Xa. Tiñame que explicar máis. Pero cal sería a tradución idónea.
Recolector de lixo (o diccionario non recoñece recolector) Colector de lixo. Ou como ben dis ti, basoira en ver de lixo. En gnome estamos a traballar con lixo. Saúdos. ----- Mensaje original ----- De: "Fran Dieguez" <listas en mabishu.com> Para: "Comunidade de tradución de software libre ao galego" <g11n en mancomun.org> Enviados: Lunes, 19 de Octubre 2009 19:46:28 GMT +01:00 Amsterdam / Berlín / Berna / Roma / Estocolmo / Viena Asunto: Re: [G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Iso é relativo ao recolector de basoira que integra a máquina virtual de Java. Enrique Estevez escribiu: > Boas. > > Como traduciríades este termo: > > Garbage Collect > > > Estamos falando de Java, do IDE netbeans. > > > Graciñas de antemán. > _______________________________________________ > G11n mailing list > G11n en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n - -- Fran Diéguez http://www.mabishu.com - listas en mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkrcpfQACgkQmLtmJqKk+bgblACeKiTyffPPGGsvW6co8TSEXxQX icoAn0hVn5aFvjT//WmTYlz9yTROK0je =7xGX -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ G11n mailing list G11n en mancomun.org http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n