributed under the same license as the xfmpc package. +# Seong ho, Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2012. +# +# Please write your name and e-mail into "translator-credits" if you update this translation script. +# +# ex ) msgstr "" +# "Gil-dong Hong <gdhong0...@gmail.com>\n" +# "YourName Kim <yn...@gmail.com>" # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libxfce4ui.master\n" +"Project-Id-Version: xfmpc.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n <xfce-i...@xfce.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 02:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 20:16+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-23 17:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 14:44+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle.0...@gmail.com>\n" "Language-Team: xfce-i18n <xfce-i...@xfce.org>\n" "Language: ko\n" @@ -17,398 +23,300 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80 -msgid "Failed to open web browser for online documentation" -msgstr "온라인 문서를 위한 웹 브라우저를 여는데 실패했습니다" - -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195 -#, c-format -msgid "Do you want to read the %s manual online?" -msgstr "온라인에서 %s 도움말을 보시렵니까?" - -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197 -msgid "Do you want to read the manual online?" -msgstr "온라인에서 도움말을 보시렵니까?" - -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200 -msgid "Online Documentation" -msgstr "온라인 문서" - -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203 -msgid "You will be redirected to the documentation website where the help pages are maintained and translated." -msgstr "관리, 번역된 도움멜 페이지가 있는 문서 웹사이트로 안내받을 것입니다." - -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207 -msgid "_Read Online" -msgstr "온라인 문서 읽기(_R)" - -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219 -msgid "_Always go directly to the online documentation" -msgstr "항상 온라인 문서로 바로 이동(_A)" +#: ../src/dbbrowser.c:1508 +msgid "Replace" +msgstr "바꾸기" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263 -msgid "Information" -msgstr "정보" +#: ../src/dbbrowser.c:1524 +#: ../src/playlist.c:1511 +msgid "Browse" +msgstr "찾아보기" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296 -msgid "Warning" -msgstr "경고" +#: ../src/extended-interface.c:495 +msgid "Repeat" +msgstr "반복" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330 -msgid "Error" -msgstr "오류" +#: ../src/extended-interface.c:505 +msgid "Random" +msgstr "임의" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381 -msgid "Question" -msgstr "질문" +#: ../src/extended-interface.c:515 +msgid "Single Mode" +msgstr "단일 모드" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402 -msgid "Session management client ID" -msgstr "세션 관리자 클라이언트 ID" +#: ../src/extended-interface.c:525 +msgid "Consume Mode" +msgstr "컨슘 모드" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: ../src/extended-interface.c:548 +msgid "_Shortcuts" +msgstr "바로 가기(_S)" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403 -msgid "Disable session management" -msgstr "세션 관리자 비활성화" +#: ../src/extended-interface.c:747 +#: ../xfmpc.desktop.in.h:2 +msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce" +msgstr "Xfce 기반 GTK+로 작성된 MPD 클라이언트" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413 -msgid "Session management options" -msgstr "세션 관리자 옵션" +#: ../src/extended-interface.c:749 +msgid "translator-credits" +msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414 -msgid "Show session management options" -msgstr "세션 관리자 옵션 보기" +#: ../src/extended-interface.c:890 +msgid "Clear Playlist" +msgstr "재생 목록 지우기" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590 -#, c-format -msgid "Failed to connect to the session manager: %s" -msgstr "세션 관리자로 연결하는데 실패했습니다: %s" +#: ../src/extended-interface.c:908 +msgid "Refresh Database" +msgstr "데이터베이스 갱신" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597 -#, c-format -msgid "Session manager did not return a valid client id" -msgstr "세션 관리자가 유효한 클라이언트 ID를 반환하지 않았습니다" +#: ../src/extended-interface.c:926 +msgid "Context Menu" +msgstr "문맥 메뉴" -#. print warning for user -#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406 -#, c-format -msgid "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s\"." -msgstr "작업 디렉터리 \"%s\"이(가) 존재하지 않습니다. \"%s\"이(가) 퍼지면 이를 사용하지 않을 것입니다." +#: ../src/extended-interface.c:969 +msgid "Current Playlist" +msgstr "현재 재생 목록" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52 -msgid "This shortcut is already being used for another window manager action. Which action do you want to use?" -msgstr "이 바로 가기는 이미 다른 창 관리자 동작에서 사용하고 있습니다. 어떤 동작을 사용하시렵니까?" +#: ../src/extended-interface.c:975 +msgid "Browse database" +msgstr "데이터베이스 탐색" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53 -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56 -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59 -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62 +#: ../src/interface.c:467 #, c-format -msgid "Use '%s'" -msgstr "'%s'을(를) 사용합니다" +msgid "by \"%s\" from \"%s\" (%s)" +msgstr "\"%s\"이(가) \"%s\"(으)로 부터 (%s)" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53 -msgid "Keep the other one" -msgstr "다른 것을 유지" +#: ../src/interface.c:486 +msgid "Stopped" +msgstr "멈춤" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55 -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58 -#, c-format -msgid "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do you want to use?" -msgstr "이 바로 가기는 이미 명령 '%s'에서 사용하고 있습니다. 어떤 동작을 사용하시렵니까?" +#: ../src/interface.c:496 +#: ../src/interface.c:916 +msgid "Not connected" +msgstr "연결 안함" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56 -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59 +#: ../src/main-window.c:641 #, c-format -msgid "Keep '%s'" -msgstr "'%s'을(를) 유지합니다" - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61 -msgid "This shortcut is already being used by a window manager action. Which action do you want to use?" -msgstr "이 바로 가기는 이미 창 관리자 동작에 의해 사용하고 있습니다. 어떤 동작을 사용하시렵니까?" +msgid "%d songs, %d hours and %d minutes" +msgstr "%d개의 노래 %d시간 %d분" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62 -msgid "Keep the window manager action" -msgstr "창 관리자 동작 유지" - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95 +#: ../src/main-window.c:652 #, c-format -msgid "Conflicting actions for %s" -msgstr "%s을(를) 위한 동작이 충돌합니다" - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128 -msgid "This shortcut is already being used for something else." -msgstr "이 바로 가기는 이미 다른 용도로 사용하고 있습니다." - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204 -msgid "Window Manager Action Shortcut" -msgstr "창 관리자 동작 바로 가기" - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205 -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215 -msgid "Action:" -msgstr "동작:" - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209 -msgid "Command Shortcut" -msgstr "명령 바로 가기" - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210 -msgid "Command:" -msgstr "명령:" - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214 -msgid "Shortcut" -msgstr "바로 가기" - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255 -msgid "Shortcut:" -msgstr "바로 가기:" +msgid "%d songs, %d minutes" +msgstr "%d개의 노래, %d분" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300 -msgid "Could not grab the keyboard." -msgstr "키보드 입력을 잡을 수 없습니다." +#: ../src/mpdclient.c:382 +msgid "Failed to connect to MPD" +msgstr "MPD에 연결하는데 실패" -#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1 -msgid "Subtitle" -msgstr "부제" +#: ../src/mpdclient.c:387 +msgid "Connected to MPD" +msgstr "MPD에 연결했습니다" -#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2 -msgid "Titled Dialog" -msgstr "제목이 붙은 대화상자" +#: ../src/mpdclient.c:627 +#: ../src/mpdclient.c:657 +#: ../src/mpdclient.c:672 +msgid "n/a" +msgstr "없음" -#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3 -msgid "Xfce 4 Widgets" -msgstr "Xfce 4 위젯" +#: ../src/preferences-dialog.c:701 +msgid "Xfmpc Preferences" +msgstr "Xfmpc 기본 설정" -#: ../xfce4-about/main.c:52 -msgid "Version information" -msgstr "버전 정보" +#: ../src/preferences-dialog.c:703 +msgid "Customize your MPD client" +msgstr "MPD 클라이언트 사용자정의" -#: ../xfce4-about/main.c:70 -msgid "Window Manager" -msgstr "창 관리자" +#: ../src/preferences-dialog.c:720 +msgid "MPD" +msgstr "MPD" -#: ../xfce4-about/main.c:71 -msgid "Handles the placement of windows on the screen." -msgstr "화면 상 창의 위치를 다룹니다." +#: ../src/preferences-dialog.c:731 +msgid "Connection" +msgstr "연결" -#: ../xfce4-about/main.c:74 -msgid "Panel" -msgstr "패널" +#: ../src/preferences-dialog.c:739 +msgid "Use _default system settings" +msgstr "기본 시스템 설정 사용(_D)" -#: ../xfce4-about/main.c:75 -msgid "Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and more." -msgstr "프로그램 실행 아이콘, 윈도우 단추, 프로그램 메뉴, 작업공간 전환기 등." +#: ../src/preferences-dialog.c:745 +msgid "If checked, Xfmpc will try to read the environment variables MPD_HOST and MPD_PORT otherwise it will use localhost" +msgstr "이것을 선택하면, Xfmpc는 MPD_HOST 환경변수와 MPD_PORT 환경변수를 읽어들이려 하거나 localhost를 사용할 것입니다" -#: ../xfce4-about/main.c:79 -msgid "Desktop Manager" -msgstr "데스크톱 관리자" +#: ../src/preferences-dialog.c:775 +msgid "Hostname:" +msgstr "호스트이름:" -#: ../xfce4-about/main.c:80 -msgid "Sets the background color or image with optional application menu or icons for minimized applications or launchers, devices and folders." -msgstr "선택적 프로그램 메뉴의 배경색이나 그림 또는 최소화한 프로그램이나 실행 아이콘, 장치, 폴더에 대한 아이콘을 설정합니다." +#: ../src/preferences-dialog.c:797 +msgid "Port:" +msgstr "포트:" -#: ../xfce4-about/main.c:84 -msgid "File Manager " -msgstr "파일 관리자" +#: ../src/preferences-dialog.c:826 +msgid "Password:" +msgstr "암호:" -#: ../xfce4-about/main.c:85 -msgid "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use and fast." -msgstr "사용하기 쉽고 빠른 유닉스/리눅스 데스크톱의 최신 파일 관리자입니다." +#: ../src/preferences-dialog.c:871 +msgid "Appearance" +msgstr "모양새" -#: ../xfce4-about/main.c:89 -msgid "Session Manager" -msgstr "세션 관리자 옵션" +#: ../src/preferences-dialog.c:884 +msgid "General" +msgstr "일반" -#: ../xfce4-about/main.c:90 -msgid "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer from Xfce." -msgstr "시작시 세션을 복구하고 Xfce에서 컴퓨터를 끌 수 있도록 합니다." +#: ../src/preferences-dialog.c:893 +msgid "Close window into notification area" +msgstr "알림 영역으로 창 숨기기" -#: ../xfce4-about/main.c:94 -msgid "Setting System" -msgstr "설정 시스템" +#: ../src/preferences-dialog.c:908 +msgid "Show _stastusbar" +msgstr "상태 표시줄 보기(_S)" -#: ../xfce4-about/main.c:95 -msgid "Configuration system to control various aspects of the desktop like appearance, display, keyboard and mouse settings." -msgstr "모양새, 디스플레이, 키보드, 마우스의 다양한 모습을 제어하는 설정 시스템입니다." +#: ../src/preferences-dialog.c:927 +msgid "Song Format" +msgstr "노래 형식" -#: ../xfce4-about/main.c:99 -msgid "Application Finder" -msgstr "프로그램 찾기" +#: ../src/preferences-dialog.c:940 +msgid "Song Format:" +msgstr "노래 형식:" -#: ../xfce4-about/main.c:100 -msgid "Shows the applications installed on your system in categories, so you can quickly find and launch them." -msgstr "시스템에 설치된 프로그램을 카테고리에 보여주어 빨리 찾고 실행할 수 있도록 해줍니다." +#: ../src/preferences-dialog.c:956 +#: ../src/song-dialog.c:291 +msgid "Title" +msgstr "제목" -#: ../xfce4-about/main.c:104 -msgid "Settings Daemon" -msgstr "설정 데몬" +#: ../src/preferences-dialog.c:959 +msgid "Album - Title" +msgstr "앨범 - 제목" -#: ../xfce4-about/main.c:105 -msgid "D-Bus-based configuration storage system." -msgstr "D-Bus 기반 설정 저장소 시스템입니다." +#: ../src/preferences-dialog.c:962 +msgid "Artist - Title" +msgstr "음악가 - 제목" -#: ../xfce4-about/main.c:112 -msgid "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:" -msgstr "Xfce는 완전한 기능을 갖춘 데스크톱 환경을 함께 제공하는 프로그램의 모음입니다. 다음 프로그램은 Xfce 코어의 일부입니다:" +#: ../src/preferences-dialog.c:965 +msgid "Artist - Title (Date)" +msgstr "음악가 - 제목 (날짜)" -#: ../xfce4-about/main.c:136 -msgid "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment." -msgstr "Xfce는 또한 프로그래머들이 데스크톱 환경에 맞는 프로그램을 만들 수 있도록 다양한 라이브러리를 제공하는 개발 플랫폼이기도 합니다." +#: ../src/preferences-dialog.c:968 +msgid "Artist - Album - Title" +msgstr "음악가 - 앨범 - 제목" -#: ../xfce4-about/main.c:142 -msgid "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more information." -msgstr "Xfce 요소들은 프로그램을 위한 GPL이나 BSDL,그리고 라이브러리를 위한 LGPL이나 BSDL 인 자유 오픈소스 라이선스하에 계약되었습니다. 문서를 보시고 자세한 내용은 소스코드나 Xfce 웹 사이트(http://www.xfce.org)를 참조하시기 바랍니다." +#: ../src/preferences-dialog.c:971 +msgid "Artist - Album - Track. Title" +msgstr "음악가 - 앨범 - 트랙. 제목" -#: ../xfce4-about/main.c:149 -msgid "Thank you for your interest in Xfce." -msgstr "Xfce에 관심을 주셔서 감사합니다." +#: ../src/preferences-dialog.c:974 +msgid "Custom..." +msgstr "사용자정의..." -#: ../xfce4-about/main.c:153 -msgid "The Xfce Development Team" -msgstr "Xfce 개발 팀" +#: ../src/preferences-dialog.c:988 +msgid "Custom format:" +msgstr "사용자정의 형식:" -#: ../xfce4-about/main.c:262 -msgid "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug on <http://bugzilla.xfce.org> ." -msgstr "이 목록에 빠진 내용이 있다면 망설이지 말고 다음으로 버그를 알려주시기 바랍니다 <http://bugzilla.xfce.org>." +#: ../src/preferences-dialog.c:1023 +msgid "Available parameters:" +msgstr "사용가능한 변수:" -#: ../xfce4-about/main.c:266 -msgid "Thanks to all who helped making this software available!" -msgstr "이 소프트웨어를 사용할 수 있게 도와준 모든 분께 감사드립니다!" - -#: ../xfce4-about/main.c:283 -msgid "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (four...@xfce.org). The different components are copyrighted by their respective authors." -msgstr "Xfce 4는 Oliver Foundan (four...@xfce.org)의 지적소유물입니다. 다른 구성요소는 제각각의 저작권자가 저작권을 소유하고 있습니다." - -#: ../xfce4-about/main.c:288 -msgid "The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are distributed under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "libxfce4ui, libxfce4gui, libxfce4util, thunar-vfs 그리고 exo 패키지는 자유 소프트웨어 재단이 발표한 버전 2 또는 (여러분의 선택에 따라) 그 이후의 GNU Library General Public License의 조항에 의해 배포됩니다." - -#: ../xfce4-about/main.c:295 -msgid "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop 그리고 xfwm4 패키지는 자유 소프트웨어 재단이 발표한 버전 2 또는(여러분의 선택에 따라) 그 이후의 GNU Library General Public License의 조항에 의해 배포됩니다." - -#: ../xfce4-about/main.c:442 +#: ../src/preferences-dialog.c:1043 #, c-format -msgid "Type '%s --help' for usage information." -msgstr "사용법을 보려면 '%s --help'를 입력합니다." +msgid "%a: Artist" +msgstr "%a: 음악가" -#: ../xfce4-about/main.c:448 -msgid "Unable to initialize GTK+." -msgstr "GTK+를 초기화할 수 없습니다." - -#: ../xfce4-about/main.c:457 -msgid "The Xfce development team. All rights reserved." -msgstr "Xfce 개발 팀. All rights reserved." - -#: ../xfce4-about/main.c:458 +#: ../src/preferences-dialog.c:1056 #, c-format -msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "<%s>(으)로 버그를 알려주시기 바랍니다." +msgid "%A: Album" +msgstr "%A: 앨범" -#. I18N: date/time the translators list was updated -#: ../xfce4-about/main.c:461 -#, c-format -msgid "Translators list from %s." -msgstr "%s(으)로부터의 번역자 목록입니다." +#: ../src/preferences-dialog.c:1069 +msgid "%t: Title" +msgstr "%t: 제목" -#: ../xfce4-about/main.c:471 -msgid "Failed to load interface" -msgstr "인터페이스를 불러오는데 실패하였습니다" +#: ../src/preferences-dialog.c:1082 +msgid "%D: Disc" +msgstr "%D: 디스크" -#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by -#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME) -#: ../xfce4-about/main.c:485 +#: ../src/preferences-dialog.c:1095 #, c-format -msgid "Version %s, distributed by %s" -msgstr "버전 %s, %s이(가) 배포함" +msgid "%f: File" +msgstr "%f: 파일" -#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number -#: ../xfce4-about/main.c:489 +#: ../src/preferences-dialog.c:1108 #, c-format -msgid "Version %s" -msgstr "버전 %s" +msgid "%g: Genre" +msgstr "%g: 장르" -#. { N_("Project Lead"), -#. xfce_contributors_lead -#. }, -#: ../xfce4-about/contributors.h:127 -msgid "Core developers" -msgstr "코어 개발자" +#: ../src/preferences-dialog.c:1121 +#, c-format +msgid "%d: Date" +msgstr "%d: 날짜" -#: ../xfce4-about/contributors.h:130 -msgid "Active contributors" -msgstr "활동 개발자" +#: ../src/preferences-dialog.c:1134 +msgid "%T: Track" +msgstr "%T: 트랙" -#: ../xfce4-about/contributors.h:133 -msgid "Servers maintained by" -msgstr "서버 관리자" +#: ../src/shortcuts-dialog.c:161 +msgid "Xfmpc Shortcuts" +msgstr "Xfmpc 바로 가기" -#: ../xfce4-about/contributors.h:136 -msgid "Goodies supervision" -msgstr "Goodies 감독자" +#: ../src/shortcuts-dialog.c:163 +msgid "Control your MPD client with your keyboard" +msgstr "키보드로 MPD 클라이언트를 조작합니다" -#: ../xfce4-about/contributors.h:139 -msgid "Translations supervision" -msgstr "번역 감독자" +#: ../src/shortcuts-dialog.c:178 +msgid "Quit: CTRL+q" +msgstr "나가기: CTRL+q" -#: ../xfce4-about/contributors.h:142 -msgid "Translators" -msgstr "번역자" +#: ../src/shortcuts-dialog.c:187 +msgid "Previous: CTRL+b" +msgstr "이전: CTRL+b" -#: ../xfce4-about/contributors.h:145 -msgid "Previous contributors" -msgstr "이전 공헌자" +#: ../src/shortcuts-dialog.c:197 +msgid "Play/Pause: CTRL+p" +msgstr "재생/일시정지: CTRL+p" -#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Xfce" -msgstr "Xfce 정보" +#: ../src/shortcuts-dialog.c:207 +msgid "Stop: CTRL+s" +msgstr "멈춤: CTRL+s" -#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2 -msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" -msgstr "Xfce 데스크톱 환경 정보" +#: ../src/shortcuts-dialog.c:217 +msgid "Next: CTRL+f" +msgstr "다음: CTRL+f" -#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1 -msgid "About" -msgstr "정보" +#: ../src/shortcuts-dialog.c:227 +msgid "Volume: CTRL+v" +msgstr "볼륨: CTRL+v" -#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2 -msgid "About the Xfce Desktop Environment" -msgstr "Xfce 데스크톱 환경 정보" +#: ../src/song-dialog.c:239 +msgid "File" +msgstr "파일" -#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: ../src/song-dialog.c:266 +msgid "Artist" +msgstr "음악가" -#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: ../src/song-dialog.c:316 +msgid "Album" +msgstr "앨범" -#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5 -msgid "Credits" -msgstr "참여자" +#: ../src/song-dialog.c:341 +msgid "Date" +msgstr "날짜" -#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: ../src/song-dialog.c:360 +msgid "Track" +msgstr "트랙" -#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: ../src/song-dialog.c:385 +msgid "Genre" +msgstr "장르" -#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8 -msgid "License" -msgstr "라이선스" +#: ../xfmpc.desktop.in.h:1 +msgid "MPD client" +msgstr "MPD 클라이언트" -#~ msgid "Utilities and Scripts" -#~ msgstr "유틸리티와 스크립트" +#: ../xfmpc.desktop.in.h:3 +msgid "Xfmpc" +msgstr "Xfmpc" -#~ msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog." -#~ msgstr "시작 스크립트, 실행 대화상자, 정보 대화상자 입니다." _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits