Updating branch refs/heads/master to 737f97d81b40c2ad076df76c55ac228036b397d1 (commit) from 3749db44f4a7c6219f2c824bc6cf6beea7b1490b (commit)
commit 737f97d81b40c2ad076df76c55ac228036b397d1 Author: Xfce <transi...@xfce.org> Date: Tue Nov 19 18:45:51 2013 +0100 I18n: Update translation el (99%). 212 translated messages, 1 untranslated message. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/el.po | 318 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 124 insertions(+), 194 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 4dfa868..e9c91d5 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,131 +1,126 @@ -# Translation of xfce4-power-manager to Greek +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Evaggelos Balaskas <ebalas...@ebalaskas.gr> , 2008, 2009. -# Efstathios Iosifidis <iosifi...@opensuse.org>, 2012. -# +# +# Translators: +# Efstathios Iosifidis <iosifi...@opensuse.org>, 2012 +# ebal <ebalas...@ebalaskas.gr>, 2008-2009 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-power-manager git\n" +"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-19 23:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-30 00:18+0300\n" -"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifi...@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation...@opensuse.org>\n" -"Language: el\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:50+0000\n" +"Last-Translator: Xfce <transi...@xfce.org>\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Country: GREECE\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Poedit-Language: Greek\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 -msgid "<b>Actions</b>" -msgstr "<b>Ενέργειες</b>" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809 +#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1312 +msgid "Nothing" +msgstr "Τίποτα" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 -msgid "<b>Advanced Options</b>" -msgstr "<b>Προχωρημένες ρυθμίσεις</b>" +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415 +msgid "Xfce Power Manager" +msgstr "Διαχειριστής ρεύματος xfce" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 -msgid "<b>Brightness</b>" -msgstr "<b>Φωτεινότητα</b>" +msgid "Power manager settings" +msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή ρεύματος" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 -msgid "<b>General Options</b>" -msgstr "<b>Γενικές Ρυθμίσεις</b>" +msgid "When sleep button is pressed:" +msgstr "Όταν το κουμπί κλεισίματος πατηθεί:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 -msgid "<b>Monitor</b>" -msgstr "<b>Οθόνη</b>" +msgid "When hibernate button is pressed:" +msgstr "Όταν το κουμπί αδρανοποίησης πατηθεί:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 -msgid "Actions" -msgstr "Ενέργειες" +msgid "When power button is pressed:" +msgstr "Όταν το κουμπί τερματισμού πατηθεί:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 -msgid "Consider the computer on low power at:" -msgstr "Θεωρείστε τον υπολογιστή σε λίγο ρεύμα στο:" +msgid "System tray icon: " +msgstr "Εικονίδιο πλαισίου συστήματος:" -#. Hibernate menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820 -#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484 -#: ../src/xfpm-power.c:779 -msgid "Hibernate" -msgstr "Αδρανοποίηση" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 +msgid "Monitor power management control" +msgstr "Παρακολούθηση ελέγχου διαχείρισης ρεύματος" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 -msgid "Level:" -msgstr "Επίπεδο:" +msgid "Show notifications to notify about the battery state" +msgstr "Να εμφανίζονται ειδοποιήσεις σχετικά με την κατάσταση της μπαταρίας" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 -msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate" -msgstr "Κλείδωμα οθόνης όταν μεταβαίνει για αναστολή/αδρανοποίηση" +msgid "<b>General Options</b>" +msgstr "<b>Γενικές Ρυθμίσεις</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132 -msgid "Monitor" -msgstr "Οθόνη" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 +msgid "When laptop lid is closed:" +msgstr "Όταν το καπάκι του φορητού είναι κλειστό:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 -msgid "Monitor power management control" -msgstr "Παρακολούθηση ελέγχου διαχείρισης ρεύματος" +msgid "Put the computer to sleep when inactive for:" +msgstr "Κλείσιμο υπολογιστή εάν είναι ανενεργός για:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809 -#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1312 -msgid "Nothing" -msgstr "Τίποτα" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 +msgid "Spin down hard disks" +msgstr "Μείωση αυτοστροφορμής σκληρών δίσκων" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 -msgid "Power manager settings" -msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή ρεύματος" +msgid "<b>Actions</b>" +msgstr "<b>Ενέργειες</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 -msgid "Prefer power savings over performance" -msgstr "Προτιμώμενες ρυθμίσεις ρεύματος έναντι απόδοσης" +msgid "Actions" +msgstr "Ενέργειες" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:" msgstr "Κλείσιμο οθόνης όταν ο υπολογιστής είναι ανενεργός για:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 -msgid "Put the computer to sleep when inactive for:" -msgstr "Κλείσιμο υπολογιστή εάν είναι ανενεργός για:" +msgid "Switch off display when computer is inactive for:" +msgstr "Απενεργοποίηση οθόνης όταν ο υπολογιστής είναι ανενεργός για:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 -msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:" -msgstr "" -"Μείωση της φωτεινότητας της οθόνης όταν ο υπολογιστής είναι ανενεργός για:" +msgid "<b>Monitor</b>" +msgstr "<b>Οθόνη</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 -msgid "Set computer inactivity sleep mode:" -msgstr "Όταν ο υπολογιστής είναι ανενεργός να κλείσει:" +msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:" +msgstr "Μείωση της φωτεινότητας της οθόνης όταν ο υπολογιστής είναι ανενεργός για:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 -msgid "Set monitor sleep mode:" -msgstr "Κατάσταση κλεισίματος οθόνης:" +msgid "Level:" +msgstr "Επίπεδο:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 -msgid "Show notifications to notify about the battery state" -msgstr "Να εμφανίζονται ειδοποιήσεις σχετικά με την κατάσταση της μπαταρίας" +msgid "<b>Brightness</b>" +msgstr "<b>Φωτεινότητα</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 -msgid "Spin down hard disks" -msgstr "Μείωση αυτοστροφορμής σκληρών δίσκων" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132 +msgid "Monitor" +msgstr "Οθόνη" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 -msgid "Standby" -msgstr "Σε αναμονή" +msgid "When battery power is critical:" +msgstr "Όταν το ρεύμα της μπαταρίας είναι κρίσιμο:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 +msgid "Prefer power savings over performance" +msgstr "Προτιμώμενες ρυθμίσεις ρεύματος έναντι απόδοσης" #. Suspend menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814 #: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031 #: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265 #: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499 @@ -133,38 +128,38 @@ msgstr "Σε αναμονή" msgid "Suspend" msgstr "Αναστολή" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 -msgid "Switch off display when computer is inactive for:" -msgstr "Απενεργοποίηση οθόνης όταν ο υπολογιστής είναι ανενεργός για:" - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 -msgid "System tray icon: " -msgstr "Εικονίδιο πλαισίου συστήματος:" +#. Hibernate menu option +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820 +#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484 +#: ../src/xfpm-power.c:779 +msgid "Hibernate" +msgstr "Αδρανοποίηση" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 -msgid "When battery power is critical:" -msgstr "Όταν το ρεύμα της μπαταρίας είναι κρίσιμο:" +msgid "Standby" +msgstr "Σε αναμονή" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 -msgid "When hibernate button is pressed:" -msgstr "Όταν το κουμπί αδρανοποίησης πατηθεί:" +msgid "Set computer inactivity sleep mode:" +msgstr "Όταν ο υπολογιστής είναι ανενεργός να κλείσει:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 -msgid "When laptop lid is closed:" -msgstr "Όταν το καπάκι του φορητού είναι κλειστό:" +msgid "Consider the computer on low power at:" +msgstr "Θεωρείστε τον υπολογιστή σε λίγο ρεύμα στο:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 -msgid "When power button is pressed:" -msgstr "Όταν το κουμπί τερματισμού πατηθεί:" +msgid "Set monitor sleep mode:" +msgstr "Κατάσταση κλεισίματος οθόνης:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 -msgid "When sleep button is pressed:" -msgstr "Όταν το κουμπί κλεισίματος πατηθεί:" +msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate" +msgstr "Κλείδωμα οθόνης όταν μεταβαίνει για αναστολή/αδρανοποίηση" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413 -msgid "Xfce Power Manager" -msgstr "Διαχειριστής ρεύματος xfce" +msgid "<b>Advanced Options</b>" +msgstr "<b>Προχωρημένες ρυθμίσεις</b>" #: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582 #: ../settings/xfpm-settings.c:609 @@ -249,9 +244,7 @@ msgstr "Να μην εμφανίζεται εικονίδιο" msgid "" "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to " "switch off the display or put it in sleep mode." -msgstr "" -"Απενεργοποίηση των σημάτων διαχείρισης ρεύματος της οθόνης (DPMS), π.χ. " -"καμία προσπάθεια απενεργοποίησης ή κλεισίματος της οθόνης." +msgstr "Απενεργοποίηση των σημάτων διαχείρισης ρεύματος της οθόνης (DPMS), π.χ. καμία προσπάθεια απενεργοποίησης ή κλεισίματος της οθόνης." #: ../settings/xfpm-settings.c:1379 msgid "Suspend operation not supported" @@ -271,9 +264,7 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται η λειτουργία αδρανοποί #: ../settings/xfpm-settings.c:1443 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" -msgstr "" -"Όταν όλες οι πηγές ρεύματος του υπολογιστή σας φτάσουν σε αυτό το ποσοστό " -"φόρτισης" +msgstr "Όταν όλες οι πηγές ρεύματος του υπολογιστή σας φτάσουν σε αυτό το ποσοστό φόρτισης" #: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551 msgid "General" @@ -303,7 +294,7 @@ msgstr "Διαχειριστής ρυθμίσεων υποδοχής" msgid "SOCKET ID" msgstr "Ταυτότητα υποδοχής" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291 #: ../src/xfpm-power-info.c:946 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." @@ -311,27 +302,24 @@ msgstr "Πληκτρολόγησε '%s --help' για την χρήση." #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" -msgstr "" -"Αποτυχία φόρτωσης των ρυθμίσεων του διαχειριστή ρεύματος, χρήση των " -"προκαθορισμένων" +msgstr "Αποτυχία φόρτωσης των ρυθμίσεων του διαχειριστή ρεύματος, χρήση των προκαθορισμένων" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με τον διαχειριστή ρεύματος xfce" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Ο διαχειριστής ρεύματος xfce δεν εκτελείται" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197 msgid "Run" msgstr "Εκτέλεση" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" -msgstr "" -"Ο διαχειριστής ρεύματος xfce δεν εκτελείται, θέλετε να τον εκκινήσετε τώρα;" +msgstr "Ο διαχειριστής ρεύματος xfce δεν εκτελείται, θέλετε να τον εκκινήσετε τώρα;" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 #: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730 @@ -346,9 +334,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις για τον διαχειριστή ενέργεια #: ../common/xfpm-common.c:155 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Evaggelos Balaskas <ebalas...@ebalaskas.gr>\n" -"Stavros Giannouris <stavr...@hellug.gr>" +msgstr "Evaggelos Balaskas <ebalas...@ebalaskas.gr>\nStavros Giannouris <stavr...@hellug.gr>" #: ../src/xfpm-power.c:328 msgid "_Hibernate" @@ -356,17 +342,13 @@ msgstr "_Αδρανοποίηση" #: ../src/xfpm-power.c:329 msgid "" -"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action " -"now may damage the working state of this application." -msgstr "" -"Μία εφαρμογή για την ώρα έχει απενεργοποιήσει το αυτόματο σβήσιμο. Με αυτή " -"την ενέργεια τώρα μπορεί να καταστρέψετε την κατάσταση που λειτουργεί αυτή η " -"εφαρμογή." +"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action" +" now may damage the working state of this application." +msgstr "Μία εφαρμογή για την ώρα έχει απενεργοποιήσει το αυτόματο σβήσιμο. Με αυτή την ενέργεια τώρα μπορεί να καταστρέψετε την κατάσταση που λειτουργεί αυτή η εφαρμογή." #: ../src/xfpm-power.c:331 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" -msgstr "" -"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να θέσετε το σύστημα σε κατάσταση αδρανοποίησης;" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να θέσετε το σύστημα σε κατάσταση αδρανοποίησης;" #: ../src/xfpm-power.c:426 msgid "Quit" @@ -374,8 +356,7 @@ msgstr "Τερματισμός" #: ../src/xfpm-power.c:427 msgid "All running instances of the power manager will exit" -msgstr "" -"Όλα τα εκτελούμενα στιγμιότυπα του διαχειριστή ρεύματος θα τερματιστούν" +msgstr "Όλα τα εκτελούμενα στιγμιότυπα του διαχειριστή ρεύματος θα τερματιστούν" #: ../src/xfpm-power.c:429 msgid "Quit the power manager?" @@ -389,7 +370,8 @@ msgstr "Πληροφορίες ενέργειας" #. * #. * Power Mode #. * -#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal) +#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, +#. normal) #: ../src/xfpm-power.c:550 msgid "Mode" msgstr "Κατάσταση λειτουργίας" @@ -418,9 +400,7 @@ msgstr "Τερματισμός συστήματος" #: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" -msgstr "" -"Το σύστημα λειτουργεί σε χαμηλό ρεύμα. Αποθηκεύστε την δουλειά σας για να " -"αποφύγετε την απώλεια δεδομένων." +msgstr "Το σύστημα λειτουργεί σε χαμηλό ρεύμα. Αποθηκεύστε την δουλειά σας για να αποφύγετε την απώλεια δεδομένων." #: ../src/xfpm-power.c:936 msgid "System is running on low power" @@ -431,9 +411,7 @@ msgstr "Το σύστημα τρέχει σε λίγο ρεύμα" msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" -msgstr "" -"Το επίπεδο της %s σας είναι χαμηλό.\n" -"Εκτιμώμενος απομένοντας χρόνος είναι %s." +msgstr "Το επίπεδο της %s σας είναι χαμηλό.\nΕκτιμώμενος απομένοντας χρόνος είναι %s." #: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163 msgid "Adaptor is offline" @@ -563,10 +541,8 @@ msgstr "Η %s σας φορτίζει" #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" -"%s until is fully charged." +"%s until it is fully charged." msgstr "" -"%s (%i%%)\n" -"%s μέχρι την πλήρη φόρτιση." #: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268 #, c-format @@ -583,9 +559,7 @@ msgstr "Το σύστημα τρέχει σε %s" msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s." -msgstr "" -"%s (%i%%)\n" -"Εκτιμώμενος εναπομείναντας χρόνος είναι %s." +msgstr "%s (%i%%)\nΕκτιμώμενος εναπομείναντας χρόνος είναι %s." #: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271 #, c-format @@ -603,19 +577,14 @@ msgid "" "%s\n" "Your %s is fully charged (%i%%).\n" "Provides %s runtime" -msgstr "" -"%s\n" -"Η %s σας είναι πλήρως φορτισμένη (%i%%).\n" -"Παρέχοντας %s λειτουργία" +msgstr "%s\nΗ %s σας είναι πλήρως φορτισμένη (%i%%).\nΠαρέχοντας %s λειτουργία" #: ../src/xfpm-battery.c:429 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is fully charged (%i%%)." -msgstr "" -"%s\n" -"Η %s σας είναι πλήρως φορτισμένη (%i%%)." +msgstr "%s\nΗ %s σας είναι πλήρως φορτισμένη (%i%%)." #: ../src/xfpm-battery.c:440 #, c-format @@ -623,19 +592,14 @@ msgid "" "%s\n" "Your %s is charging (%i%%)\n" "%s until is fully charged." -msgstr "" -"%s\n" -"Η %s σας φορτίζει (%i%%)\n" -"%s μέχρι την πλήρη φόρτιση." +msgstr "%s\nΗ %s σας φορτίζει (%i%%)\n%s μέχρι την πλήρη φόρτιση." #: ../src/xfpm-battery.c:449 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is charging (%i%%)." -msgstr "" -"%s\n" -"Η %s σας φορτίζει (%i%%)." +msgstr "%s\nΗ %s σας φορτίζει (%i%%)." #: ../src/xfpm-battery.c:460 #, c-format @@ -643,46 +607,35 @@ msgid "" "%s\n" "Your %s is discharging (%i%%)\n" "Estimated time left is %s." -msgstr "" -"%s\n" -"Η %s σας αποφορτίζεται (%i%%)\n" -"εκτιμώμενος απομένοντας χρόνος είναι %s." +msgstr "%s\nΗ %s σας αποφορτίζεται (%i%%)\nεκτιμώμενος απομένοντας χρόνος είναι %s." #: ../src/xfpm-battery.c:469 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is discharging (%i%%)." -msgstr "" -"%s\n" -"Η %s σας αποφορτίζεται (%i%%)." +msgstr "%s\nΗ %s σας αποφορτίζεται (%i%%)." #: ../src/xfpm-battery.c:478 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s waiting to discharge (%i%%)." -msgstr "" -"%s\n" -"%s αναμένεται για αποφόρτιση (%i%%)." +msgstr "%s\n%s αναμένεται για αποφόρτιση (%i%%)." #: ../src/xfpm-battery.c:482 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s waiting to charge (%i%%)." -msgstr "" -"%s\n" -"%s αναμένεται για φόρτιση (%i%%)." +msgstr "%s\n%s αναμένεται για φόρτιση (%i%%)." #: ../src/xfpm-battery.c:486 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is empty" -msgstr "" -"%s\n" -"Η %s σας είναι άδεια" +msgstr "%s\nΗ %s σας είναι άδεια" #: ../src/xfpm-battery.c:829 msgid "battery" @@ -719,15 +672,7 @@ msgid "" "\n" "Licensed under the GNU GPL.\n" "\n" -msgstr "" -"\n" -"Διαχειριστής ρεύματος Xfce %s\n" -"\n" -"Μέρος του έργου Xfce Goodies\n" -"http://goodies.xfce.org\n" -"\n" -"Αδειοδότηση κάτω από την GNU GPL.\n" -"\n" +msgstr "\nΔιαχειριστής ρεύματος Xfce %s\n\nΜέρος του έργου Xfce Goodies\nhttp://goodies.xfce.org\n\nΑδειοδότηση κάτω από την GNU GPL.\n\n" #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376 msgid "True" @@ -847,15 +792,15 @@ msgstr "Τερματισμός κάθε διαχειριστή ρεύματος msgid "Version information" msgstr "Πληροφορίες έκδοσης" -#: ../src/xfpm-main.c:320 +#: ../src/xfpm-main.c:322 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Αδυναμία να συνδεθεί με τον δίαυλο μηνυμάτων συνεδρίας" -#: ../src/xfpm-main.c:414 +#: ../src/xfpm-main.c:416 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Ένας άλλος διαχειριστής ρεύματος τρέχει ήδη" -#: ../src/xfpm-main.c:420 +#: ../src/xfpm-main.c:422 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Ο διαχειριστής ρεύματος xfce ήδη εκτελείται" @@ -1081,18 +1026,3 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε καμία συσκευή" #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Brightness plugin" msgstr "Άρθρωμα φωτεινότητας" - -#~ msgid "Xfce 4 Power Manager" -#~ msgstr "Διαχειριστής ρεύματος xfce 4" - -#~ msgid "Xfce power manager" -#~ msgstr "Διαχειριστής ρεύματος xfce" - -#~ msgid "Battery charge level is low" -#~ msgstr "Χαμηλή φόρτιση της μπαταρίας σας" - -#~ msgid "With HAL support\n" -#~ msgstr "Είσοδος DVB με υποστήριξη v4l2" - -#~ msgid "Without HAL support\n" -#~ msgstr "Υποστήριξη SSL μη διαθέσιμη" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits