Updating branch refs/heads/master to 3a497b0c7c496d33b464a5882ce6a09fa4a1d289 (commit) from d3c13d6aab145d916d6288f013fa30b8703dacb8 (commit)
commit 3a497b0c7c496d33b464a5882ce6a09fa4a1d289 Author: hoek <h...@hoek.pl> Date: Mon Mar 3 12:32:14 2014 +0100 I18n: Update translation pl (100%). 216 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/pl.po | 300 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 149 insertions(+), 151 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 0243c9d..a124815 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Cyryl Sochacki <cyrylsocha...@gmail.com>, 2013 +# hoek <h...@hoek.pl>, 2014 # OSWorld <michal.ol...@osworld.pl>, 2013 # OSWorld <michal.ol...@osworld.pl>, 2013 # Piotr Maliński <riklau...@gmail.com>, 2006 @@ -16,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-15 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-21 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Sokół <pso...@jabster.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-24 12:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-03 06:03+0000\n" +"Last-Translator: hoek <h...@hoek.pl>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,37 +27,37 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../settings/main.c:372 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295 +#: ../settings/main.c:375 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479 msgid "Home" msgstr "Katalog użytkownika" -#: ../settings/main.c:374 +#: ../settings/main.c:377 msgid "Filesystem" msgstr "System plików" -#: ../settings/main.c:376 +#: ../settings/main.c:379 msgid "Trash" msgstr "Kosz" -#: ../settings/main.c:378 +#: ../settings/main.c:381 msgid "Removable Devices" msgstr "Nośniki wymienne" -#: ../settings/main.c:380 +#: ../settings/main.c:383 msgid "Network Shares" msgstr "Współdzielone w sieci" -#: ../settings/main.c:382 +#: ../settings/main.c:385 msgid "Disks and Drives" msgstr "Dyski i napędy" -#: ../settings/main.c:384 -msgid "Other Items" -msgstr "Inne elementy" +#: ../settings/main.c:387 +msgid "Other Devices" +msgstr "Inne urządzenia" #. Display the file name, file type, and file size in the tooltip. -#: ../settings/main.c:497 +#: ../settings/main.c:500 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>\n" @@ -64,97 +65,95 @@ msgid "" "Size: %s" msgstr "<b>%s</b>\nTyp: %s\nRozmiar: %s" -#: ../settings/main.c:681 +#: ../settings/main.c:686 #, c-format msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)" msgstr "Tło pulpitu na ekranie %d (%s)" -#: ../settings/main.c:684 +#: ../settings/main.c:689 #, c-format msgid "Wallpaper for Monitor %d" msgstr "Tło pulpitu na ekranie %d" -#: ../settings/main.c:690 -msgid "" -"You are using more than one display, move this dialog to the display you " -"want to edit the settings for." -msgstr "W użyciu jest więcej niż jeden ekran. Proszę umieścić to okno dialogowe na ekranie, który ma zostać skonfigurowany." +#: ../settings/main.c:695 +msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for." +msgstr "Przenieść to okno na ekran, którego ustawienia chcesz edytować." -#: ../settings/main.c:698 +#: ../settings/main.c:702 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)" msgstr "Tło pulpitu dla %s na ekranie %d (%s)" -#: ../settings/main.c:702 +#: ../settings/main.c:706 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d" msgstr "Tło pulpitu dla %s na ekranie %d" -#: ../settings/main.c:709 +#: ../settings/main.c:713 msgid "" -"You are using more than one display, move this dialog to the display and " -"workspace you want to edit the settings for." -msgstr "W użyciu jest więcej niż jeden ekran. Proszę umieścić to okno dialogowe na ekranie i obszarze roboczym, które mają zostać skonfigurowane." +"Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings " +"for." +msgstr "Przenieś to okno dialogowe na obszar roboczy, który ma zostać skonfigurowany." #. Single monitor and single workspace -#: ../settings/main.c:717 +#: ../settings/main.c:720 #, c-format msgid "Wallpaper for my desktop" msgstr "Tło pulpitu" #. Single monitor and per workspace wallpaper -#: ../settings/main.c:723 +#: ../settings/main.c:726 #, c-format msgid "Wallpaper for %s" msgstr "Tło pulpitu dla %s" -#: ../settings/main.c:728 +#: ../settings/main.c:731 msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for." msgstr "Proszę umieścić to okno dialogowe na obszarze roboczym, który ma zostać skonfigurowany." -#: ../settings/main.c:1131 +#: ../settings/main.c:1134 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None." msgstr "Wybór obrazów jest niedostępny dopóki styl obrazów jest ustawiony na Brak." -#: ../settings/main.c:1483 +#: ../settings/main.c:1481 msgid "Spanning screens" msgstr "Zakres monitorów" -#: ../settings/main.c:1788 +#: ../settings/main.c:1786 msgid "Image files" msgstr "Pliki obrazów" -#: ../settings/main.c:1945 +#: ../settings/main.c:1958 msgid "Settings manager socket" msgstr "Określa gniazdo menedżera ustawień" -#: ../settings/main.c:1945 +#: ../settings/main.c:1958 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID_GNIAZDA" -#: ../settings/main.c:1946 +#: ../settings/main.c:1959 msgid "Version information" msgstr "Informacje o wersji" -#: ../settings/main.c:1973 +#: ../settings/main.c:1986 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Proszę wprowadzić „%s --help”, aby wypisać komunikat pomocy." -#: ../settings/main.c:1985 +#: ../settings/main.c:1998 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Zespół twórców środowiska graficznego Xfce. Wszystkie prawa zastrzeżone." -#: ../settings/main.c:1986 +#: ../settings/main.c:1999 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Proszę zgłaszać błędy na adres <%s>." -#: ../settings/main.c:1993 +#: ../settings/main.c:2006 msgid "Desktop Settings" msgstr "Pulpit" -#: ../settings/main.c:1995 +#: ../settings/main.c:2008 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Nie można połączyć z serwerem ustawień" @@ -187,16 +186,16 @@ msgid "_Folder:" msgstr "_Katalog:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6 -msgid "Choose the folder to select wallpapers from" -msgstr "Wybierz katalog z tapetami" +msgid "Choose the folder to select wallpapers from." +msgstr "Wybierz katalog z tapetami." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7 msgid "St_yle:" msgstr "_Styl:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8 -msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen" -msgstr "Określa sposób w jaki obraz będzie wyświetlony na tle pulpitu" +msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen." +msgstr "Określa sposób w jaki obraz będzie wyświetlony na tle pulpitu." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4 @@ -232,20 +231,20 @@ msgid "C_olor:" msgstr "_Kolor:" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17 -msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image" -msgstr "Określa sposób w jaki tło pulpitu wyświetlone pod obrazem zostanie pokryte kolorem" +msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image." +msgstr "Określa sposób w jaki tło pulpitu wyświetlone pod obrazem zostanie pokryte kolorem." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18 -msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient" -msgstr "Określa podstawowy kolor tła pulpitu" +msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient." +msgstr "Określa jednolity kolor jak i lewy lub górny kolor gradientu." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19 msgid "Select First Color" msgstr "Wybór pierwszego koloru" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20 -msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient" -msgstr "Określa drugorzędny kolor tła pulpitu" +msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient." +msgstr "Określa prawy lub dolny kolor gradientu." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21 msgid "Select Second Color" @@ -265,8 +264,8 @@ msgid "" msgstr "Automatycznie wybiera różne obrazy tła z bieżącego katalogu" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25 -msgid "Specify how often the background will change" -msgstr "Określa częstość z jaką obraz tła będzie zmieniany" +msgid "Specify how often the background will change." +msgstr "Określ, jak często ma być zmieniana tapeta." #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26 msgid "in seconds:" @@ -342,7 +341,7 @@ msgstr "Zminimalizowane okna" msgid "File/launcher icons" msgstr "Pliki i aktywatory" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1010 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1015 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" @@ -521,250 +520,249 @@ msgstr "_Usuń obszar roboczy %d" msgid "_Remove Workspace '%s'" msgstr "_Usuń obszar roboczy „%s”" -#: ../src/xfdesktop-application.c:772 +#: ../src/xfdesktop-application.c:768 msgid "Display version information" msgstr "Wypisuje informacje o wersji" -#: ../src/xfdesktop-application.c:773 +#: ../src/xfdesktop-application.c:769 msgid "Reload all settings" msgstr "Wczytuje ponownie wszystkie ustawienia" -#: ../src/xfdesktop-application.c:774 +#: ../src/xfdesktop-application.c:770 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)" msgstr "Wyświetla menu programów (w bieżącym położeniu kursora myszy)" -#: ../src/xfdesktop-application.c:775 +#: ../src/xfdesktop-application.c:771 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)" msgstr "Wyświetla listę okien (w bieżącym położeniu kursora myszy)" -#: ../src/xfdesktop-application.c:777 +#: ../src/xfdesktop-application.c:773 msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop" msgstr "Automatycznie rozmieszcza wszystkie ikony na pulpicie" -#: ../src/xfdesktop-application.c:779 +#: ../src/xfdesktop-application.c:775 msgid "Do not wait for a window manager on startup" msgstr "Nie oczekuje na menedżera okien podczas uruchamiania" -#: ../src/xfdesktop-application.c:780 +#: ../src/xfdesktop-application.c:776 msgid "Cause xfdesktop to quit" msgstr "Kończy działanie programu" -#: ../src/xfdesktop-application.c:795 +#: ../src/xfdesktop-application.c:791 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Nie udało się przetworzyć argumentów: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:806 +#: ../src/xfdesktop-application.c:802 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "Program %s wersja %s, uruchomiony w środowisku Xfce %s.\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:808 +#: ../src/xfdesktop-application.c:804 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Skompilowano przy użyciu Gtk+ %d.%d.%d, zlinkowano przy użyciu Gtk+ %d.%d.%d." -#: ../src/xfdesktop-application.c:812 +#: ../src/xfdesktop-application.c:808 #, c-format msgid "Build options:\n" msgstr "Opcje kompilacji:\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:813 +#: ../src/xfdesktop-application.c:809 #, c-format msgid " Desktop Menu: %s\n" msgstr "Menu pulpitu: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:815 ../src/xfdesktop-application.c:822 -#: ../src/xfdesktop-application.c:829 +#: ../src/xfdesktop-application.c:811 ../src/xfdesktop-application.c:818 +#: ../src/xfdesktop-application.c:825 msgid "enabled" msgstr "włączone" -#: ../src/xfdesktop-application.c:817 ../src/xfdesktop-application.c:824 -#: ../src/xfdesktop-application.c:831 +#: ../src/xfdesktop-application.c:813 ../src/xfdesktop-application.c:820 +#: ../src/xfdesktop-application.c:827 msgid "disabled" msgstr "wyłączone" -#: ../src/xfdesktop-application.c:820 +#: ../src/xfdesktop-application.c:816 #, c-format msgid " Desktop Icons: %s\n" msgstr "Ikony pulpitu: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-application.c:827 +#: ../src/xfdesktop-application.c:823 #, c-format msgid " Desktop File Icons: %s\n" msgstr "Ikony plików pulpitu: %s\n" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:578 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:595 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:522 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:539 #, c-format msgid "Could not create the desktop folder \"%s\"" msgstr "Nie można utworzyć katalogu pulpitu „%s”" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:583 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:600 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:527 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:544 msgid "Desktop Folder Error" msgstr "Błąd katalogu pulpitu" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:602 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:546 msgid "" "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." msgstr "Zwykły plik o tej samej nazwie już istnieje. Proszę go usunąć lub zmienić jego nazwę." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:716 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:769 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:629 ../src/xfdesktop-file-utils.c:723 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:776 msgid "Rename Error" msgstr "Błąd zmiany nazwy" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:770 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777 msgid "The files could not be renamed" msgstr "Nie można zmienić nazwy plików" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:687 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631 msgid "None of the icons selected support being renamed." msgstr "Nie zmieniono nazwy żadnej z zaznaczonych ikon." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:731 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:775 ../src/xfdesktop-file-utils.c:869 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:906 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:675 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:719 ../src/xfdesktop-file-utils.c:876 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:913 msgid "Trash Error" msgstr "Błąd kosza" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:732 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:776 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:720 msgid "The selected files could not be trashed" msgstr "Nie można usunąć zaznaczonych plików" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:733 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:777 ../src/xfdesktop-file-utils.c:718 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:771 ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:952 ../src/xfdesktop-file-utils.c:999 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1040 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1183 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1235 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1308 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1386 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:721 ../src/xfdesktop-file-utils.c:725 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 ../src/xfdesktop-file-utils.c:828 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:959 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1006 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1047 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1088 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1190 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1242 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1315 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1393 msgid "" "This feature requires a file manager service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." msgstr "Ta funkcja wymaga obecności menedżera plików (takiego jak program Thunar)." #. printf is to be translator-friendly -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:877 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1335 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:821 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1279 #, c-format msgid "Unable to launch \"%s\":" msgstr "Nie można uruchomić „%s”:" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:879 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1140 -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1336 ../src/xfdesktop-file-utils.c:657 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1181 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1233 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:823 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1084 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1280 ../src/xfdesktop-file-utils.c:664 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1086 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1163 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1188 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1240 msgid "Launch Error" msgstr "Błąd uruchamiania" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1064 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1008 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_Otwórz za pomocą „%s”" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1067 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1011 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Otwórz za pomocą „%s”" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1142 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1086 msgid "" "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " "edit launchers and links on the desktop." msgstr "Nie można uruchomić programu „exo-desktop-item-edit”, wymaganego do tworzenia oraz modyfikowania aktywatorów i odnośników na pulpicie." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1337 msgid "_Open all" msgstr "Otwórz _wszystkie" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1409 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1353 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Otwórz w nowym oknie" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1411 -#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:810 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1355 +#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" #. create launcher item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1374 msgid "Create _Launcher..." msgstr "Utwórz _aktywator..." #. create link item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1446 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1390 msgid "Create _URL Link..." msgstr "Utwórz o_dnośnik..." #. create folder item -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1462 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406 msgid "Create _Folder..." msgstr "Utwórz _katalog..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1477 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421 msgid "Create From _Template" msgstr "Utwórz z _szablonu..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1506 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450 msgid "_Empty File" msgstr "_Pusty plik" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1523 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1467 msgid "_Execute" msgstr "_Uruchom" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1543 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1487 msgid "_Edit Launcher" msgstr "_Edytuj aktywator" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1578 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1522 msgid "Open With" msgstr "Otwórz za pomocą" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1604 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1548 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Otwórz za pomocą innego p_rogramu..." #. Rename -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1704 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1651 msgid "_Rename..." msgstr "_Zmień nazwę..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1732 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1679 msgid "Arrange Desktop _Icons" msgstr "_Rozmieść ikony" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1743 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1690 msgid "Desktop _Settings..." msgstr "_Ustawienia pulpitu..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1754 -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:856 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1701 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:855 msgid "P_roperties..." msgstr "_Właściwości..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2744 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2716 msgid "Load Error" msgstr "Błąd wczytywania" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2746 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2718 msgid "Failed to load the desktop folder" msgstr "Nie udało się wczytać katalogu pulpitu" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3262 msgid "Copy _Here" msgstr "_Skopiuj tutaj" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3262 msgid "_Move Here" msgstr "_Przenieś tutaj" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3262 msgid "_Link Here" msgstr "_Dowiąż tutaj" @@ -797,88 +795,88 @@ msgstr "%x o %X" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:658 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:665 msgid "The folder could not be opened" msgstr "Nie można otworzyć katalogu" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:675 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:682 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:676 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:683 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "Podjęte działanie nie może zostać ukończone" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:717 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:724 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:826 msgid "Delete Error" msgstr "Błąd usuwania" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:827 msgid "The selected files could not be deleted" msgstr "Nie można usunąć zaznaczonych plików" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:877 msgid "The selected files could not be moved to the trash" msgstr "Nie można przenieść do kosza zaznaczonych plików." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:871 ../src/xfdesktop-file-utils.c:908 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878 ../src/xfdesktop-file-utils.c:915 msgid "" "This feature requires a trash service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." msgstr "Ta funkcja wymaga obecności usługi kosza (takiej jaką dostarcza program Thunar)." -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:907 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:914 msgid "Could not empty the trash" msgstr "Nie można opróżnić kosza" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:957 msgid "Create File Error" msgstr "Błąd tworzenia pliku" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:958 msgid "Could not create a new file" msgstr "Nie można utworzyć nowego pliku" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:997 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1004 msgid "Create Document Error" msgstr "Błąd tworzenia dokumentu" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:998 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1005 msgid "Could not create a new document from the template" msgstr "Nie można utworzyć nowego dokumentu z szablonu" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1045 msgid "File Properties Error" msgstr "Błąd właściwości pliku" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1046 msgid "The file properties dialog could not be opened" msgstr "Nie można otworzyć okna właściwości pliku" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1080 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1087 msgid "The file could not be opened" msgstr "Nie można otworzyć pliku" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1178 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1160 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185 #, c-format msgid "Failed to run \"%s\"" msgstr "Nie udało się uruchomić „%s”" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1234 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1241 msgid "The application chooser could not be opened" msgstr "Nie można otworzyć okna wyboru programu" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1292 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1306 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1368 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1384 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1299 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1313 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1375 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1391 msgid "Transfer Error" msgstr "Błąd przesyłania" -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1293 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1307 -#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1369 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1385 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1300 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1314 +#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1376 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1392 msgid "The file transfer could not be performed" msgstr "Nie można przesłać pliku" @@ -1002,15 +1000,15 @@ msgstr "Nie udało się zamontować „%s”" msgid "Mount Failed" msgstr "Nieudane montowanie" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:829 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:828 msgid "E_ject Volume" msgstr "_Wysuń" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:836 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:835 msgid "_Unmount Volume" msgstr "_Odmontuj" -#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:843 +#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:842 msgid "_Mount Volume" msgstr "_Zamontuj" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits