Updating branch refs/heads/master to 4a32e55f76b6e0b51efe3bebbc42e12378d92a62 (commit) from a26f756f3bcc6f910cd2b4d22f041dac5408d627 (commit)
commit 4a32e55f76b6e0b51efe3bebbc42e12378d92a62 Author: Walter Cheuk <wwych...@gmail.com> Date: Fri Dec 27 06:30:48 2013 +0100 I18n: Update translation zh_TW (100%). 142 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/zh_TW.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index af831bb..683851d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-12 15:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-27 04:04+0000\n" "Last-Translator: Walter Cheuk <wwych...@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "連接所有標為「自動連接」的書籤然後結束" #: ../src/main.c:48 msgid "Ignore running instances, enforce opening a new instance" -msgstr "" +msgstr "忽略正在運行的執行實體,強行開啟新執行實體。" #: ../src/main.c:49 msgid "Print a list of supported URI schemes" -msgstr "" +msgstr "列出支援的 URI scheme 清單" #: ../src/main.c:50 msgid "Be verbose" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "顯示版本資訊" #: ../src/main.c:112 msgid "- a simple frontend to easily connect to remote filesystems" -msgstr "" +msgstr "- 連接遠端檔案系統的簡易前端程式" #: ../src/common.c:77 msgid "Unix Device" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "讓您連接/掛載本機和遠端檔案系統的簡易前端程式" #: ../src/window.c:431 msgid "Copyright 2008-2011 Enrico Tröger" -msgstr "Copyright 2008-2011 Enrico Tröger" +msgstr "著作權 2008-2011 Enrico Tröger" #: ../src/window.c:434 msgid "translator-credits" @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "Walter Cheuk <wwych...@gmail.com>, 2013." #: ../src/window.c:466 msgid "Gigolo can use the following protocols provided by GVfs:" -msgstr "" +msgstr "Gigolo 可使用以下由 GVfs 提供的協定:" #: ../src/window.c:579 ../src/window.c:638 #, c-format msgid "The command '%s' failed" -msgstr "「%s」失敗" +msgstr "「%s」指令失敗" #: ../src/window.c:580 ../src/window.c:613 ../src/window.c:626 #: ../src/window.c:639 ../src/window.c:797 ../src/bookmarkeditdialog.c:233 @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "編輯書籤(_E)" #: ../src/window.c:1292 msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks" -msgstr "" +msgstr "開啟書籤管理員以加入、編輯或刪除書籤" #: ../src/window.c:1296 msgid "Disconnect the selected resource" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "側面板(_P)" #: ../src/window.c:1312 msgid "_Toolbar" -msgstr "工作列(_T)" +msgstr "工具列(_T)" #: ../src/window.c:1314 msgid "Status _Icon" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "必須輸入共享資源名稱。" #: ../src/bookmarkeditdialog.c:288 msgid "You must enter a valid URI for the connection." -msgstr "必須為連接輸入有效的 URI。" +msgstr "必須為連線輸入有效的 URI。" #: ../src/bookmarkeditdialog.c:584 msgid "_Device:" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "將連接埠設為 0 代表使用預設連接埠" msgid "" "This is not used for the actual mount, only necessary for opening the mount " "point in a file browser" -msgstr "" +msgstr "並非用於實際掛載,只有以檔案瀏覽器開啟掛載點時才需要" #: ../src/bookmarkeditdialog.c:1099 msgid "_Location (URI):" @@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "介面" #: ../src/preferencesdialog.c:391 msgid "_Save window position and geometry" -msgstr "" +msgstr "儲存視窗位置和大小(_S)" #: ../src/preferencesdialog.c:392 msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start" -msgstr "" +msgstr "儲存視窗位置和大小並在啟動時還原" #: ../src/preferencesdialog.c:395 msgid "Show status _icon in the Notification Area" @@ -506,17 +506,17 @@ msgstr "顯示側面板" msgid "" "Whether to show a side panel for browsing the local network for available " "Samba/Windows shares and a bookmark list" -msgstr "" +msgstr "是否顯示供瀏覽可用 Samba/Windows 共享資源和書籤清單的側面板" #: ../src/preferencesdialog.c:407 msgid "Show auto-connect error messages" -msgstr "" +msgstr "顯示自動連接出錯訊息" #: ../src/preferencesdialog.c:408 msgid "" "Whether to show error message dialogs when auto-connecting of bookmarks " "fails" -msgstr "" +msgstr "當自動連接書籤失敗時是否顯示出錯訊息對話窗" #: ../src/preferencesdialog.c:414 msgid "_Connection List Mode" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "工具列" #: ../src/preferencesdialog.c:429 msgid "Show _toolbar" -msgstr "顯示工作列(_T)" +msgstr "顯示工具列(_T)" #: ../src/preferencesdialog.c:435 msgid "St_yle" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "偏好設定" #: ../src/backendgvfs.c:221 msgid "No bookmark" -msgstr "" +msgstr "沒有書籤" #: ../src/backendgvfs.c:239 #, c-format _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits