Updating branch refs/heads/master to 1f4f1c713e8eca0269b5aac92fbeae69e15b72c1 (commit) from 95d113e588db9952c7d8ac918676e52cb2b286af (commit)
commit 1f4f1c713e8eca0269b5aac92fbeae69e15b72c1 Author: Carles Muñoz Gorriz <carle...@internautas.org> Date: Fri Nov 2 17:44:01 2012 +0100 l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 97% New status: 716 messages complete with 15 fuzzies and 7 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ca.po | 57 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 files changed, 24 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e11c37d..029e7cd 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -732,11 +732,11 @@ msgstr "amb aquest fitxer?" msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." -msgstr "" +msgstr "El fitxer d'escriptori «%s» està en un lloc insegur i no es pot marcar com executable. Si no us enrefieu d'aquests programa, feu clic a «Cancel·la»." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 msgid "_Launch Anyway" -msgstr "" +msgstr "_Llança igualment" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:779 msgid "Mark _Executable" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Vés a la carpeta visitada posteriorment" #: ../thunar/thunar-history.c:352 msgid "The item will be removed from the history" -msgstr "" +msgstr "L'element s'eliminarà de l'historial" #: ../thunar/thunar-history.c:355 #, c-format @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "_Doble clic per a activar els elements" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512 msgid "Middle Click" -msgstr "" +msgstr "Botó del mig" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522 msgid "Open folder in new _window" @@ -2133,11 +2133,11 @@ msgstr "Voleu ometre aquest fitxer i continuar canviant el nom als que queden?" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 msgid "DEVICES" -msgstr "" +msgstr "DISPOSITIUS" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 msgid "NETWORK" -msgstr "" +msgstr "XARXA" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 msgid "Browse Network" @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "Navega la xarxa" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 msgid "PLACES" -msgstr "" +msgstr "UBICACIONS" #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" @@ -2161,41 +2161,37 @@ msgstr[1] "Afegeix les carpetes a la subfinestra de dreceres" #. append the "Open in New Tab" menu action #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 -#, fuzzy msgid "Open in New Tab" -msgstr "Obre en una finestra nova" +msgstr "Obre en una pestanya nova" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1107 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 -#, fuzzy msgid "_Mount" -msgstr "_Munta el volum" +msgstr "_Munta" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113 ../thunar/thunar-tree-view.c:1151 -#, fuzzy msgid "_Unmount" -msgstr "Desm_unta el volum" +msgstr "Desm_unta" #. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1119 ../thunar/thunar-tree-view.c:1157 msgid "_Eject" -msgstr "" +msgstr "_Extreu" #. append the "Disconnect" item #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 -#, fuzzy msgid "Create _Shortcut" -msgstr "Ca_nvia el nom a la drecera" +msgstr "Crea una _drecera" #. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1157 ../thunar/thunar-tree-view.c:1166 msgid "Disconn_ect" -msgstr "" +msgstr "Descon_necta" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1237 msgid "_Remove Shortcut" @@ -2251,15 +2247,13 @@ msgstr[1] "%u elements, en total %s" #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size #. * directories were not accessible #: ../thunar/thunar-size-label.c:385 -#, fuzzy msgid "(some contents unreadable)" -msgstr "Mostra els continguts amb més detall" +msgstr "(part del contingut és illegible) " #. nothing was readable, so permission was denied #: ../thunar/thunar-size-label.c:396 -#, fuzzy msgid "Permission denied" -msgstr "Permisos" +msgstr "Denegació de permís" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:381 msgid "Folder Context Menu" @@ -2291,9 +2285,8 @@ msgstr "" #. append the "Move to Tash" menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270 -#, fuzzy msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Buida la pap_erera" +msgstr "_Mou a la paperera" #. append the "Delete" menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282 @@ -2326,11 +2319,11 @@ msgstr "Selecciona tots els fitxers que coincideixen amb un patró" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 msgid "_Invert Selection" -msgstr "" +msgstr "_Inverteix la selecció" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:392 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" -msgstr "" +msgstr "Selecciona només tots iels elements que no estan seleccionats" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:393 msgid "Du_plicate" @@ -2417,18 +2410,16 @@ msgstr[1] "" "Prepara els fitxers seleccionats i seran copiats amb l'ordre d'enganxar" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092 -#, fuzzy msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" -msgstr[0] "Envia el fitxer seleccionat a «%s»" -msgstr[1] "Envia els fitxers seleccionats a «%s»" +msgstr[0] "Mou el fitxer seleccionat a la paperera" +msgstr[1] "Mou els fitxers seleccionats a la paperera" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100 -#, fuzzy msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" -msgstr[0] "Suprimeix el fitxer seleccionat" -msgstr[1] "Suprimeix els fitxers seleccionats" +msgstr[0] "Suprimeix el fitxer seleccionat permanentment" +msgstr[1] "Suprimeix els fitxers seleccionats permanentment" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114 msgid "Duplicate the selected file" @@ -2464,12 +2455,12 @@ msgstr "Fitx_er buit" msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " "destination" -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error al copiar «%s»: A %s li cal més espai en el destí" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744 #, c-format msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only" -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error al copiar «%s»: El destí és només de lectura" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:787 msgid "Collecting files..." _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits