>> Persoalmente, como tradutor voluntario que son, preocúpame moito a falta
>> de información que estamos tendo sobre o estado dos produtos de Mozilla.
>>
>> -Primeiro de todo, non hai directrices de como continuar co traballo,
>> unha vez este traballo xa está fora de Mancomún.
>> -Non temos prioridades sobre que traducir, nin como repartir o traballo,
>> nin que cuestións de coherencia habería que revisar.
>> -Algún produto xa ten rematada a tradución pero polo de agora non se
>> fixo o OPT-IN para a versión final.
>>
>> http://groups.google.com/group/mozilla.dev.l10n/browse_thread/thread/13b7b1730206d8ef/7482a38731496bab?lnk=raot#7482a38731496bab
>> -Noutros produtos están aumentando a cantidade de cadeas que hai que
>> traducir e non sabemos como comezar o traballo, si repartírnolo ou que.
>>     http://l10n.mozilla.org/dashboard/?locale=gl
>> -Hai varios bugs abertos sobre o noso idioma en Mozilla os cales non
>> teñen resposta:
>>     http://l10n.mozilla.org/webdashboard/?locale=gl
>>     https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=521992
>>
>> Falando con meixome, coméntame que el tamén se pode facer cargo do
>> ficheiro main.lang ao que lle faltan esas 7 cadeas por incluír.
>>
>> -Non se tomou unha decisión sobre si traducimos a extensión Weave de
>> Mozilla que nun futuro irá integrada no Firefox: o meu voto persoal é
>> que si.

Se vai estar haberá que traducila.

>> Outra cuestión menos importante, é que considero que habería que
>> actualizar un pouquiño a páxina principal disto:
>> http://galician.mozdev.org <http://galician.mozdev.org/>
>>
>> Podo ofrecerme, para facer estes cambios na páxina web, se estades de
>> acordo.
>>
>> Suso, podes darnos un pouco de luz sobre estes aspectos?
>
> O máis importante é que se resolvan eses bugs canto antes xa que senón
> non teremos seguinte versión de firefox en galego

Moi importante, si. A outra vez tivéronnos bloqueados anos por mor dun
bug que non se daba resolto nunca.

Ata logo,
                    Leandro Regueiro

Responderlle a