Updating branch refs/heads/master to 342e34d377430e57b03c92f37fc7745f87475e49 (commit) from 06422880a2d1031b2af083836bf76c80f5b5311c (commit)
commit 342e34d377430e57b03c92f37fc7745f87475e49 Author: Nick <n...@xfce.org> Date: Tue Nov 19 18:57:25 2013 +0100 I18n: Update translation zh_CN (100%). 62 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/zh_CN.po | 253 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 121 insertions(+), 132 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e55c7dd..807a875 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,71 +1,71 @@ -# Simplified Chinese translations for -# the xfce4-clipman-plugin package. -# This file is distributed under the same license as -# the xfce4-clipman-plugin package. -# Hydonsingore Cia <hydonsing...@educities.edu.tw>, 2006. -# Hunt Xu <hun...@live.cn>, 2009. -# Chipong Luo <chipong....@yahoo.com>, 2011, 2012. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Chipong Luo <chipong....@yahoo.com>, 2011-2012 +# Hunt Xu <hun...@live.cn>, 2009 +# Hydonsingore Cia <hydonsing...@educities.edu.tw>, 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <xfce-i...@xfce.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 06:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-13 20:25+0800\n" -"Last-Translator: Chipong Luo <chipong....@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Chinese(Simplified) <xfce-i18n...@xfce.org>\n" -"Language: zh_CN\n" +"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Nick <n...@xfce.org>\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "剪贴板管理器" - -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 #: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:72 #: ../panel-plugin/main-status-icon.c:61 ../panel-plugin/main-status-icon.c:94 #: ../panel-plugin/plugin.c:336 msgid "Clipman" msgstr "Clipman 剪贴板管理器" +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "剪贴板管理器" + #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 -msgid "Bugz" -msgstr "Bugz" +msgid "Image" +msgstr "图片" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2 msgid "Edit with Gimp" msgstr "使用 Gimp 编辑" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3 -msgid "GNOME Bug" -msgstr "GNOME 缺陷" +msgid "View with Ristretto" +msgstr "使用 Ristretto 查看" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4 -msgid "Image" -msgstr "图片" +msgid "Bugz" +msgstr "Bugz" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5 -msgid "Long URL" -msgstr "长 URL" +msgid "Xfce Bug" +msgstr "Xfce 缺陷" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6 -msgid "Shrink the URL" -msgstr "短 URL" +msgid "GNOME Bug" +msgstr "GNOME 缺陷" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7 -msgid "View with Ristretto" -msgstr "使用 Ristretto 查看" +msgid "Long URL" +msgstr "长 URL" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8 -msgid "Xfce Bug" -msgstr "Xfce 缺陷" +msgid "Shrink the URL" +msgstr "短 URL" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:190 msgid "None" @@ -91,175 +91,173 @@ msgid "" msgstr "您确定要重置此动作为系统默认值吗?" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "<b>Action</b>" -msgstr "<b>动作</b>" +msgid "Configure the plugin" +msgstr "配置插件" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "<b>Behavior</b>" -msgstr "<b>行为</b>" +msgid "Sync _selections" +msgstr "同步选择区(_S)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "<b>Commands</b>" -msgstr "<b>命令</b>" +msgid "" +"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " +"way that you can paste what you select" +msgstr "如果选中,选择区会以一种您能粘贴您所选内容的方式与默认的剪贴板同步" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "<b>History</b>" -msgstr "<b>历史</b>" +msgid "<b>Behavior</b>" +msgstr "<b>行为</b>" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "Actions" -msgstr "动作" +msgid "Save on _quit" +msgstr "退出时保存(_Q)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Activate only on manual copy" -msgstr "仅在手动复制时激活" +msgid "" +"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" +msgstr "如果选中,此选项将在每个新 Xfce 会话中恢复历史" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "从历史中自动粘贴选中的项目" +msgid "Store last copied _image" +msgstr "储存上次复制的图片(_I)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "" -"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " -"trigger the action only when you make a manual copy" -msgstr "默认为选中即激活此动作,如果只需要在您手动复制时执行此动作则选中此选项" +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "如果选中,此选项让在历史中储存图片" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Command:" -msgstr "命令:" +msgid "Ignore s_elections" +msgstr "忽略选择区(_E)" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Configure the plugin" -msgstr "配置插件" +msgid "" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "如果选中,除非手动复制,否则选择区将不会影响历史" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Edit Action" -msgstr "编辑动作" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "历史大小(_H):" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "Enable _actions" -msgstr "启用动作(_A)" +msgid "<b>History</b>" +msgstr "<b>历史</b>" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 msgid "General" msgstr "一般" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 +msgid "Enable _actions" +msgstr "启用动作(_A)" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 msgid "" "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions " "and a menu will display possible actions" msgstr "如果选中,剪贴板文字会相对正则表达式匹配并显示一可能动作的菜单" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "" -"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a " -"way that you can paste what you select" -msgstr "如果选中,选择区会以一种您能粘贴您所选内容的方式与默认的剪贴板同步" - #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "如果选中,除非手动复制,否则选择区将不会影响历史" +msgid "Actions" +msgstr "动作" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "如果选中,此选项让在历史中储存图片" +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "从历史中自动粘贴选中的项目" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 -msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "如果选中,此选项将在每个新 Xfce 会话中恢复历史" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "立即粘贴(_P):" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "忽略选择区(_E)" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 -msgid "Name:" -msgstr "名称:" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 msgid "P_osition menu at mouse pointer" msgstr "在鼠标光标处放置菜单" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 -msgid "Pattern:" -msgstr "类型:" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 msgid "" "Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" "clipman command" msgstr "在鼠标光标位置弹出菜单,仅用于 xfce4-popup-clipman 命令" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 +msgid "_Reorder history items" +msgstr "冲排序历史项目(_R)" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 msgid "" "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" msgstr "将上次复制的文字放在历史的最上方,对于重排序旧项目有用" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 msgid "Re_verse history order" msgstr "翻转历史顺序(_V)" +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 +msgid "Reverse order of the history shown in the menu" +msgstr "翻转在菜单中所示项目的顺序" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 +msgid "_Skip actions by holding Control" +msgstr "通过按住 Ctrl 跳过动作(_S)" + #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "Regular expression" -msgstr "正则表达" +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "选择结束(鼠标或键盘)且仍按住 Ctrl 时,会跳过匹配动作的弹出窗口" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 -msgid "Reverse order of the history shown in the menu" -msgstr "翻转在菜单中所示项目的顺序" +msgid "Tweaks" +msgstr "微调" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 -msgid "Save on _quit" -msgstr "退出时保存(_Q)" +msgid "Edit Action" +msgstr "编辑动作" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "历史大小(_H):" +msgid "" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " +"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " +"has an introdution for them." +msgstr "您可以在命令中使用 “\\1”、“\\2” 等替换参数。参数 “\\0” 代表完整文本。如果您不了解正则表达,看看 Clipman 的介绍它们的文档。" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "储存上次复制的图片(_I)" +msgid "Name:" +msgstr "名称:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 -msgid "Sync _selections" -msgstr "同步选择区(_S)" +msgid "Pattern:" +msgstr "类型:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" msgstr "类型总是固定在特殊字符 ^$ 内" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "Tweaks" -msgstr "微调" +msgid "Activate only on manual copy" +msgstr "仅在手动复制时激活" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "选择结束(鼠标或键盘)且仍按住 Ctrl 时,会跳过匹配动作的弹出窗口" +"By default the action is triggerred by a selection, check this option to " +"trigger the action only when you make a manual copy" +msgstr "默认为选中即激活此动作,如果只需要在您手动复制时执行此动作则选中此选项" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "" -"您可以在命令中使用 “\\1”、“\\2” 等替换参数。参数 “\\0” 代表完整文本。如果您不" -"了解正则表达,看看 Clipman 的介绍它们的文档。" +msgid "<b>Action</b>" +msgstr "<b>动作</b>" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "立即粘贴(_P):" +msgid "Command:" +msgstr "命令:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "_Reorder history items" -msgstr "冲排序历史项目(_R)" +msgid "<b>Commands</b>" +msgstr "<b>命令</b>" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 -msgid "_Skip actions by holding Control" -msgstr "通过按住 Ctrl 跳过动作(_S)" +msgid "Regular expression" +msgstr "正则表达" #: ../panel-plugin/actions.c:370 #, c-format @@ -267,10 +265,7 @@ msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" "\n" "%s" -msgstr "" -"未能执行命令 “%s”\n" -"\n" -"%s" +msgstr "未能执行命令 “%s”\n\n%s" #: ../panel-plugin/menu.c:198 msgid "Are you sure you want to clear the history?" @@ -299,14 +294,8 @@ msgstr "Xfce 剪贴板管理器" #: ../panel-plugin/plugin.c:346 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Hydonsingore Cia <hydonsing...@educities.edu.tw>, 2006.\n" -"Hunt Xu <hun...@live.cn>, 2009.\n" -"Chipong Luo <chipong....@yahoo.com>, 2011, 2012。" +msgstr "Hydonsingore Cia <hydonsing...@educities.edu.tw>, 2006.\nHunt Xu <hun...@live.cn>, 2009.\nChipong Luo <chipong....@yahoo.com>, 2011, 2012。" #: ../panel-plugin/plugin.c:360 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "未能打开设置对话框" - -#~ msgid "Type here your custom text, for example an URL, a filename, etc." -#~ msgstr "在此输入您的自定义文字,比如 URL、文件名等。" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits