Updating branch refs/heads/master to d5d67625b7657b4c6ba386924b5205f917616d01 (commit) from f5cd57c98b2bcfd26316ed043645b060de91cb5b (commit)
commit d5d67625b7657b4c6ba386924b5205f917616d01 Author: Darkcircle <darkcircle.0...@gmail.com> Date: Sun Dec 22 00:30:53 2013 +0100 I18n: Update translation ko (100%). 258 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/ko.po | 220 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 112 insertions(+), 108 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 283b8ba..569b2c3 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-13 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:28+0000\n" -"Last-Translator: Xfce <transi...@xfce.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-18 06:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-21 17:54+0000\n" +"Last-Translator: Darkcircle <darkcircle.0...@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/parole-player.c:565 ../src/parole-player.c:1453 -#: ../src/parole-about.c:70 +#: ../src/parole-player.c:567 ../src/parole-player.c:1455 +#: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199 msgid "Parole Media Player" msgstr "빠롤 미디어 재생기" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "재생 목록 저장(_S)..." msgid "Insert Disc" msgstr "디스크를 삽입하십시오" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:150 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:152 msgid "_Quit" msgstr "끝내기(_Q)" @@ -58,12 +58,12 @@ msgid "_Playback" msgstr "재생 목록(_P)" #. Toggle Repeat -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:2988 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:2994 msgid "_Repeat" msgstr "반복(_R)" #. Toggle Shuffle -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../src/parole-player.c:2996 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../src/parole-player.c:3002 msgid "_Shuffle" msgstr "뒤섞기(_S)" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "오디오(_A)" msgid "_Audio Track" msgstr "오디오 트랙(_A)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/parole-player.c:791 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/parole-player.c:793 msgid "Empty" msgstr "비어 있음" @@ -124,8 +124,8 @@ msgid "_Video" msgstr "동영상(_V)" #. Fullscreen -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 ../src/parole-player.c:1938 -#: ../src/parole-player.c:2976 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 ../src/parole-player.c:1940 +#: ../src/parole-player.c:2982 msgid "_Fullscreen" msgstr "최대 화면(_F)" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "최대 화면(_F)" msgid "_Aspect Ratio" msgstr "영상 비율(_A)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 ../src/parole-player.c:719 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 ../src/parole-player.c:721 msgid "None" msgstr "없음" @@ -219,8 +219,8 @@ msgid "Open Media Files" msgstr "미디어 파일 열기" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 ../src/parole-medialist.c:808 -#: ../src/parole-medialist.c:851 ../src/parole-player.c:3304 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 ../src/parole-medialist.c:814 +#: ../src/parole-medialist.c:857 ../src/parole-player.c:3310 msgid "Playlist" msgstr "재생 목록" @@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "재생 목록 지우기" msgid "Clear" msgstr "지우기" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-player.c:2988 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-player.c:2994 msgid "Repeat" msgstr "반복" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-player.c:2996 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-player.c:3002 msgid "Shuffle" msgstr "무작위" @@ -449,13 +449,13 @@ msgstr "미디어 재생" msgid "Play/Pause" msgstr "재생/일시정지" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:2960 -#: ../src/parole-player.c:3184 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:199 +#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:2966 +#: ../src/parole-player.c:3190 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:201 msgid "Previous Track" msgstr "이전 트랙" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:2968 -#: ../src/parole-player.c:3194 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:209 +#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:2974 +#: ../src/parole-player.c:3200 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:211 msgid "Next Track" msgstr "다음 트랙" @@ -467,79 +467,79 @@ msgstr "메시지" msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1278 ../src/parole-medialist.c:401 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1282 ../src/parole-medialist.c:401 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "%i번 트랙" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1281 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1285 msgid "Audio CD" msgstr "음악 CD" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1492 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1525 msgid "Additional software is required." msgstr "추가 프로그램이 필요합니다." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1497 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1530 msgid "Don't Install" msgstr "설치하지 않음" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1499 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1532 msgid "Install" msgstr "설치" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1502 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1535 msgid "OK" msgstr "확인" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1509 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1542 #, c-format msgid "" "Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n" "It can be installed automatically." msgstr "빠롤은 이 파일을 재생하기 위해 <b>%s</b>을(를) 필요로 합니다.\n자동으로 설치할 수 있습니다." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1512 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1545 #, c-format msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file." msgstr "빠롤은 이 파일을 재생하기 위해 <b>%s</b>을(를) 필요로 합니다." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1922 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1961 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "스트림을 불러오는데 너무나 많은 시간이 걸립니다" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1923 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1962 msgid "Do you want to continue loading or stop?" msgstr "계속 불러오거나 중지하시렵니까?" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1924 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1963 msgid "Stop" msgstr "멈춤" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1925 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1964 msgid "Continue" msgstr "계속" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2095 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2148 msgid "GStreamer Error" msgstr "지스트리머 오류" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2096 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2149 msgid "Parole Media Player cannot start." msgstr "빠롤 미디어 재생기를 시작할 수 없습니다." -#: ../src/gst/parole-gst.c:2124 ../src/gst/parole-gst.c:2142 -#: ../src/gst/parole-gst.c:2165 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2177 ../src/gst/parole-gst.c:2195 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2218 #, c-format msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation." msgstr "\"%s\" 플러그인을 불러올 수 없습니다. 지스트리머를 설치했는지 확인하십시오." -#: ../src/gst/parole-gst.c:2769 ../src/gst/parole-gst.c:2775 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2838 ../src/gst/parole-gst.c:2844 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "%d번 트랙" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2819 ../src/gst/parole-gst.c:2825 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2888 ../src/gst/parole-gst.c:2894 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "%d번 자막" @@ -641,11 +641,7 @@ msgstr "모든 존재하는 명령줄 옵션을 보려면 %s --help를 입력하 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n" msgstr "빠롤이 이미 실행중입니다. 새 인스턴스를 열려면 -i를 사용합니다\n" -#: ../src/parole-mediachooser.c:234 -msgid "Supported files" -msgstr "지원하는 파일" - -#: ../src/parole-mediachooser.c:241 ../src/parole-player.c:1013 +#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1015 msgid "All files" msgstr "모든 파일" @@ -659,222 +655,222 @@ msgstr "재생 목록(항목 %i개)" msgid "Playlist (%i chapter)" msgstr "재생 목록(챕터 %i개)" -#: ../src/parole-medialist.c:228 ../src/parole-medialist.c:1586 +#: ../src/parole-medialist.c:228 ../src/parole-medialist.c:1592 #, c-format msgid "Playlist (%i items)" msgstr "재생 목록(항목 %i개)" -#: ../src/parole-medialist.c:232 ../src/parole-medialist.c:1587 +#: ../src/parole-medialist.c:232 ../src/parole-medialist.c:1593 #, c-format msgid "Playlist (%i chapters)" msgstr "재생 목록(챕터 %i개)" -#: ../src/parole-medialist.c:417 ../src/parole-player.c:698 +#: ../src/parole-medialist.c:417 ../src/parole-player.c:700 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "%i번 장" -#: ../src/parole-medialist.c:700 +#: ../src/parole-medialist.c:706 msgid "Permission denied" msgstr "권한 거부함" -#: ../src/parole-medialist.c:702 +#: ../src/parole-medialist.c:708 msgid "Error saving playlist file" msgstr "재생 목록 파일을 저장하는데 오류가 발생했습니다" -#: ../src/parole-medialist.c:714 +#: ../src/parole-medialist.c:720 msgid "Unknown playlist format" msgstr "알 수 없는 재생 목록 형식" -#: ../src/parole-medialist.c:715 +#: ../src/parole-medialist.c:721 msgid "Please choose a supported playlist format" msgstr "지원하는 재생 목록 형식을 선택하십시오" -#: ../src/parole-medialist.c:769 ../src/parole-plugins-manager.c:369 +#: ../src/parole-medialist.c:775 ../src/parole-plugins-manager.c:369 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: ../src/parole-medialist.c:858 +#: ../src/parole-medialist.c:864 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U 재생 목록" -#: ../src/parole-medialist.c:866 +#: ../src/parole-medialist.c:872 msgid "PLS Playlists" msgstr "PLS 재생 목록" -#: ../src/parole-medialist.c:874 +#: ../src/parole-medialist.c:880 msgid "Advanced Stream Redirector" msgstr "고급 스트림 재지정자" -#: ../src/parole-medialist.c:882 +#: ../src/parole-medialist.c:888 msgid "Shareable Playlist" msgstr "공유가능한 재생 목록" #. Clear -#: ../src/parole-medialist.c:1221 +#: ../src/parole-medialist.c:1227 msgid "Open Containing Folder" msgstr "내용이 있는 폴더 열기" -#: ../src/parole-player.c:513 ../src/parole-player.c:514 +#: ../src/parole-player.c:515 ../src/parole-player.c:516 msgid "Hide playlist" msgstr "재생 목록 숨기기" -#: ../src/parole-player.c:522 ../src/parole-player.c:523 +#: ../src/parole-player.c:524 ../src/parole-player.c:525 msgid "Show playlist" msgstr "재생 목록 보이기" #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. -#: ../src/parole-player.c:977 +#: ../src/parole-player.c:979 msgid "Select Subtitle File" msgstr "자막 파일 선택" -#: ../src/parole-player.c:982 ../src/parole-player.c:1186 -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:310 +#: ../src/parole-player.c:984 ../src/parole-player.c:1188 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:312 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../src/parole-player.c:985 +#: ../src/parole-player.c:987 msgid "Open" msgstr "열기" -#: ../src/parole-player.c:1001 +#: ../src/parole-player.c:1003 msgid "Subtitle Files" msgstr "자막 파일" -#: ../src/parole-player.c:1182 ../src/parole-player.c:1190 +#: ../src/parole-player.c:1184 ../src/parole-player.c:1192 msgid "Clear Recent Items" msgstr "최근 항목 지우기" -#: ../src/parole-player.c:1184 +#: ../src/parole-player.c:1186 msgid "" "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be " "undone." msgstr "최근 항목 기록을 정말로 지우시렵니까? 되돌릴 수 없습니다." -#: ../src/parole-player.c:1275 ../src/parole-player.c:1408 +#: ../src/parole-player.c:1277 ../src/parole-player.c:1410 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "미디어 스트림을 탐색할 수 없습니다." #. * GTK Actions #. #. Play/Pause -#: ../src/parole-player.c:1286 ../src/parole-player.c:2952 +#: ../src/parole-player.c:1288 ../src/parole-player.c:2958 msgid "_Play" msgstr "재생(_P)" -#: ../src/parole-player.c:1287 ../src/parole-player.c:2952 +#: ../src/parole-player.c:1289 ../src/parole-player.c:2958 msgid "Play" msgstr "재생" -#: ../src/parole-player.c:1290 +#: ../src/parole-player.c:1292 msgid "_Pause" msgstr "일시정지(_P)" -#: ../src/parole-player.c:1291 +#: ../src/parole-player.c:1293 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" -#: ../src/parole-player.c:1743 +#: ../src/parole-player.c:1745 msgid "GStreamer backend error" msgstr "GStreamer 백엔드 오류" -#: ../src/parole-player.c:1774 +#: ../src/parole-player.c:1776 msgid "Unknown Song" msgstr "알 수 없는 곡" -#: ../src/parole-player.c:1779 ../src/parole-player.c:1781 -#: ../src/parole-player.c:1787 +#: ../src/parole-player.c:1781 ../src/parole-player.c:1783 +#: ../src/parole-player.c:1789 msgid "on" msgstr "on" -#: ../src/parole-player.c:1787 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:143 +#: ../src/parole-player.c:1789 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145 msgid "Unknown Album" msgstr "알 수 없는 앨범" -#: ../src/parole-player.c:1794 ../src/parole-player.c:1798 +#: ../src/parole-player.c:1796 ../src/parole-player.c:1800 msgid "by" msgstr "by" -#: ../src/parole-player.c:1798 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145 +#: ../src/parole-player.c:1800 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147 msgid "Unknown Artist" msgstr "알 수 없는 음악가" -#: ../src/parole-player.c:1832 +#: ../src/parole-player.c:1834 msgid "Buffering" msgstr "버퍼링" -#: ../src/parole-player.c:1939 ../src/parole-player.c:2976 -#: ../src/parole-player.c:3215 +#: ../src/parole-player.c:1941 ../src/parole-player.c:2982 +#: ../src/parole-player.c:3221 msgid "Fullscreen" msgstr "전체 화면" -#: ../src/parole-player.c:1954 +#: ../src/parole-player.c:1956 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "최대 화면 상태에서 복귀(_F)" -#: ../src/parole-player.c:1955 +#: ../src/parole-player.c:1957 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "최대 화면 상태에서 나갑니다" #. * Un/Hide menubar #. -#: ../src/parole-player.c:2051 +#: ../src/parole-player.c:2053 msgid "Show menubar" msgstr "메뉴 표시줄 표시" -#: ../src/parole-player.c:2251 +#: ../src/parole-player.c:2259 msgid "Mute" msgstr "음소거" -#: ../src/parole-player.c:2256 +#: ../src/parole-player.c:2264 msgid "Unmute" msgstr "음소거 해제" -#: ../src/parole-player.c:2622 +#: ../src/parole-player.c:2630 msgid "Unable to open default web browser" msgstr "기본 웹 브라우저를 열 수 없습니다" -#: ../src/parole-player.c:2624 +#: ../src/parole-player.c:2632 msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug." msgstr "버그를 보고하려면 http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs 로 이동하십시오" #. Previous Track -#: ../src/parole-player.c:2960 +#: ../src/parole-player.c:2966 msgid "P_revious Track" msgstr "이전 트랙(_R)" #. Next Track -#: ../src/parole-player.c:2968 +#: ../src/parole-player.c:2974 msgid "_Next Track" msgstr "다음 트랙(_N)" #. Toggle Playlist -#: ../src/parole-player.c:2983 +#: ../src/parole-player.c:2989 msgid "Show _Playlist" msgstr "재생 목록 표시(_P)" -#: ../src/parole-player.c:2983 ../src/parole-player.c:3321 +#: ../src/parole-player.c:2989 ../src/parole-player.c:3327 msgid "Show Playlist" msgstr "재생 목록을 표시합니다" #. Clear Recent Menu Item -#: ../src/parole-player.c:3054 +#: ../src/parole-player.c:3060 msgid "_Clear recent items…" msgstr "최근 목록 지우기(_C)..." -#: ../src/parole-player.c:3259 +#: ../src/parole-player.c:3265 msgid "Audio Track:" msgstr "오디오 트랙:" -#: ../src/parole-player.c:3275 +#: ../src/parole-player.c:3281 msgid "Subtitles:" msgstr "자막:" -#: ../src/parole-player.c:3280 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:245 +#: ../src/parole-player.c:3286 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:247 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: ../src/parole-player.c:3321 +#: ../src/parole-player.c:3327 msgid "Hide Playlist" msgstr "재생 목록 숨기기" @@ -1068,13 +1064,13 @@ msgstr "지원하는 모든 파일" msgid "Playlist files" msgstr "재생 목록 파일" -#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:148 -#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:151 +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:150 +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:153 msgid "<i>on</i>" msgstr "<i>on</i>" -#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:148 -#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:151 +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:150 +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:153 msgid "<i>by</i>" msgstr "<i>by</i>" @@ -1086,35 +1082,35 @@ msgstr "알림" msgid "Show notifications for currently playing tracks" msgstr "현재 재생죽인 트랙에 대한 알림 표시" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:133 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:135 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:242 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:244 msgid "Tray icon plugin" msgstr "트레이 아이콘 플러그인" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:252 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:254 msgid "Always minimize to tray when window is closed" msgstr "창을 닫을 때 트레이로 항상 최소화" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:298 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:300 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "정말로 끝내시렵니까?" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:301 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:303 msgid "Parole can be minimized to the system tray instead." msgstr "빠롤을 시스템 표시줄에 대신 최소화 할 수 있습니다." -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:304 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:306 msgid "Minimize to tray" msgstr "트레이로 최소화하기" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:316 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:318 msgid "Quit" msgstr "끝내기" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:325 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:327 msgid "Remember my choice" msgstr "내 설정 기억" @@ -1125,3 +1121,11 @@ msgstr "표시줄 아이콘" #: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2 msgid "Show icon in the system tray" msgstr "시스템 표시줄에 아이콘 보기" + +#: ../src/plugins/mpris2/mpris2.desktop.in.h:1 +msgid "MPRIS2" +msgstr "MPRIS2" + +#: ../src/plugins/mpris2/mpris2.desktop.in.h:2 +msgid "MPRIS2 remote control" +msgstr "MPRIS2 원격 제어" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits