Updating branch refs/heads/xfce-4.10 to 7f622a32d559751d4244606b99ba17ee02ce7e36 (commit) from fa560d2991bc945a05f7b3c5accc324545942c77 (commit)
commit 7f622a32d559751d4244606b99ba17ee02ce7e36 Author: Nick <n...@xfce.org> Date: Tue Nov 19 18:42:36 2013 +0100 I18n: Update translation hu (100%). 68 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/hu.po | 260 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 106 insertions(+), 154 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 8dd853d..80672fa 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,53 +1,53 @@ -# Hungarian translation of xfce4-appfinder -# Copyright (C) 2009, 2011. Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2011, 2012. -# Sándor Zelenák <nem11nator at gmail dot com>, 2011. +# Translators: +# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009,2011-2012 +# Sándor Zelenák <nem11nator at gmail dot com>, 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-appfinder master\n" +"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-14 17:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-16 03:30+0100\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" -"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:53+0000\n" +"Last-Translator: Nick <n...@xfce.org>\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" +"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../src/appfinder-category-model.c:146 msgid "All Applications" msgstr "Minden alkalmazás" -#: ../src/appfinder-model.c:545 +#: ../src/appfinder-model.c:549 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../src/appfinder-model.c:546 +#: ../src/appfinder-model.c:550 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: ../src/appfinder-model.c:547 +#: ../src/appfinder-model.c:551 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: ../src/appfinder-model.c:548 +#: ../src/appfinder-model.c:552 msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" -#: ../src/appfinder-model.c:549 +#: ../src/appfinder-model.c:553 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: ../src/appfinder-model.c:1825 +#: ../src/appfinder-model.c:1833 msgid "Application has no command" msgstr "Az alkalmazáshoz nem tartozik parancs" -#: ../src/appfinder-model.c:2149 +#: ../src/appfinder-model.c:2157 msgid "Commands History" msgstr "Parancselőzmények" @@ -72,56 +72,53 @@ msgstr "Az egyéni művelet véglegesen törlődni fog." msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?" msgstr "Biztosan törölni akarja a(z) „%s” mintát?" -#: ../src/appfinder-window.c:219 ../src/main.c:446 -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 +#: ../src/appfinder-window.c:220 ../src/main.c:446 +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1 msgid "Application Finder" msgstr "Alkalmazáskereső" -#: ../src/appfinder-window.c:271 +#: ../src/appfinder-window.c:272 msgid "Toggle view mode" msgstr "Nézetmód váltása" -#: ../src/appfinder-window.c:363 +#: ../src/appfinder-window.c:364 msgid "La_unch" msgstr "In_dítás" -#: ../src/appfinder-window.c:798 +#: ../src/appfinder-window.c:805 msgid "Failed to launch desktop item editor" msgstr "Az asztali elemek szerkesztőjének indítása sikertelen" -#: ../src/appfinder-window.c:824 +#: ../src/appfinder-window.c:831 msgid "" "This will permanently remove the custom desktop file from your home " "directory." msgstr "Az egyéni asztali fájl végleges eltávolítása a saját könyvtárából." -#: ../src/appfinder-window.c:825 +#: ../src/appfinder-window.c:832 #, c-format msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?" msgstr "Biztosan vissza akarja állítani ezt: „%s”?" -#: ../src/appfinder-window.c:835 +#: ../src/appfinder-window.c:842 msgid "Failed to remove desktop file" msgstr "Az asztali fájl eltávolítása meghiúsult" #. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the #. * second with Hidden=true -#: ../src/appfinder-window.c:868 +#: ../src/appfinder-window.c:875 #, c-format msgid "" "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" " "or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"." -msgstr "" -"Az elem megjelenítéséhez saját kezűleg kell eltávolítania az asztali fájlt " -"innen: „%s”, vagy meg kell nyitnia a fájlt ugyanabban a könyvtárban, és el " -"kell távolítania a következő sort: „%s”." +msgstr "Az elem megjelenítéséhez saját kezűleg kell eltávolítania az asztali fájlt innen: „%s”, vagy meg kell nyitnia a fájlt ugyanabban a könyvtárban, és el kell távolítania a következő sort: „%s”." -#: ../src/appfinder-window.c:873 ../src/appfinder-window.c:958 +#: ../src/appfinder-window.c:880 ../src/appfinder-window.c:972 msgid "_Hide" msgstr "_Elrejtés" -#: ../src/appfinder-window.c:874 +#: ../src/appfinder-window.c:881 #, c-format msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?" msgstr "Biztosan el akarja rejteni ezt: „%s”?" @@ -155,157 +152,154 @@ msgstr "Kényszerített kilépés" msgid "Unable to daemonize the process" msgstr "Nem lehetséges a folyamat démon módba tétele" -#: ../src/main.c:522 +#: ../src/main.c:524 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Segítségért adja ki az „%s --help” parancsot." -#: ../src/main.c:533 +#: ../src/main.c:535 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Az Xfce fejlesztőcsapata. Minden jog fenntartva." -#: ../src/main.c:534 +#: ../src/main.c:536 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "A hibákat ide jelentse: <%s>." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1 -msgid "Add a new custom action." -msgstr "Új egyéni művelet hozzáadása." +msgid "Prefix" +msgstr "Előtag" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2 -msgid "Always c_enter the window" -msgstr "Mindig igazítsa _középre az ablakot" +msgid "Regular Expression" +msgstr "Reguláris kifejezések" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3 -msgid "Appearance" -msgstr "Megjelenés" +msgid "Very Small" +msgstr "Nagyon kicsi" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 +msgid "Smaller" +msgstr "Kisebb" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5 -msgid "Behaviour" -msgstr "Viselkedés" +msgid "Small" +msgstr "Kicsi" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6 -msgid "C_lear Custom Command History" -msgstr "_Egyéni parancselőzmények törlése" +msgid "Normal" +msgstr "Normál" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7 -msgid "Categ_ory icon size:" -msgstr "_Kategóriaikon mérete:" +msgid "Large" +msgstr "Nagy" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8 -msgid "Center the window on startup." -msgstr "Ablak középre igazítása indításkor." +msgid "Larger" +msgstr "Nagyobb" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "Pa_rancs:" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 -msgid "Custom _Actions" -msgstr "Egyéni _műveletek" +msgid "Very Large" +msgstr "Nagyon nagy" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11 -msgid "History" -msgstr "Előzmények" +msgid "Remember last _selected category" +msgstr "_Legutóbb kijelölt kategória megjegyzése" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12 +msgid "Always c_enter the window" +msgstr "Mindig igazítsa _középre az ablakot" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13 -#, no-c-format -msgid "" -"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the " -"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can " -"use \\0 and \\<num>." -msgstr "" -"Ha a típus előtag, akkor a %s a minta utáni karakterlánccal lesz " -"helyettesítve, a %S pedig a beviteli mező teljes szövegével. Reguláris " -"kifejezés esetén a \\0 és \\<num> használható." +msgid "Center the window on startup." +msgstr "Ablak középre igazítása indításkor." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14 +msgid "Keep running _instance in the background" +msgstr "_Futó példány háttérben tartása" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15 msgid "" "Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a " "running instance to speed up opening new windows. You might want to disable " "this to reduce memory usage." msgstr "Az utolsó ablak bezárásakor az alkalmazás bezárása helyett egy futó példány megtartása az új ablakok nyitásának felgyorsításához. Ennek letiltása csökkenti a memóriahasználatot." -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15 -msgid "Ite_m icon size:" -msgstr "_Elemikon mérete:" - #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16 -msgid "Keep running _instance in the background" -msgstr "_Futó példány háttérben tartása" +msgid "Behaviour" +msgstr "Viselkedés" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17 -msgid "Large" -msgstr "Nagy" +msgid "_View items as icons" +msgstr "Elemek megjelenítése i_konokként" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18 -msgid "Larger" -msgstr "Nagyobb" +msgid "Text besi_de icons" +msgstr "Szöveg az ikonok _mellett" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19 -msgid "Normal" -msgstr "Normál" +msgid "Ite_m icon size:" +msgstr "_Elemikon mérete:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20 -msgid "Patte_rn:" -msgstr "Min_ta:" +msgid "Categ_ory icon size:" +msgstr "_Kategóriaikon mérete:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21 -msgid "Pattern" -msgstr "Minta" +msgid "Appearance" +msgstr "Megjelenés" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22 -msgid "Prefix" -msgstr "Előtag" +msgid "C_lear Custom Command History" +msgstr "_Egyéni parancselőzmények törlése" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Reguláris kifejezések" +msgid "History" +msgstr "Előzmények" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24 -msgid "Remember last _selected category" -msgstr "_Legutóbb kijelölt kategória megjegyzése" +msgid "_General" +msgstr "Ál_talános" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25 -msgid "Remove the currently selected action." -msgstr "A jelenleg kijelölt művelet eltávolítása." +msgid "Pattern" +msgstr "Minta" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26 -msgid "Small" -msgstr "Kicsi" +msgid "Add a new custom action." +msgstr "Új egyéni művelet hozzáadása." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27 -msgid "Smaller" -msgstr "Kisebb" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28 -msgid "Text besi_de icons" -msgstr "Szöveg az ikonok _mellett" +msgid "Remove the currently selected action." +msgstr "A jelenleg kijelölt művelet eltávolítása." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29 -msgid "Very Large" -msgstr "Nagyon nagy" +#, no-c-format +msgid "" +"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the " +"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can " +"use \\0 and \\<num>." +msgstr "Ha a típus előtag, akkor a %s a minta utáni karakterlánccal lesz helyettesítve, a %S pedig a beviteli mező teljes szövegével. Reguláris kifejezés esetén a \\0 és \\<num> használható." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30 -msgid "Very Small" -msgstr "Nagyon kicsi" +msgid "Co_mmand:" +msgstr "Pa_rancs:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31 -msgid "_General" -msgstr "Ál_talános" +msgid "Patte_rn:" +msgstr "Min_ta:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32 -msgid "_Save match in command history" -msgstr "_Találat mentése a parancselőzmények közé" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 msgid "_Type:" msgstr "Típ_us:" +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 +msgid "_Save match in command history" +msgstr "_Találat mentése a parancselőzmények közé" + #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34 -msgid "_View items as icons" -msgstr "Elemek megjelenítése i_konokként" +msgid "Custom _Actions" +msgstr "Egyéni _műveletek" #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2 msgid "Find and launch applications installed on your system" @@ -318,45 +312,3 @@ msgstr "Program futtatása…" #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2 msgid "Run a program" msgstr "Egy program futtatása" - -#~ msgid "[MENUFILE]" -#~ msgstr "[MENÜFÁJL]" - -#~ msgid "Unable to initialize GTK+." -#~ msgstr "A GTK+ nem inicializálható." - -#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s" -#~ msgstr "Nem sikerült csatlakozni az xfconf démonhoz. Ok: %s" - -#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon." -#~ msgstr "Nem sikerült csatlakozni az xfconf démonhoz." - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Keresés" - -#~ msgid "C_lose after launch" -#~ msgstr "Be_zárás indítás után" - -#~ msgid "Could not load menu from %s" -#~ msgstr "Nem tölthető be a menü innen: %s" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Minden" - -#~ msgid "Failed to execute command \"%s\"." -#~ msgstr "A parancs („%s”) elindítása sikertelen." - -#~ msgid "<b>Categories:</b> %s" -#~ msgstr "<b>Kategóriák:</b> %s" - -#~ msgid "<b>Command:</b> %s" -#~ msgstr "<b>Parancs:</b> %s" - -#~ msgid "Could not load system menu" -#~ msgstr "Nem tölthető be a rendszermenü" - -#~ msgid "Could not execute application %s. Reason: %s" -#~ msgstr "Az alkalmazás (%s) nem indítható. Ok: %s" - -#~ msgid "Could not load menu from %s. Reason: %s" -#~ msgstr "Nem tölthető be a menü innen: %s. Ok: %s" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits