Updating branch refs/heads/master to 890b42bb64355c70cdcc9b6f8e7e4019484bbd83 (commit) from aac0bedba1b341efd442cd06127588a73257eabe (commit)
commit 890b42bb64355c70cdcc9b6f8e7e4019484bbd83 Author: Walter Cheuk <wwych...@gmail.com> Date: Mon Jan 6 18:31:35 2014 +0100 I18n: Update translation zh_TW (100%). 52 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/zh_TW.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e9243c6..5fb0662 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,21 +1,23 @@ -# Traditional Chinese translation of the xfce4-mount-plugin package. -# Copyright (C) 2004-2005 Jean-Baptiste Dulong. -# Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak. -# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package. -# Cosmo Chene <cosmo...@gmail.com>, 2006. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Cosmo Chene <cosmo...@gmail.com>, 2006 +# Walter Cheuk <wwych...@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n" +"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-19 09:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-19 22:03+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese/Traditional <xfce-i...@xfce.org>\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-03 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-06 13:30+0000\n" +"Last-Translator: Walter Cheuk <wwych...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../panel-plugin/devices.c:71 #, c-format @@ -83,8 +85,10 @@ msgid "not mounted\n" msgstr "未掛載\n" #. show error message if smth failed -#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."), -#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput); +#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount +#. Plugin:\n\nError executing command."), +#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), +#. erroutput); #: ../panel-plugin/devices.c:288 #, c-format msgid "Failed to mount device \"%s\"." @@ -95,12 +99,13 @@ msgstr "無法掛載裝置「%s」。" msgid "Error executing on-mount command \"%s\"." msgstr "執行掛載指令「%s」時發生錯誤。" -#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."), +#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: +#. Error executing command."), #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput); #: ../panel-plugin/devices.c:357 #, c-format msgid "Failed to umount device \"%s\"." -msgstr "無法掛載裝置「%s」。" +msgstr "無法卸載裝置「%s」。" #: ../panel-plugin/devices.c:360 #, c-format @@ -129,7 +134,9 @@ msgid "Properties" msgstr "屬性" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745 -msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string." +msgid "" +"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the " +"\"unmount\" command string." msgstr "這只有在您指定「sync」作為「unmount」指令字串的一部分時才有用,且建議使用。" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750 @@ -158,18 +165,17 @@ msgid "" "This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n" "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n" "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint." -msgstr "" -"此指令會在裝置掛載後執行,並將裝置的掛載點作為引數。\n" -"如果您不確定要寫入什麼,試試「exo-open %m」。\n" -"「%d」可用來指定裝置,而「%m」則為掛載點。" +msgstr "此指令會在裝置掛載後執行,並將裝置的掛載點作為引數。\n如果您不確定要寫入什麼,試試「exo-open %m」。\n「%d」可用來指定裝置,而「%m」則為掛載點。" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805 msgid "_Execute after mounting:" msgstr "掛載後執行(_E):" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828 -msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!" -msgstr "警告:這些選項僅限專家使用!如果您不清楚這些選項的益處,最好把您的手移開!" +msgid "" +"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they " +"may be good for, keep your hands off!" +msgstr "警告:這些選項僅限專家使用!如果您不清楚這些選項的益處,最好不要碰!" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833 msgid "_Custom commands" @@ -180,9 +186,7 @@ msgstr "自訂指令(_C)" msgid "" "Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n" "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint." -msgstr "" -"多數使用者只想在指令前加上「sudo」,或是在「unmount %d」指令前方加上「sync %d &&」。\n" -"「%d」用來指定裝置,而「%m」則是掛載點。" +msgstr "多數使用者只想在指令前加上「sudo」,或是在「unmount %d」指令前方加上「sync %d &&」。\n「%d」用來指定裝置,而「%m」則是掛載點。" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861 msgid "_Mount command:" @@ -197,7 +201,9 @@ msgid "_Commands" msgstr "指令(_C)" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908 -msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS." +msgid "" +"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, " +"SHFS and SSHFS." msgstr "啟用這個選項來顯示網路檔案系統,如:NFS、SMBFS、SHFS 和 SSHFS。" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913 @@ -205,8 +211,10 @@ msgid "Display _network file systems" msgstr "顯示網路檔案系統(_N)" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926 -msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting." -msgstr "啟用此選項在掛載後也退出 CD 裝置,並在掛載前插入。" +msgid "" +"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert" +" before mounting." +msgstr "啟用此選項在卸載後也退出 CD 裝置,並在掛載前插入。" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931 msgid "_Eject CD-drives" @@ -221,7 +229,9 @@ msgid "Display _mount points only" msgstr "僅顯示掛載點(_M)" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963 -msgid "Trim the device names to the number of characters specified in the spin button." +msgid "" +"Trim the device names to the number of characters specified in the spin " +"button." msgstr "截短裝置名稱為旋選鈕中指定的字元數。" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970 @@ -237,10 +247,7 @@ msgid "" "Exclude the following file systems from the menu.\n" "The list is separated by simple spaces.\n" "It is up to you to specify correct devices or mount points." -msgstr "" -"於選單排除下列檔案系統。\n" -"清單以空格作為分隔。\n" -"本清單完全取決於您,自由指定適當的裝置或掛載點。" +msgstr "於選單排除下列檔案系統。\n清單以空格作為分隔。\n本清單完全取決於您,自由指定適當的裝置或掛載點。" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006 msgid "E_xclude specified file systems" @@ -264,19 +271,4 @@ msgstr "掛載裝置" #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request." -msgstr "顯示全部可掛載的裝置,並依自身需求卸載裝置。" - -#~ msgid "Mount Plugin: Error executing command." -#~ msgstr "掛載小外掛: 執行指令時發生錯誤。" - -#~ msgid "size : %g\n" -#~ msgstr "大小 : %g\n" - -#~ msgid "<b>Commands</b>" -#~ msgstr "<b>指令</b>" - -#~ msgid "Specify own commands" -#~ msgstr "自行設定指令" - -#~ msgid "<b>General</b>" -#~ msgstr "<b>一般</b>" +msgstr "顯示全部可掛載的裝置,並依自身需求掛載或卸載裝置。" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits