Às 11:01 de 09/08/2016, Geert Janssens escreveu: > > On Tuesday 09 August 2016 10:24:30 Pedro Albuquerque wrote: > > > Hi Frank, all. > > > > > > Yes, there is a reason. *pt_PT* is the country code for Portugal, *pt* > > > is the generic code for Portuguese, which means my translation could > > > be confused, for example, with Brazilian Portuguese whose country > > > code is *pt_BR* but is also Portuguese. > > > > > > Let's assume someone in Brasil decides to create their own > > > translation, it would be impossible to distinguish between both if we > > > were to use only *pt*. It's like *en_US*, *en_AU*, *en_GB*, etc. > > > > > Hi Pedro, > > > > Thanks for your feedback. That part is well understood. > > > > However the gnucash policy is to add the country code only when needed. > > > > "when needed" is either of: > > - there are different translations for these countries. We only have > one Portuguese translation, so this is not the case here > > - the translation has highly country specific information. This I > can't judge as I don't know Portuguese, nor whether the contents of > your translation is specific to Portugal and won't apply (for most > part) to say Brazil. > > > > Do you judge your translation is highly targeted at Portugal only > (like specific wordings that are sufficiently different from Brazil, > or rules that are very local) ? > > > > Note this is no big deal though, just a small inconsistency with the > other translations. > > > > Regards, > > > > Geert > Hi again.
Sorry if I misunderstood the question. In terms of translation, of course every Portuguese speaking person will understand the translation, no matter the country. In technical terms I wouldn't know how to answer. So, bottom line, yes I think you can use just *pt*. Thank you. Regards, Pedro. _______________________________________________ gnucash-devel mailing list gnucash-devel@gnucash.org https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel