Updating branch refs/heads/master to 1bc8c0a8a1471cbc6a16a4ff834ef0abe06c9b35 (commit) from e85e0394cfcc2e67cdc57c089cdd66ab72297ef2 (commit)
commit 1bc8c0a8a1471cbc6a16a4ff834ef0abe06c9b35 Author: Nucleo <nuc...@indamail.hu> Date: Mon Dec 2 06:31:46 2013 +0100 I18n: Update translation hu (100%). 215 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/hu.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index e44e196..027b5ee 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:41+0000\n" -"Last-Translator: Xfce <transi...@xfce.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-02 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Nucleo <nuc...@indamail.hu>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Háttérkép a %d monitorhoz" msgid "" "You are using more than one display, move this dialog to the display you " "want to edit the settings for." -msgstr "" +msgstr "Több képernyőt használ; húzza ezt a párbeszédablakot arra, amelyiket be szeretné állítani." #: ../settings/main.c:697 #, c-format @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Háttérkép ehhez: %s, a(z) %d. monitoron" msgid "" "You are using more than one display, move this dialog to the display and " "workspace you want to edit the settings for." -msgstr "" +msgstr "Több képernyőt használ; húzza ezt a párbeszédablakot arra a képernyőre és munkterületre, amelyiket be szeretné állítani." #. Single monitor and single workspace #: ../settings/main.c:716 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Háttérkép ehhez: %s" #: ../settings/main.c:727 msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for." -msgstr "" +msgstr "Húzza ezt a párbeszédablakot arra a munkaterületre, amelyiket be szeretné állítani." #: ../settings/main.c:1130 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None." @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "_Mappa:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6 msgid "Choose the folder to select wallpapers from" -msgstr "" +msgstr "Háttérképeket tartalmazó mappa kiválasztása" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7 msgid "St_yle:" @@ -259,27 +259,27 @@ msgstr "_Háttér módosítása" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24 msgid "" "Automatically select a different background from the current directory." -msgstr "" +msgstr "Automatikusan választ másik hátteret az aktuális könyvtárból." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25 msgid "Specify how often the background will change" -msgstr "" +msgstr "Adja meg milyen gyakran változzon a háttér" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26 msgid "in seconds:" -msgstr "" +msgstr "másodpercben:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27 msgid "in minutes:" -msgstr "" +msgstr "percben:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28 msgid "in hours:" -msgstr "" +msgstr "órában:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29 msgid "at start up" -msgstr "" +msgstr "induláskor" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30 msgid "every hour" @@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "minden nap" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32 msgid "chronologically" -msgstr "" +msgstr "időrendben" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33 msgid "Amount of time before a different background is selected." -msgstr "" +msgstr "Másik háttérkép választásának időköze." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34 msgid "_Random Order" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Véletlen so_rrend" msgid "" "Randomly selects another image from the same directory when the wallpaper is" " to cycle." -msgstr "" +msgstr "Véletlenszerűen választ egy másik képet ugyanabból a könyvtárból, ha a háttérkép ciklikusra van állítva." #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1 msgid "Left" @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "_Elemek aktiválása egy kattintással" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33 msgid "Show icon tooltips. Size:" -msgstr "" +msgstr "Súgóbuborékok megjelenítése. Méret:" #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34 msgid "Size of the tooltip preview image." -msgstr "" +msgstr "A súgóbuborék előnézeti képének mérete." #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35 msgid "Use custom _font size:" @@ -516,76 +516,76 @@ msgstr "„%s” mu_nkaterület eltávolítása" #: ../src/xfdesktop-application.c:773 msgid "Display version information" -msgstr "" +msgstr "Verzióinformációk megjelenítése" #: ../src/xfdesktop-application.c:774 msgid "Reload all settings" -msgstr "" +msgstr "Minden beállítás újratöltése" #: ../src/xfdesktop-application.c:775 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)" -msgstr "" +msgstr "A menü megjelenítése (az aktuális egérpozícióban)" #: ../src/xfdesktop-application.c:776 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)" -msgstr "" +msgstr "Az ablaklista megjelenítése (az aktuális egérpozícióban)" #: ../src/xfdesktop-application.c:778 msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop" -msgstr "" +msgstr "Az asztalon lévő ikonok automatikus rendezése" #: ../src/xfdesktop-application.c:780 msgid "Do not wait for a window manager on startup" -msgstr "" +msgstr "Ne várjon az ablakkezelőre indításkor" #: ../src/xfdesktop-application.c:781 msgid "Cause xfdesktop to quit" -msgstr "" +msgstr "Az xfdesktop bezárása" #: ../src/xfdesktop-application.c:796 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" -msgstr "" +msgstr "A paraméterek feldolgozása meghiúsult: %s\n" #: ../src/xfdesktop-application.c:807 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Ez a(z) %s %s verziója, az Xfce %s környezetben.\n" #: ../src/xfdesktop-application.c:809 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." -msgstr "" +msgstr "Összeállítva a GTK+ %d.%d.%d, fut a Gtk+-%d.%d.%d változatával." #: ../src/xfdesktop-application.c:813 #, c-format msgid "Build options:\n" -msgstr "" +msgstr "Összeállítási beállítások:\n" #: ../src/xfdesktop-application.c:814 #, c-format msgid " Desktop Menu: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Asztali menü: %s\n" #: ../src/xfdesktop-application.c:816 ../src/xfdesktop-application.c:823 #: ../src/xfdesktop-application.c:830 msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "engedélyezve" #: ../src/xfdesktop-application.c:818 ../src/xfdesktop-application.c:825 #: ../src/xfdesktop-application.c:832 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "letiltva" #: ../src/xfdesktop-application.c:821 #, c-format msgid " Desktop Icons: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Asztali ikonok: %s\n" #: ../src/xfdesktop-application.c:828 #, c-format msgid " Desktop File Icons: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Asztali fájlikonok: %s\n" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:578 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:595 _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits