Updating branch refs/heads/master to 0618450c368c0b44318775b09b6884a379bbaa52 (commit) from c19cf696fc6e18f7364b1686eaf4fd3674f077ce (commit)
commit 0618450c368c0b44318775b09b6884a379bbaa52 Author: cybercop <cybercop_mont...@abv.bg> Date: Tue Aug 27 12:31:37 2013 +0200 I18n: Update translation bg (100%). 34 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/bg.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index c222c23..39c2123 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,33 +1,30 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-indicator-plugin\n" +"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-27 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:41+0200\n" -"Last-Translator: Kiril Kirilov (Cybercop) <cybercop_mont...@abv.bg>\n" -"Language-Team: BULGARIAN\n" -"Language: bulgarian\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-27 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-27 06:31+0000\n" +"Last-Translator: cybercop <cybercop_mont...@abv.bg>\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Bulgarian\n" -"X-Poedit-Country: BULGARIA\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1 -#: ../panel-plugin/indicator.c:157 -msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" -msgstr "Индикатор, който се нуждае от Вашето внимание." - -#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 msgid "Indicator Plugin" msgstr "Индикатор плъгин" +#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:157 +msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" +msgstr "Индикатор, който се нуждае от Вашето внимание." + #: ../panel-plugin/indicator.c:159 msgid "Copyright (c) 2009-2013\n" msgstr "Запазени права (c) 2009-2013\n" @@ -36,7 +33,8 @@ msgstr "Запазени права (c) 2009-2013\n" msgid "No Indicators" msgstr "Няма индикатори" -#. raw name, pretty name, icon-name(?) +#. raw name, pretty name, +#. icon-name(?) #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57 msgid "Application Indicators" msgstr "Индикатори за програми" @@ -69,80 +67,97 @@ msgstr "Меню на съобщенията" msgid "Date and Time" msgstr "Дата и Час" -#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:436 +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:65 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:66 +msgid "Sync Menu" +msgstr "Меню за синхронизация" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:67 +msgid "Workrave" +msgstr "Workrave" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:441 msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?" msgstr "Наистина ли искате да изчистите списъка с използваните индикатори ?" -#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:581 +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:586 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Не може да бъде отворен следният адрес: %s" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>" -msgstr "<i>Моля, рестартирайте панела, за да влязат промените в сила.</i>" +msgid "Indicators" +msgstr "Индикатори" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2 -msgid "Align left in deskbar mode" -msgstr "Подравняване вляво в Deskbar режим" +msgid "_Maximum row size (px):" +msgstr "Максимален размер на ред (px):" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:3 -msgid "Appearance" -msgstr "Външен вид" +msgid "" +"Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to " +"restrict the maximum size of the row." +msgstr "Иконите са мащабирани да се поберат един ред на панела. Използвайте тази опция, за да ограничите максималния размер на реда." #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4 -msgid "C_lear known indicators" -msgstr "Изчисти списъка с използваните индикатори" +msgid "Align left in deskbar mode" +msgstr "Подравняване вляво в Deskbar режим" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:5 -msgid "Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"." +msgid "" +"Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. " +"Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"." msgstr "Контролира оформление индикатор бутона, когато панелът е в Deskbar режим. Възможните решения са \"центриране \" или \"ляво подравняване \"." #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6 -msgid "Hidden" -msgstr "Скриване" +msgid "Appearance" +msgstr "Външен вид" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7 msgid "Hide indicators by default" msgstr "Скриване на индикаторите по подразбиране" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8 -msgid "Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to restrict the maximum size of the row." -msgstr "Иконите са мащабирани да се поберат един ред на панела. Използвайте тази опция, за да ограничите максималния размер на реда." +msgid "" +"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all " +"indicators not marked \"Hidden\" are displayed." +msgstr "Когато е включено се показват само индикаторите, отбелязани като \"Видим\" . В противен случай, всички индикатори не маркирани, като \"Скрити \" се показват." #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9 msgid "Indicator" msgstr "Индикатор" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10 -msgid "Indicators" -msgstr "Индикатори" +msgid "Hidden" +msgstr "Скриване" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11 -msgid "Known Indicators" -msgstr "Използвани индикатори" +msgid "Visible" +msgstr "Видим" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12 -msgid "Move the selected indicator one row down." -msgstr "Преместване на избраният индикатор с един ред надолу." - -#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13 msgid "Move the selected indicator one row up." msgstr "Преместване на избраният индикатор с един ред нагоре." +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13 +msgid "Move the selected indicator one row down." +msgstr "Преместване на избраният индикатор с един ред надолу." + #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14 -msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings." -msgstr "Възстановява списъка на индикаторите и техните настройки за видимост." +msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>" +msgstr "<i>Моля, рестартирайте панела, за да влязат промените в сила.</i>" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15 -msgid "Visible" -msgstr "Видим" +msgid "C_lear known indicators" +msgstr "Изчисти списъка с използваните индикатори" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16 -msgid "When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all indicators not marked \"Hidden\" are displayed." -msgstr "Когато е включено се показват само индикаторите, отбелязани като \"Видим\" . В противен случай, всички индикатори не маркирани, като \"Скрити \" се показват." +msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings." +msgstr "Възстановява списъка на индикаторите и техните настройки за видимост." #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17 -msgid "_Maximum row size (px):" -msgstr "Максимален размер на ред (px):" - +msgid "Known Indicators" +msgstr "Използвани индикатори" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits