Hello Holger, Am Sun, Dec 03, 2023 at 07:27:04PM +0100 schrieb Holger Wansing: > Am 3. Dezember 2023 18:48:18 MEZ schrieb Helge Kreutzmann > <deb...@helgefjell.de>: > >At least I (manpages-l10n) strive hard to have as many current > >translations as possible, so users are able to read most of the page > >in their langauge, even if the explantion for the latest option is not > >yet translated (but they might be satisfied with the rest). > > > >Make it easy for the (few) translators and present as much as possible > >translated. > > > >For mostly static text this is much easier than for highly dynamic, > >that is of course true. > > You know, that you cannot compare manpages with the website: > the manpages are po based, and therefore you can have parts untranslated, > but the rest visible in German. > And you can not have outdated content: changed parts are marked as fuzzy and > therefore fall back to English. > The website is build of wml files, one file per page (in the very most cases), > so the page is either up-to-date, or you get the warning banner.
I know all of this. This is why I suggested to improve the tooling, instead of throwing out languages/translations. Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: PGP signature