Updating branch refs/heads/master to 47b2a6042b77f8681d52e2e2a16d7fe36cbd1c1b (commit) from 8874700332228013925ac157a7b00b8121f86aa1 (commit)
commit 47b2a6042b77f8681d52e2e2a16d7fe36cbd1c1b Author: cybercop <cybercop_mont...@abv.bg> Date: Sun Sep 29 18:31:48 2013 +0200 I18n: Update translation bg (100%). 196 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/bg.po | 341 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 201 insertions(+), 140 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 89a6a8d..d95a5eb 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-09 17:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-31 06:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-29 13:46+0000\n" "Last-Translator: cybercop <cybercop_mont...@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,80 +20,107 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. no need to escape markup; it's already done for us -#: ../settings/main.c:151 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<i>Size: %dx%d</i>" -msgstr "%s\n<i>Размер: %dx%d</i>" - -#: ../settings/main.c:263 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:272 +#: ../settings/main.c:375 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:272 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:443 msgid "Home" msgstr "Домашна папка" -#: ../settings/main.c:265 +#: ../settings/main.c:377 msgid "Filesystem" msgstr "Файлова система" -#: ../settings/main.c:267 +#: ../settings/main.c:379 msgid "Trash" msgstr "Кошче" -#: ../settings/main.c:269 +#: ../settings/main.c:381 msgid "Removable Devices" msgstr "Преносими устройства" -#: ../settings/main.c:454 +#. Display the file name, file type, and file size in the tooltip. +#: ../settings/main.c:486 +#, c-format +msgid "" +"<b>%s</b>\n" +"Type: %s\n" +"Size: %s" +msgstr "<b>%s</b>\nТип: %s\nРазмер: %s" + +#: ../settings/main.c:667 +#, c-format +msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)" +msgstr "Изображение за Екран %d (%s)" + +#: ../settings/main.c:670 +#, c-format +msgid "Wallpaper for Monitor %d" +msgstr "Изображение за Екран %d" + +#: ../settings/main.c:676 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)" -msgstr "Изображениеза фон %s на Монитор %d (%s)" +msgstr "Изображение за фон %s на Монитор %d (%s)" -#: ../settings/main.c:458 +#: ../settings/main.c:680 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d" msgstr "Изображение за фон %s на Монитор %d" -#: ../settings/main.c:862 +#. Single monitor and single workspace +#: ../settings/main.c:687 +#, c-format +msgid "Wallpaper for my desktop" +msgstr "Изображение за моят работен плот" + +#. Single monitor and per workspace wallpaper +#: ../settings/main.c:690 +#, c-format +msgid "Wallpaper for %s" +msgstr "Изображение за %s" + +#: ../settings/main.c:982 +msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None." +msgstr "Избраното изображение не е достъпно, докато е зададен стил на показване Нищо" + +#: ../settings/main.c:1199 msgid "Spanning screens" msgstr "Разпростиращи се екрани" -#: ../settings/main.c:1011 +#: ../settings/main.c:1418 msgid "Image files" msgstr "Файлове с изображения" -#: ../settings/main.c:1111 +#: ../settings/main.c:1555 msgid "Settings manager socket" msgstr "Гнездо за управление на настройките" -#: ../settings/main.c:1111 +#: ../settings/main.c:1555 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" -#: ../settings/main.c:1112 +#: ../settings/main.c:1556 msgid "Version information" msgstr "Информация за версията" -#: ../settings/main.c:1129 +#: ../settings/main.c:1574 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Напишете '%s --help' за показване на потребителско ръководство." -#: ../settings/main.c:1141 +#: ../settings/main.c:1586 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Екипът за разработка на Xfce. Всички права запазени." -#: ../settings/main.c:1142 +#: ../settings/main.c:1587 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Докладвайте за грешки на <%s>." -#: ../settings/main.c:1149 +#: ../settings/main.c:1594 msgid "Desktop Settings" msgstr "Настройки на Работният плот" -#: ../settings/main.c:1151 +#: ../settings/main.c:1596 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Не може да се свърже със сървъра за настройки" @@ -111,7 +138,7 @@ msgstr "Плътен цвят" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:2 msgid "Horizontal gradient" -msgstr "Хоризонтален наклон" +msgstr "Хоризонтален градиент" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:3 msgid "Vertical gradient" @@ -130,77 +157,85 @@ msgid "Add an image to the list" msgstr "Добавяне на изображение към списъка" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7 +msgid "St_yle:" +msgstr "Стил:" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8 msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen" msgstr "Посочете как изображението ще бъде оразмерено за да се побере в екрана" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4 msgid "None" msgstr "Няма" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10 msgid "Centered" msgstr "Центрирано" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11 msgid "Tiled" msgstr "На плочки" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:12 msgid "Stretched" msgstr "Разтегнато" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:12 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:13 msgid "Scaled" msgstr "Мащабирано" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:13 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14 msgid "Zoomed" msgstr "Увеличено" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14 -msgid "St_yle:" -msgstr "Стил:" - #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15 +msgid "Spanning Screens" +msgstr "Обхващащи екрани" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16 msgid "Color:" msgstr "Цвят:" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17 msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image" msgstr "Показва стила на цвета зад фона на изображението" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18 msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient" msgstr "Задава плътния цвят, или \"левия\" или \"горен\" цвят на градиента" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19 msgid "Select First Color" msgstr "Избери първи цвят" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20 msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient" msgstr "Задава \"десния\" или \"долния\" цвят на градиент" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21 msgid "Select Second Color" msgstr "Избери втори цвят" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22 +msgid "Apply to all _workspaces" +msgstr "Приложи за всички работни места" + +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23 msgid "_Change the background (in minutes):" msgstr "Смяна на изображението за фон (в минути):" -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24 msgid "" "Automatically select a different background from the current directory after" " a set number of minutes." msgstr "Автоматична смяна на изображенията за фон от текущата директория след определен брой минути." -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25 msgid "Number of minutes before a different background is selected." msgstr "Брой минути, преди да се сменят изображенията за фон." -#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24 +#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26 msgid "_Random Order" msgstr "Произволен ред" @@ -234,9 +269,9 @@ msgstr "Икони на минимизирани програми" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:9 msgid "File/launcher icons" -msgstr "Файл/икони на стартери" +msgstr "Икони на файл/стартери" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:813 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:950 msgid "Desktop" msgstr "Работен плот" @@ -346,74 +381,74 @@ msgstr "<b>Икони по подразбиране</b>" msgid "_Icons" msgstr "Икони" -#: ../src/main.c:243 +#: ../src/main.c:241 msgid "Display version information" msgstr "Показване на информация за версията" -#: ../src/main.c:244 +#: ../src/main.c:242 msgid "Reload all settings, refresh image list" msgstr "Презареждане на всички настройки, обновяване на списъка с изображения" -#: ../src/main.c:245 +#: ../src/main.c:243 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)" msgstr "Показване на менюто (в текущата позиция на мишката)" -#: ../src/main.c:246 +#: ../src/main.c:244 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)" msgstr "Показване на списъка с прозорци (в текущата позиция на мишката)" -#: ../src/main.c:248 +#: ../src/main.c:246 msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop" msgstr "Автоматично подреждане на иконите върху Работният плот" -#: ../src/main.c:250 +#: ../src/main.c:248 msgid "Cause xfdesktop to quit" msgstr "Причина за изключване на xfdesktop" -#: ../src/main.c:267 +#: ../src/main.c:265 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Грешка при анализ на аргументите: %s\n" -#: ../src/main.c:275 +#: ../src/main.c:273 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "Това е %s, версия %s, работеща с Xfce %s.\n" -#: ../src/main.c:277 +#: ../src/main.c:275 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Изграден с GTK+ %d.%d.%d, свързан с GTK+ %d.%d.%d." -#: ../src/main.c:281 +#: ../src/main.c:279 #, c-format msgid "Build options:\n" msgstr "Опции за изграждане:\n" -#: ../src/main.c:282 +#: ../src/main.c:280 #, c-format msgid " Desktop Menu: %s\n" msgstr " Меню на Работният плот: %s\n" -#: ../src/main.c:284 ../src/main.c:291 ../src/main.c:298 +#: ../src/main.c:282 ../src/main.c:289 ../src/main.c:296 msgid "enabled" msgstr "включено" -#: ../src/main.c:286 ../src/main.c:293 ../src/main.c:300 +#: ../src/main.c:284 ../src/main.c:291 ../src/main.c:298 msgid "disabled" msgstr "изключено" -#: ../src/main.c:289 +#: ../src/main.c:287 #, c-format msgid " Desktop Icons: %s\n" msgstr " Икони на работният плот: %s\n" -#: ../src/main.c:296 +#: ../src/main.c:294 #, c-format msgid " Desktop File Icons: %s\n" -msgstr " Файлове на работният плот: %s\n" +msgstr " Икони на десктоп файлове: %s\n" -#: ../src/main.c:329 +#: ../src/main.c:327 #, c-format msgid "%s is not running.\n" msgstr "%s не е стартиран.\n" @@ -422,35 +457,55 @@ msgstr "%s не е стартиран.\n" msgid "_Applications" msgstr "_Програми" -#: ../src/windowlist.c:229 -msgid "Window List" -msgstr "Списък с прозорци" +#: ../src/windowlist.c:72 +#, c-format +msgid "Remove Workspace %d" +msgstr "Премахване на Работно място %d" -#: ../src/windowlist.c:255 +#: ../src/windowlist.c:73 #, c-format -msgid "<b>Workspace %d</b>" -msgstr "<b>Работно място %d</b>" +msgid "" +"Do you really want to remove workspace %d?\n" +"Note: You are currently on workspace %d." +msgstr "Наистина ли искате да премахнете работно място %d?\nЗабележка: В момента Вие сте на работно място %d." -#: ../src/windowlist.c:264 +#: ../src/windowlist.c:77 #, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Работно място %d" +msgid "Remove Workspace '%s'" +msgstr "Премахване на Работно място '%s'" -#: ../src/windowlist.c:266 +#: ../src/windowlist.c:78 #, c-format -msgid "<i>Workspace %d</i>" -msgstr "<i>Работно място %d</i>" +msgid "" +"Do you really want to remove workspace '%s'?\n" +"Note: You are currently on workspace '%s'." +msgstr "Наистина ли искате да премахнете работно място '%s'?\nЗабележка: В момента Вие сте на работно място '%s'." -#: ../src/windowlist.c:362 ../src/windowlist.c:365 +#. Popup a dialog box confirming that the user wants to remove a +#. * workspace +#: ../src/windowlist.c:85 +msgid "Remove" +msgstr "Премахване" + +#: ../src/windowlist.c:245 +msgid "Window List" +msgstr "Списък с прозорци" + +#: ../src/windowlist.c:271 +#, c-format +msgid "<b>Workspace %d</b>" +msgstr "<b>Работно място %d</b>" + +#: ../src/windowlist.c:360 ../src/windowlist.c:363 msgid "_Add Workspace" msgstr "_Добавяне на работно място" -#: ../src/windowlist.c:373 +#: ../src/windowlist.c:371 #, c-format msgid "_Remove Workspace %d" msgstr "_Премахване на работно място %d" -#: ../src/windowlist.c:376 +#: ../src/windowlist.c:374 #, c-format msgid "_Remove Workspace '%s'" msgstr "_Премахване на работно място '%s'" @@ -459,12 +514,12 @@ msgstr "_Премахване на работно място '%s'" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:521 #, c-format msgid "Could not create the desktop folder \"%s\"" -msgstr "Не може да се създаде десктоп папка \"%s\"" +msgstr "Не може да се създаде десктоп директорията \"%s\"" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:509 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:526 msgid "Desktop Folder Error" -msgstr "Грешка в десктоп папката" +msgstr "Грешка в десктоп директория" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:528 msgid "" @@ -472,9 +527,8 @@ msgid "" msgstr "Нормален файл със същото име вече съществува. Моля, изтрийте или го преименувате." #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:675 ../src/xfdesktop-file-utils.c:863 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878 ../src/xfdesktop-file-utils.c:910 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:924 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:675 ../src/xfdesktop-file-utils.c:866 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:903 msgid "Trash Error" msgstr "Грешка в Кошчето" @@ -484,12 +538,12 @@ msgid "The selected files could not be trashed" msgstr "Избраните файлове не могат да бъдат преместени в кошчето" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:633 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677 ../src/xfdesktop-file-utils.c:762 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1135 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1212 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1273 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1424 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677 ../src/xfdesktop-file-utils.c:768 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:818 ../src/xfdesktop-file-utils.c:949 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:996 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1037 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1078 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1155 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1280 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1358 msgid "" "This feature requires a file manager service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." @@ -497,17 +551,16 @@ msgstr "Тази функция изисква присъствието на ф #. printf is to be translator-friendly #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:777 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1356 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1240 #, c-format msgid "Unable to launch \"%s\":" msgstr "Не може да стартира \"%s\":" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:779 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1040 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1357 ../src/xfdesktop-file-utils.c:707 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1118 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1133 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1210 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1256 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1271 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241 ../src/xfdesktop-file-utils.c:707 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1076 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1128 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1205 msgid "Launch Error" msgstr "Грешка при стартиране" @@ -527,94 +580,94 @@ msgid "" "edit launchers and links on the desktop." msgstr "Не може да се стартира \"exo-desktop-item-edit\", който е необходим за създаване и редактиране на стартери и връзките на работния плот." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1414 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1298 msgid "_Open all" msgstr "_Отваряне на всички" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1314 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Отваряне в нов прозорец" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1432 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1316 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:514 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:782 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:786 msgid "_Open" msgstr "_Отваряне" #. create launcher item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1451 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1335 msgid "Create _Launcher..." msgstr "Създаване на _стартер..." #. create link item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1467 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1351 msgid "Create _URL Link..." msgstr "Създаване на _интернет връзка..." #. create folder item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1483 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1367 msgid "Create _Folder..." msgstr "Създаване на _папка..." #. create from template submenu -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1498 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1382 msgid "Create From _Template" msgstr "Създаване от _шаблон" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1524 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1408 msgid "_Empty File" msgstr "_Празен файл" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1540 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1424 msgid "_Execute" msgstr "_Изпълнение" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1560 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1444 msgid "_Edit Launcher" msgstr "_Редактиране на стартер" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1595 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1479 msgid "Open With" msgstr "Отваряне с" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1621 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1505 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Отваряне с друга _програма..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1713 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1597 msgid "_Rename..." msgstr "_Преименуване..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1731 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1615 msgid "Arrange Desktop _Icons" msgstr "Подреждане на иконите върху Работният плот" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1741 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1625 msgid "Desktop _Settings..." msgstr "Настройки на Работният плот..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1751 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1635 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:828 msgid "P_roperties..." msgstr "_Свойства..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2369 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2262 msgid "Load Error" msgstr "Грешка при зареждане" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2371 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2264 msgid "Failed to load the desktop folder" msgstr "Проблем при зареждането на десктоп папка" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2947 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2840 msgid "Copy _Here" msgstr "Копиране тук" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2947 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2840 msgid "_Move Here" msgstr "Преместване тук" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2947 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2840 msgid "_Link Here" msgstr "Връзка тук" @@ -651,82 +704,90 @@ msgstr "Неизвестен" msgid "The folder could not be opened" msgstr "Папката не може да бъде отворена" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 ../src/xfdesktop-file-utils.c:760 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:725 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:726 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Заявената операция не може да бъде завършена" + +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:766 msgid "Rename Error" msgstr "Грешка при преименуване" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:746 ../src/xfdesktop-file-utils.c:761 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:767 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Файлът не може да бъде преименуван" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:804 ../src/xfdesktop-file-utils.c:819 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:816 msgid "Delete Error" msgstr "Грешка при изтриване" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:805 ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:817 msgid "The selected files could not be deleted" msgstr "Избраните файлове не могат да бъдат изтрити" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:864 ../src/xfdesktop-file-utils.c:879 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:867 msgid "The selected files could not be moved to the trash" msgstr "Избраните файлове не могат да бъдат преместени в кошчето" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 ../src/xfdesktop-file-utils.c:926 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:868 ../src/xfdesktop-file-utils.c:905 msgid "" "This feature requires a trash service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." msgstr "Тази функция изисква да присъства trash service (като тази, предоставена от Thunar)." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:911 ../src/xfdesktop-file-utils.c:925 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:904 msgid "Could not empty the trash" msgstr "Не може да бъде изпразнено кошчето" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962 ../src/xfdesktop-file-utils.c:977 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:947 msgid "Create File Error" msgstr "Грешка при създаване на файл" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963 ../src/xfdesktop-file-utils.c:978 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:948 msgid "Could not create a new file" msgstr "Не може да се създаде нов файл" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1018 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1033 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:994 msgid "Create Document Error" msgstr "Грешка при създаване на документ" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1019 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:995 msgid "Could not create a new document from the template" msgstr "Не може да се създаде нов документ от шаблон" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1068 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1083 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 msgid "File Properties Error" msgstr "Грешка в свойствата на файл" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1069 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1084 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1036 msgid "The file properties dialog could not be opened" msgstr "Не може да се отвори диалога за свойствата на файла" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1119 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1134 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1077 msgid "The file could not be opened" msgstr "Файлът не може да бъде отворен" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1182 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1125 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150 #, c-format msgid "Failed to run \"%s\"" msgstr "Неуспех при стартиране на \"%s\"" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1257 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1272 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1206 msgid "The application chooser could not be opened" msgstr "Изборът на програми не може да стартира" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1330 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1344 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1406 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1264 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1278 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1340 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1356 msgid "Transfer Error" msgstr "Грешка при пренасяне" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1331 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1345 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1407 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1265 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1279 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1341 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1357 msgid "The file transfer could not be performed" -msgstr "пренасянето на файлове не може да бъде изпълнено" +msgstr "Пренасянето на файлове не може да бъде изпълнено" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:128 @@ -862,4 +923,4 @@ msgstr "_Монтиране на устройството" #: ../src/xfdesktop-window-icon.c:208 msgid "_Window Actions" -msgstr "Действия с прозорци" +msgstr "Действия с прозорец" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits